diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 213 |
1 files changed, 111 insertions, 102 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-04 12:15+0200\n" "Last-Translator: Theophanis Mastakas <mastakas@otenet.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -113,12 +113,7 @@ msgstr "_Ακύρωση" msgid "Choose location to save file" msgstr "Επιλογή τοποθεσίας για αποθήκευση αρχείου" -#: ../gurpmi.pm:80 -#, c-format -msgid "Unknown option %s" -msgstr "Άγνωστη επιλογή %s" - -#: ../gurpmi.pm:90 +#: ../gurpmi.pm:86 #, c-format msgid "No packages specified" msgstr "Δεν ορίστηκαν πακέτα" @@ -233,12 +228,12 @@ msgstr "Προετοιμασία..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:620 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +#: ../gurpmi2:264 ../urpmi:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Παρακαλώ βάλτε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]" -#: ../gurpmi2:271 +#: ../gurpmi2:275 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Λήψη πακέτου `%s'..." @@ -431,6 +426,16 @@ msgstr "" msgid "Copying failed" msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε" +#: ../urpm/cdrom.pm:160 ../urpm/cdrom.pm:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" is not available" +msgstr "δεν έχει επιλεγεί το μέσο \"%s\"" + +#: ../urpm/cdrom.pm:206 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου rpm [%s] από το μέσο \"%s\"" + #: ../urpm/cfg.pm:81 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" @@ -739,7 +744,12 @@ msgstr "Προσπάθεια για εγκατάσταση χωρίς τον έ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "Προσπάθεια για πιο δυνατή εγκατάσταση (--force); (y/N) " -#: ../urpm/main_loop.pm:264 +#: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:267 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../urpm/main_loop.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" @@ -753,11 +763,6 @@ msgid_plural "%d installation transactions failed" msgstr[0] "%d αποτυχία διεργασιών εγκατάστασης" msgstr[1] "%d αποτυχία διεργασιών εγκατάστασης" -#: ../urpm/main_loop.pm:281 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Η εγκατάσταση είναι δυνατή" - #: ../urpm/main_loop.pm:286 #, c-format msgid "Packages are up to date" @@ -783,6 +788,11 @@ msgstr "Το πακέτο είναι ήδη εγκατεστημένα" msgid "Packages %s can not be installed" msgstr "Τα πακέτα είναι ήδη εγκατεστημένα" +#: ../urpm/main_loop.pm:307 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Η εγκατάσταση είναι δυνατή" + #: ../urpm/md5sum.pm:20 #, fuzzy, c-format msgid "examining %s file" @@ -817,29 +827,8 @@ msgstr "προσπάθεια παράκαμψης του υπάρχοντος μ #: ../urpm/media.pm:409 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "πολλαπλά σημεία σύνδεσης για το αφαιρούμενο μέσο \"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:410 -#, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "λήψη της αφαιρούμενης συσκευής ως \"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:413 -#, c-format -msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -msgstr "Το μέσο \"%s\" είναι ένα αρχείο ISO, θα προσαρτηθεί on-the-fly" - -#: ../urpm/media.pm:416 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "χρήση διαφορετικής αφαιρούμενης συσκευής [%s] για το \"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:421 ../urpm/media.pm:424 -#, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid "failed to migrate removable device, ignoring media" msgstr "" -"αδυναμία ανάκτησης της διαδρομής (pathname) για το αφαιρούμενο μέσο \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:452 ../urpm/media.pm:458 #, c-format @@ -901,12 +890,7 @@ msgstr "ανάγνωση επικεφαλίδων από το μέσο \"%s\"" msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "αφαίρεση μέσου \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:750 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to mount the distribution medium" -msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο πρώτο μέσο εγκατάστασης" - -#: ../urpm/media.pm:753 +#: ../urpm/media.pm:759 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "" @@ -1022,18 +1006,7 @@ msgstr "εξέταση αρχείου hdlist [%s]" msgid "comparing %s and %s" msgstr "Εγκατάσταση %s σε %s..." -#: ../urpm/media.pm:1257 -#, c-format -msgid "" -"unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -"medium." -msgstr "" -"αδυναμία πρόσβασης μέσου \"%s\",\n" -"αυτό μπορεί να συμβαίνει εάν έχετε προσαρτήσει μόνοι σας τον κατάλογο όταν " -"δημιουργήθηκε το μέσο." - -#: ../urpm/media.pm:1270 +#: ../urpm/media.pm:1268 #, fuzzy, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "δεν βρέθηκε αρχείο hdlist για το μέσο \"%s\"" @@ -1200,38 +1173,21 @@ msgstr "βρέθηκε παράλληλος χειριστής για του κ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "αδυναμία χρήσης της επιλογής parallel \"%s\"" -#: ../urpm/removable.pm:32 +#: ../urpm/removable.