diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 23:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-21 23:57+0100\n" "Last-Translator: Jaime Crespo <505201@unizar.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr " (S/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: comando no encontrado\n" -#: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:56 +#: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:55 #, c-format msgid "RPM installation" msgstr "Instalación de RPMs" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "_Instalar" msgid "_Save" msgstr "_Guardar" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:125 +#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -161,17 +161,17 @@ msgstr "_Cancelar" msgid "Choose location to save file" msgstr "Elija ubicación para guardar archivo" -#: ../gurpmi2:37 +#: ../gurpmi2:36 #, c-format msgid "Please wait..." msgstr "Por favor, espere..." -#: ../gurpmi2:46 +#: ../gurpmi2:45 #, c-format msgid "Must be root" msgstr "Debe ser root" -#: ../gurpmi2:76 +#: ../gurpmi2:75 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -182,32 +182,32 @@ msgstr "" "%s\n" "¿Continuar?" -#: ../gurpmi2:116 +#: ../gurpmi2:115 #, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr " (para actualizar)" -#: ../gurpmi2:117 +#: ../gurpmi2:116 #, c-format msgid " (to install)" msgstr "( para instalar)" -#: ../gurpmi2:121 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:" -#: ../gurpmi2:126 ../gurpmi2:142 +#: ../gurpmi2:125 ../gurpmi2:141 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_Ok" -#: ../gurpmi2:143 +#: ../gurpmi2:142 #, c-format msgid "_Abort" msgstr "_Abortar" -#: ../gurpmi2:163 +#: ../gurpmi2:162 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n" "%s ¿Continuar?" -#: ../gurpmi2:177 +#: ../gurpmi2:176 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " @@ -227,27 +227,27 @@ msgstr "" "Para satisfacer las dependencias, se instalarán los %d paquetes siguientes:\n" "%s\n" -#: ../gurpmi2:184 +#: ../gurpmi2:183 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalación de paquete..." -#: ../gurpmi2:186 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando" -#: ../gurpmi2:200 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado «%s» en el dispositivo [%s]" -#: ../gurpmi2:228 +#: ../gurpmi2:227 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Descargando paquete `%s'..." -#: ../gurpmi2:243 +#: ../gurpmi2:242 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar con la instalación?" -#: ../gurpmi2:250 ../gurpmi2:299 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -271,42 +271,42 @@ msgstr "" "%s\n" "Puede querer actualizar su base de datos de urpmi" -#: ../gurpmi2:257 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "quitando %s" -#: ../gurpmi2:265 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." -#: ../gurpmi2:267 +#: ../gurpmi2:266 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando paquete `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:285 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Falló la instalación" -#: ../gurpmi2:294 +#: ../gurpmi2:293 #, c-format msgid "_Done" msgstr "_Hecho" -#: ../gurpmi2:302 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "ya está todo instalado" -#: ../gurpmi2:304 +#: ../gurpmi2:303 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Finalizó la instalación" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -315,22 +315,22 @@ msgstr "" "uso: %s [opciones]\n" "donde [opciones] son\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - imprime este mensaje de ayuda.\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <camino> - usar el camino dado como raíz, en vez de «/»\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [grupo] - restringe los resultados al grupo dado.\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " lo predeterminado es %s.\n" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" "uso:\n" #: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 -#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 +#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - imprime este mensaje de ayuda.\n" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" "distribución,\n" " útil para (des)instalar un chroot con la opción --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr " -y - forzar búsqueda difusa (lo mismo que --fuzzy).\n" msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - sig. paquete es paquete fuente (igual que --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48 +#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "" msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - deshabilitar la prueba MD5SUM sobre el archivo.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - limpia dir. encabezados de cache.\n" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "falta «with» para soporte de red\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "no se puede crear soporte «%s»\n" -#: ../urpmi.removemedia:42 +#: ../urpmi.removemedia:43 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" @@ -2054,17 +2054,17 @@ msgstr "" "uso: urpmi.removemedia [-a] <nombre> ...\n" "donde <nombre> es nombre del soporte a borrar.\n" -#: ../urpmi.removemedia:45 +#: ../urpmi.removemedia:46 #, c-format msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - selecciona todos los soportes.\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - coincidencia 'fuzzy' en nombres de soportes.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2073,17 +2073,17 @@ msgstr "" "\n" "opciones desconocidas «%s»\n" -#: ../urpmi.removemedia:57 +#: ../urpmi.removemedia:60 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Sólo el superusuario está autorizado a quitar soportes" -#: ../urpmi.removemedia:67 +#: ../urpmi.removemedia:70 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nada para quitar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n" -#: ../urpmi.removemedia:69 +#: ../urpmi.removemedia:72 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" |