summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bdf99a1b..8eec4464 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-23 23:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-28 12:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-24 12:40+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -384,169 +384,169 @@ msgstr "entrada mal formada [%s]"
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm \"%s\""
-#: po/placeholder.h:74 urpm.pm:212
+#: po/placeholder.h:74
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...falló la copia"
+
+#: po/placeholder.h:75 urpm.pm:212
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
msgstr "soporte \"%s\" intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado"
-#: po/placeholder.h:75
+#: po/placeholder.h:76
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "recuperando archivo hdlists..."
-#: po/placeholder.h:76 urpm.pm:253
+#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:253
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de \"%s\", soporte ignorado"
-#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:1190
+#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:1190
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "no se puede registrar el archivo rpm"
-#: po/placeholder.h:78
+#: po/placeholder.h:79
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:307
+#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:307
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"no se puede inspeccionar el archivo de lista para \"%s\", soporte ignorado"
-#: po/placeholder.h:80
+#: po/placeholder.h:81
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "demasiados puntos de montaje para medios extraíbles \"%s\""
-#: po/placeholder.h:81
+#: po/placeholder.h:82
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descripción de hdlist no válida \"%s\" en archivo hdlists"
-#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:299
+#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:299
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "archivo de lista no coherente para \"%s\", soporte ignorado"
-#: po/placeholder.h:83
+#: po/placeholder.h:84
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "falló la copia de [%s]"
-#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:1398
+#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1398
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "no se puede analizar correctamente [%s]"
-#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1399
+#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1399
#, c-format
msgid "read synthesis file [%s]"
msgstr "leído el archivo de síntesis [%s]"
-#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1390 urpm.pm:1397
+#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:1390 urpm.pm:1397
#, c-format
msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
msgstr "no se puden analizar los datos de síntesis de %s"
-#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:93
+#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:93
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "no se encontró webfetch (curl o wget, por ejemplo)\n"
-#: po/placeholder.h:88
+#: po/placeholder.h:89
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "recuperando hdlist fuente (o síntesis) de \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:89
+#: po/placeholder.h:90
msgid "...copying done"
msgstr "...copia hecha"
-#: po/placeholder.h:90
+#: po/placeholder.h:91
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copiando hdlist fuente (o síntesis) de \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:91
+#: po/placeholder.h:92
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copiando archivo hdlists..."
-#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:188 urpm.pm:200
+#: po/placeholder.h:93 urpm.pm:188 urpm.pm:200
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "error de sintaxis en archivo de configuración, en la línea %s"
-#: po/placeholder.h:93
+#: po/placeholder.h:94
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "generando hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:1798
+#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1798
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte \"%s\""
-#: po/placeholder.h:95
+#: po/placeholder.h:96
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "añadido soporte %s"
-#: po/placeholder.h:96
+#: po/placeholder.h:97
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "falló la recuperación de hdlist fuente (o síntesis)"
-#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:1194
+#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1194
msgid "error registering local packages"
msgstr "error registrando paquetes locales"
-#: po/placeholder.h:98
+#: po/placeholder.h:99
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "tomar dispositivo extraíble como \"%s\""
-#: po/placeholder.h:99 urpm.pm:1875
+#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...falló la recuperación: %s"
-#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1814
+#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1814
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "soporte no coherente \"%s\" marcado como borrable, pero no borrado"
-#: po/placeholder.h:101
+#: po/placeholder.h:102
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copiando descripción de archivo de \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:102
+#: po/placeholder.h:103
#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "no se puede generar el archivo hdlist: %s"
-#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:1788 urpm.pm:1791 urpm.pm:1810
+#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1788 urpm.pm:1791 urpm.pm:1810
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "el soporte \"%s\" no está seleccionado"
-#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1185
+#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:1185
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nombre de archivo rpm no válido [%s]"
-#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:1376
+#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1376
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "datos desconocidos asociados a %s"
-#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:269
+#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:269
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "intentando pasar al soporte existente \"%s\", evitando"
-#: po/placeholder.h:107
-msgid "...copying falied"
-msgstr "...falló la copia"
-
#: po/placeholder.h:108 urpm.pm:255
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"