diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 44 |
1 files changed, 28 insertions, 16 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-26 09:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-07 11:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-18 22:52-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" " -i - ignora distinción entre mayús. y minús. en todos los " "patrones.\n" -#: ../urpmf:60 ../urpmq:88 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "" "callback es :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:119 ../urpmi:249 ../urpmq:111 +#: ../urpmf:119 ../urpmi:249 ../urpmq:112 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uasando un entorno específico en %s\n" @@ -1380,17 +1380,17 @@ msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permite buscar en provides para encontrar paquete.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -p - no buscar en «provides» para encontrar paquete.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:83 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:84 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - forzar búsqueda difusa (lo mismo que --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:84 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - sig. paquete es paquete fuente (igual que --src).\n" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "" "Necesita ser root para instalar las dependencias siguientes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:526 ../urpmq:296 +#: ../urpmi:526 ../urpmq:297 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando" @@ -2003,55 +2003,67 @@ msgstr "" msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - completar salida con paquete(s) a quitar.\n" +#: ../urpmq:81 +#, fuzzy, c-format +msgid " -p - search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - permite buscar en provides para encontrar paquete.\n" + #: ../urpmq:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgstr " -p - no buscar en «provides» para encontrar paquete.\n" + +#: ../urpmq:83 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - búsqueda inversa de lo que necesita el paquete.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:86 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - imprimir información útil en formato legible para las " "personas.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - imprimir los grupos junto con los nombres.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - imprimir versión y revisión junto con el nombre.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - lista los archivos en el paquete.\n" -#: ../urpmq:90 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos se consultan.\n" -#: ../urpmq:150 +#: ../urpmq:151 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes sólo se puede utilizar con --parallel" -#: ../urpmq:327 +#: ../urpmq:328 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "omitiendo soporte %s: sin hdlist\n" -#: ../urpmq:388 +#: ../urpmq:389 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "No se encontró filelist\n" -#: ../urpmq:398 +#: ../urpmq:399 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "No se encontró changelog\n" |