diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.8\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-23 11:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-23 23:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-24 12:40+0100\n" "Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n" "Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -28,27 +28,27 @@ msgstr "" "Instalación automática de paquetes...\n" "Pidió la instalación del paquete $rpm\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:177 urpmi:244 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:177 urpmi:251 msgid "Is it OK?" msgstr "¿Está todo bien?" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:167 urpmi:247 urpmi:275 +#: _irpm:33 po/placeholder.h:167 urpmi:254 urpmi:282 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:131 urpmi:248 urpmi:276 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:131 urpmi:255 urpmi:283 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:142 urpmi:252 urpmi:314 urpmi:338 +#: _irpm:40 po/placeholder.h:142 urpmi:259 urpmi:321 urpmi:345 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:145 urpmi:253 urpmi:315 urpmi:339 +#: _irpm:41 po/placeholder.h:145 urpmi:260 urpmi:322 urpmi:346 msgid "Yy" msgstr "SsYy" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:171 urpmi:254 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:171 urpmi:261 msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -653,16 +653,16 @@ msgstr "no se puede determinar el soporte de este archivo hdlist [%s]" msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - imprime este mensaje de ayuda.\n" -#: po/placeholder.h:133 urpmi:357 +#: po/placeholder.h:133 urpmi:364 msgid "everything already installed" msgstr "ya está todo instalado" -#: po/placeholder.h:134 urpmi:104 +#: po/placeholder.h:134 urpmi:105 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: opción desconocida \"-%s\", verifique el uso con --help\n" -#: po/placeholder.h:135 urpmi:193 +#: po/placeholder.h:135 urpmi:200 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:" msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - usa sólo soporte de actualización.\n" -#: po/placeholder.h:137 urpmi:295 +#: po/placeholder.h:137 urpmi:302 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" @@ -683,7 +683,7 @@ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr "" " --auto - selección automática de paquetes buenos en opciones.\n" -#: po/placeholder.h:143 urpmi:303 urpmi:310 urpmi:323 urpmi:334 urpmi:347 +#: po/placeholder.h:143 urpmi:310 urpmi:317 urpmi:330 urpmi:341 urpmi:354 msgid "Installation failed" msgstr "Falló la instalación" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - usar la interfaz X.\n" -#: po/placeholder.h:147 urpmi:243 +#: po/placeholder.h:147 urpmi:250 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -705,11 +705,15 @@ msgid "" msgstr "" "Para resolver las dependencias, se instalarán los paquetes siguientes (%d MB)" -#: po/placeholder.h:148 urpmi:316 urpmi:340 +#: po/placeholder.h:148 urpmi:323 urpmi:347 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "¿Intentar de instalar sin verificar las dependencias? (s/N) " -#: po/placeholder.h:149 +#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:261 +msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +msgstr " --media - usa sólo soportes listados por coma.\n" + +#: po/placeholder.h:150 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -717,19 +721,15 @@ msgstr "" " --best-output - selecciona el mejor interfaz según el entorno:\n" " modo X o texto.\n" -#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:268 +#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:268 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permite buscar en provides para encontrar paquete.\n" -#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:267 +#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:267 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modo informativo.\n" -#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:253 -msgid " --mediums - use only the medium listed by comma.\n" -msgstr " --mediums - usa sólo soportes listados por coma.\n" - #: po/placeholder.h:156 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modo silencioso.\n" @@ -739,7 +739,7 @@ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr "" " --complete - usa servidor parsehdlist para completar selección.\n" -#: po/placeholder.h:158 urpmi:201 +#: po/placeholder.h:158 urpmi:208 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "¿Qué elige? (1-%d)" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "" "licencia pública general GNU.\n" "uso:\n" -#: po/placeholder.h:166 urpmi:324 urpmi:348 +#: po/placeholder.h:166 urpmi:331 urpmi:355 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "¿Intentar con más fuerza la instalación (--force)? (s/N) " @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "" msgstr "" " --force - fuerza invocación aunque no existan algunos paquetes.\n" -#: po/placeholder.h:169 urpmi:204 +#: po/placeholder.h:169 urpmi:211 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Disculpe, elección incorrecta, reinténtelo\n" @@ -793,33 +793,33 @@ msgstr "" msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - usa curl para recuperar archivos remotos.\n" -#: po/placeholder.h:174 urpmi:290 +#: po/placeholder.h:174 urpmi:297 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "instalando %s\n" -#: po/placeholder.h:175 urpmi:161 +#: po/placeholder.h:175 urpmi:168 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "Sólo el superusuario puede instalar paquetes locales" -#: po/placeholder.h:176 urpmi:272 +#: po/placeholder.h:176 urpmi:279 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado \"%s\" en el dispositivo [%s]" -#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:269 urpmi:262 urpmq:139 +#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:269 urpmi:269 urpmq:146 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando" -#: po/placeholder.h:179 urpmi:273 +#: po/placeholder.h:179 urpmi:280 msgid "Press Enter when it's done..." msgstr "Pulse «Intro» cuando esté hecho..." -#: po/placeholder.h:180 urpmi:108 +#: po/placeholder.h:180 urpmi:109 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Sólo el superusuario está autorizado a instalar paquetes" -#: po/placeholder.h:181 urpmi:192 +#: po/placeholder.h:181 urpmi:199 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario para instalar %s:" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" "uso: urpmi.removemedia [-a] <nombre> ...\n" "donde <nombre> es nombre del soporte a borrar.\n" -#: po/placeholder.h:254 urpmq:125 +#: po/placeholder.h:253 urpmq:132 msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" @@ -979,16 +979,16 @@ msgstr "" "se tiene que quitar algún paquete para poder actualizarlo, todavía esto no " "está soportado\n" -#: po/placeholder.h:255 urpmq:82 +#: po/placeholder.h:254 urpmq:83 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: opción desconocida \"-%s\", verifique el uso con --help\n" -#: po/placeholder.h:256 +#: po/placeholder.h:255 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - muestra este mensaje de ayuda.\n" -#: po/placeholder.h:257 +#: po/placeholder.h:256 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" @@ -996,11 +996,11 @@ msgstr "" " --headers - extrae cabeceras para paquetes listados desde la\n" " bd de urpmi a stdout (sólo root).\n" -#: po/placeholder.h:261 +#: po/placeholder.h:260 msgid " -g - print groups too with name.\n" msgstr " -g - imprime grupos también con nombres.\n" -#: po/placeholder.h:262 urpmq:85 +#: po/placeholder.h:262 urpmq:86 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: no se puede leer el archivo rpm \"%s\"\n" |