diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 96 |
1 files changed, 32 insertions, 64 deletions
@@ -83,9 +83,9 @@ msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: comando no encontrado\n" #: ../gurpmi:99 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Por favor, espere." #: ../gurpmi:110 #, fuzzy, c-format @@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "" #: ../gurpmi:114 #, fuzzy, c-format msgid "No packages specified" -msgstr "ningún paquete llamado %s" +msgstr "Ningun comando especificado" #: ../gurpmi:118 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Must be root" -msgstr "" +msgstr "Puerto del ratón" #: ../gurpmi:128 #, fuzzy, c-format msgid "RPM installation" -msgstr "Instalación de paquete..." +msgstr "Instalación del sistema" #: ../gurpmi:141 #, fuzzy, c-format @@ -165,17 +165,17 @@ msgstr "" #: ../gurpmi:164 #, fuzzy, c-format msgid "_Install" -msgstr "Instalarlo" +msgstr "Instalar" #: ../gurpmi:165 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgstr "_Cancelar" #: ../gurpmi:170 #, c-format @@ -183,14 +183,14 @@ msgid "Choose location to save file" msgstr "Elija ubicación para guardar archivo" #: ../gurpmi:220 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " (to upgrade)" -msgstr "" +msgstr "Actualización" #: ../gurpmi:221 #, fuzzy, c-format msgid " (to install)" -msgstr "para instalar %s" +msgstr "Salir de la instalación" #: ../gurpmi:225 ../urpmi:350 #, c-format @@ -198,14 +198,14 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:" #: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Ok" -msgstr "Aceptar" +msgstr "_Ok" #: ../gurpmi:247 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Abort" -msgstr "" +msgstr "Abortar" #: ../gurpmi:276 #, fuzzy, c-format @@ -264,7 +264,12 @@ msgid "" "%s\n" "\n" "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Los siguientes paquetes contienen firmas no válidas" +msgstr "" +"Los paquetes siguientes tienen firmas no válidas:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"¿Desea continuar con la instalación?" #: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672 #, c-format @@ -298,9 +303,9 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Falló la instalación" #: ../gurpmi:416 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Done" -msgstr "" +msgstr "Hecho" #: ../gurpmi:424 ../urpmi:688 #, c-format @@ -308,9 +313,9 @@ msgid "The package(s) are already installed" msgstr "ya está todo instalado" #: ../gurpmi:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation finished" -msgstr "Falló la instalación" +msgstr "Finalizó la instalación" #: ../rpm-find-leaves:12 #, c-format @@ -512,9 +517,9 @@ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "el soporte virtual «%s» no es local, soporte ignorado" #: ../urpm.pm:551 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" -msgstr "" +msgstr "Buscar tipografías instaladas" #: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084 ../urpm.pm:1155 #: ../urpm.pm:1546 @@ -859,7 +864,7 @@ msgstr "error registrando paquetes locales" #: ../urpm.pm:2029 #, c-format msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #: ../urpm.pm:2120 #, c-format @@ -2126,7 +2131,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.update:95 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring media %s" -msgstr "quitando el soporte «%s»" +msgstr "Editando soporte \"%s\":" #: ../urpmi.update:95 #, fuzzy, c-format @@ -2307,40 +2312,3 @@ msgstr "No se encontró filelist\n" #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "No se encontró changelog\n" - -#~ msgid " --X - use X interface.\n" -#~ msgstr " --X - usar la interfaz X.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -#~ " X or text mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --best-output - selecciona el mejor interfaz según el entorno:\n" -#~ " modo X o texto.\n" - -#~ msgid "Do nothing" -#~ msgstr "Nada" - -#~ msgid "Yes, really install it" -#~ msgstr "Sí, deseo instalarlo" - -#~ msgid "Save file" -#~ msgstr "Guardar archivo" - -#~ msgid "Initializing..." -#~ msgstr "Inicializando..." - -#~ msgid "do you agree ?" -#~ msgstr "¿está de acuerdo?" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "no hay entradas reubicadas en depslist" - -#~ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -#~ msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s" - -#~ msgid " %s%% completed, speed = %s" -#~ msgstr " %s%% completado, velocidad = %s" |