summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 22ca09c9..3442060d 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# translation of urpmi-eo.po to Esperanto
#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/eo.php3
+# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/eo.php3
#
# MESAĜOJ DE urpmi.
-# Copyright (C) 2000, 2001 Mandrakesoft
+# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva
# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000.
# Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2003.
# Grégoire Colbert <gcolbert2004@noos.fr>, 2005.
@@ -1052,14 +1052,14 @@ msgstr "Bedaŭrinde, nevalida elekto, reprovu\n"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate versio %s\n"
-"Kopirajto © 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Kopirajto © 1999-2005 Mandriva.\n"
"Tio ĉi estas libera programaro kaj povas esti pludisdonata sub la termoj de "
"GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1168,14 +1168,14 @@ msgstr "Forigado malsukcesis"
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate versio %s\n"
-"Kopirajto © 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
+"Kopirajto © 2002-2004 Mandriva.\n"
"Tio ĉi estas libera programaro kaj povas esti pludisdonata sub la termoj de "
"GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1399,14 +1399,14 @@ msgstr "Eblas ke vi volas uzi --name por serĉi pakaĵ-nomojn.\n"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate versio %s\n"
-"Kopirajto © 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Kopirajto © 1999-2005 Mandriva.\n"
"Tio ĉi estas libera programaro kaj povas esti pludisdonata sub la termoj de "
"GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1919,21 +1919,21 @@ msgstr ""
msgid ""
" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrakelinux-release package.\n"
+" installed mandriva-release package.\n"
msgstr ""
" --version - uzu la indikitan eldon-version, la defaŭlta estas "
"prenita\n"
" de la versio de la eldono indikita de la\n"
-" instalita mandrakelinux-release pakaĵo.\n"
+" instalita mandriva-release pakaĵo.\n"
#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrakelinux-release package installed.\n"
+" mandriva-release package installed.\n"
msgstr ""
" --arch - uzu indikitan arkitekturon, la defaŭlta estas tiu de\n"
-" la instalita mandrakelinux-release pakaĵo.\n"
+" la instalita mandriva-release pakaĵo.\n"
#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
@@ -2119,14 +2119,14 @@ msgstr "ebligante datenportilon \"%s\""
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2000-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate versio %s\n"
-"Kopirajto © 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Kopirajto © 2000-2005 Mandriva.\n"
"Tio ĉi estas libera programaro kaj povas esti pludisdonata sub la termoj de "
"GNU GPL.\n"
"\n"