diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
@@ -231,9 +231,9 @@ msgid "Packages installation" msgstr "Instalado de pakaĵo..." #: ../gurpmi2:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Instalado de pakaĵo..." +msgstr "Preparas instaladonn de pakaĵoj..." #: ../gurpmi2:111 #, c-format @@ -331,9 +331,9 @@ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Mi instalas pakaĵon '%s' (%s/%s)..." #: ../gurpmi2:286 ../urpmi:620 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" -msgstr "Bonvole enŝovu la medion nomata \"%s\" en aparaton [%s]" +msgstr "Bonvolu enmeti la portilon nomitan\"%s\"" #: ../gurpmi2:297 #, c-format @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/download.pm:182 #, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" -msgstr "" +msgstr "Bonvole tajpu viajn ensalutilojn por aliri la prokuran servilon\n" #: ../urpm/download.pm:183 #, c-format @@ -697,12 +697,12 @@ msgstr "pro mankanta %s" #: ../urpm/download.pm:761 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s%% of %s farita, ETA = %s, rapido = %s" #: ../urpm/download.pm:763 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s%% farita, rapido = %s" #: ../urpm/download.pm:828 #, fuzzy, c-format @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "aldonita datenportilo %s" #: ../urpm/media.pm:1732 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed" -msgstr "" +msgstr "ricevo de [%s] malsukcesis" #: ../urpm/mirrors.pm:19 ../urpm/mirrors.pm:40 #, c-format @@ -1224,22 +1224,22 @@ msgstr "Bedaŭrinde, nevalida elekto, reprovu\n" #: ../urpm/msg.pm:152 #, c-format msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Pakaĵo" #: ../urpm/msg.pm:152 #, c-format msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versio" #: ../urpm/msg.pm:152 #, c-format msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Eldono" #: ../urpm/msg.pm:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arch" -msgstr "Serĉu" +msgstr "Arch" #: ../urpm/msg.pm:161 #, c-format @@ -1651,9 +1651,9 @@ msgid "no synthesis available for medium \"%s\"" msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\"" #: ../urpm/search.pm:304 ../urpmf:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" -msgstr "skribante list-dosieron por datenportilo \"%s\"" +msgstr "Nenia xml-informo havebla por portilo \"%s\"" #: ../urpm/select.pm:30 #, c-format @@ -2440,17 +2440,17 @@ msgstr "" #: ../urpmi:601 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "%s da kroma diskospaco estos uzata." #: ../urpmi:602 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "%s da diskospaco estos liberigitaj." #: ../urpmi:603 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." -msgstr "" +msgstr "%s da pakaĵoj estos ricevitaj." #: ../urpmi:604 #, c-format @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:120 #, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr "" +msgstr "malbona <url> (por loka dosierujo la vojo devas esti absoluta)" #: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format |