summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po92
1 files changed, 65 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8791da17..29084797 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-21 15:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-04 08:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-22 08:01-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -27,27 +27,27 @@ msgstr ""
"Instalación automática de paquetes...\n"
"Pidió la instalación del paquete $rpm\n"
-#: _irpm:31 urpmi:232
+#: _irpm:31 urpmi:235
msgid "Is it ok?"
msgstr "¿Está todo bien?"
-#: _irpm:33 urpmi:235 urpmi:260
+#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:263
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: _irpm:34 urpmi:236 urpmi:261
+#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:264
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: _irpm:40 urpmi:240 urpmi:293
+#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:296
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: _irpm:41 urpmi:241 urpmi:294
+#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:297
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: _irpm:42 urpmi:242
+#: _irpm:42 urpmi:245
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"falta <ruta relativa de hdlist>\n"
-#: placeholder.h:49 urpmi.update:52
+#: placeholder.h:49 urpmi.update:56
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -166,7 +166,27 @@ msgstr ""
"falta la entrada a actualizar\n"
"(una de %s)\n"
-#: placeholder.h:53 urpmi.removemedia:49
+#: placeholder.h:53
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+" -a select all non-removable media.\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:60
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+" -a select all media.\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:67 urpmi.removemedia:53
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -175,29 +195,29 @@ msgstr ""
"falta la entrada a quitar\n"
"(una de %s)\n"
-#: urpmi:55
+#: urpmi:56
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi versión %s"
-#: urpmi:144
+#: urpmi:147
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Sólo el superusuario puede instalar paquetes locales"
-#: urpmi:175
+#: urpmi:178
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:"
-#: urpmi:183
+#: urpmi:186
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "¿Qué elige? (1-%d)"
-#: urpmi:186
+#: urpmi:189
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Disculpe, elección incorrecta, reinténtelo\n"
-#: urpmi:231
+#: urpmi:234
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
@@ -206,33 +226,33 @@ msgstr ""
"De manera a resolver las dependencias, se instalarán los paquetes siguientes "
"(%d MB)"
-#: urpmi:257
+#: urpmi:260
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado \"%s\" en el dispositivo [%s]"
-#: urpmi:258
+#: urpmi:261
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Pulse «Intro» cuando esté hecho..."
-#: urpmi:272
+#: urpmi:275
msgid "everything already installed"
msgstr "ya está todo instalado"
-#: urpmi:283
+#: urpmi:286
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instalando %s\n"
-#: urpmi:288 urpmi:301
+#: urpmi:291 urpmi:304
msgid "Installation failed"
msgstr "Falló la instalación"
-#: urpmi:295
+#: urpmi:298
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "¿Intentar de instalar sin verificar las dependencias? (s/N) "
-#: urpmi:302
+#: urpmi:305
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "¿Intentar aún más fuerte la instalación (--force)? (s/N) "
@@ -240,16 +260,31 @@ msgstr "¿Intentar aún más fuerte la instalación (--force)? (s/N) "
msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>"
msgstr "uso: urpmi.addmedia <nombre> <url>"
-#: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:42
+#: urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "unknown options \"%s\"\n"
-msgstr "opciones desconocidas: \"%s\"\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: urpmi.update:50
+#: urpmi.addmedia:64
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: urpmi.update:43
+#, fuzzy
+msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..."
+msgstr "uso: urpmi.addmedia <nombre> <url>"
+
+#: urpmi.update:54
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "nada para actualizar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n"
-#: urpmi.removemedia:47
+#: urpmi.removemedia:39
+#, fuzzy
+msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
+msgstr "uso: urpmi.addmedia <nombre> <url>"
+
+#: urpmi.removemedia:51
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "nada para quitar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n"
@@ -278,6 +313,9 @@ msgstr ""
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando"
+#~ msgid "unknown options \"%s\"\n"
+#~ msgstr "opciones desconocidas: \"%s\"\n"
+
#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n"
#~ msgstr ""