summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po47
1 files changed, 28 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 66de3e01..405bf3c5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 0.9\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-12-29 20:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-26 16:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-17 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -14,25 +14,26 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../urpmi:25
-msgid "usage: urpmi [--auto] package_name [package_names...]\n"
+#: ../urpmi:34
+#, fuzzy
+msgid "usage: urpmi [-h] [--auto] [-a] package_name [package_names...]\n"
msgstr "uso: urpmi [--auto] nombre_de_paquete [nombres_de_paquetes...]\n"
-#: ../urpmi:61
+#: ../urpmi:74
#, c-format
msgid "no package named %s\n"
msgstr "ningún paquete llamado %s\n"
-#: ../urpmi:62
+#: ../urpmi:76
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s\n"
msgstr "Los paquetes siguientes contienen %s: %s\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:84
msgid "rpm database query failed\n"
msgstr "falló el pedido a la base de datos de rpm\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
@@ -41,54 +42,62 @@ msgstr ""
"De manera a resolver las dependencias, se instalarán los paquetes siguientes "
"(%d MB)"
-#: ../urpmi:80
+#: ../urpmi:95
msgid "Is it ok?"
msgstr "¿Está todo bien?"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:98
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: ../urpmi:84
+#: ../urpmi:99
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../urpmi:126
+#: ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Please insert the %s named %s"
msgstr "Inserte por favor el %s llamado %s"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:143
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Pulse «enter» cuando esté hecho..."
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:148
#, c-format
msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
msgstr "Disculpe, no puedo encontrar el archivo %s, saliendo"
-#: ../urpmi:142
+#: ../urpmi:157
msgid "everything already installed"
msgstr "ya está todo instalado"
-#: ../urpmi:148
+#: ../urpmi:163
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instalando %s\n"
-#: ../urpmi:151
+#: ../urpmi:167 ../urpmi:177
msgid "Installation failed"
msgstr "Falló la instalación"
-#: ../urpmi:179
+#: ../urpmi:172
+msgid "Try installation without cheking dependencies?"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:178
+msgid "Try installation even more strongly (--force)?"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:210
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:"
-#: ../urpmi:188
+#: ../urpmi:219
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "¿Qué elige? (1-%d)"
-#: ../urpmi:191
+#: ../urpmi:222
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Disculpe, elección incorrecta, reinténtelo\n"