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"." +msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο μέσο \"%s\"" + +#: ../urpm/removable.pm:66 ../urpm/removable.pm:84 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "προσαρτώ το %s" -#: ../urpm/removable.pm:56 +#: ../urpm/removable.pm:97 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "αποπροσαρτώ το %s" -#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" is not available" -msgstr "δεν έχει επιλεγεί το μέσο \"%s\"" - -#: ../urpm/removable.pm:143 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου rpm [%s] από το μέσο \"%s\"" - -#: ../urpm/removable.pm:151 -#, c-format -msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" -"το αντιφατικό μέσο \"%s\" έχει αναφερθεί ως αφαιρούμενο αλλά δεν είναι " -"πραγματικά" - -#: ../urpm/removable.pm:163 -#, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο μέσο \"%s\"" - #: ../urpm/search.pm:29 ../urpmf:29 #, c-format msgid "" @@ -2340,19 +2296,19 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:604 +#, c-format +msgid "%s of packages will be retrieved." +msgstr "" + +#: ../urpmi:605 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../urpmi:621 -#, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Πατήστε enter όταν τελειώσετε..." - -#: ../urpmi:626 +#: ../urpmi:627 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -2373,7 +2329,7 @@ msgid "" " ftp://<login>:<password>@<host>/<path>\n" " ftp://<host>/<path>\n" " http://<host>/<path>\n" -" removable://<path>\n" +" cdrom://<path>\n" "\n" "usage: urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist <url>\n" "usage: urpmi.addmedia [options] --mirrorlist <url> <name> <relative path>\n" @@ -2491,12 +2447,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49 -#, fuzzy, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -v - αναλυτική λειτουργία.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:52 +#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:51 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - σιωπηλή λειτουργία.\n" @@ -2921,21 +2872,33 @@ msgstr " --all - τύπωσε όλα τις ετικέτες.\n" #: ../urpmq:81 #, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - ετικέτες συγκρούσεων\n" + +#: ../urpmq:82 +#, fuzzy, c-format msgid " --provides - print provides.\n" msgstr "" " --provides - τύπωσε την ετικέτα με τις παροχές: όλες οι παροχές.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:83 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print requires.\n" +msgstr "" +" --requires - τύπωσε την ετικέτα με τις εξαρτήσεις: όλες οι " +"εξαρτήσεις.\n" + +#: ../urpmq:84 #, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n" msgstr " --sourcerpm - όνομα πηγαίου rpm\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:85 #, fuzzy, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - τύπωσε την ετικέτα περίληψης: περίληψη.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid "" " --requires-recursive, -d\n" @@ -3029,7 +2992,12 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." -#: ../urpmq:360 +#: ../urpmq:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "use -l to list files" +msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείου λίστας του \"%s\"" + +#: ../urpmq:363 #, fuzzy, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" @@ -3064,6 +3032,50 @@ msgstr "" msgid "No changelog found\n" msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο αλλαγών (changelog)\n" +#~ msgid "Unknown option %s" +#~ msgstr "Άγνωστη επιλογή %s" + +#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +#~ msgstr "πολλαπλά σημεία σύνδεσης για το αφαιρούμενο μέσο \"%s\"" + +#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" +#~ msgstr "λήψη της αφαιρούμενης συσκευής ως \"%s\"" + +#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +#~ msgstr "Το μέσο \"%s\" είναι ένα αρχείο ISO, θα προσαρτηθεί on-the-fly" + +#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +#~ msgstr "χρήση διαφορετικής αφαιρούμενης συσκευής [%s] για το \"%s\"" + +#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "αδυναμία ανάκτησης της διαδρομής (pathname) για το αφαιρούμενο μέσο \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to mount the distribution medium" +#~ msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο πρώτο μέσο εγκατάστασης" + +#~ msgid "" +#~ "unable to access medium \"%s\",\n" +#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +#~ "medium." +#~ msgstr "" +#~ "αδυναμία πρόσβασης μέσου \"%s\",\n" +#~ "αυτό μπορεί να συμβαίνει εάν έχετε προσαρτήσει μόνοι σας τον κατάλογο " +#~ "όταν δημιουργήθηκε το μέσο." + +#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" +#~ msgstr "" +#~ "το αντιφατικό μέσο \"%s\" έχει αναφερθεί ως αφαιρούμενο αλλά δεν είναι " +#~ "πραγματικά" + +#~ msgid "Press Enter when ready..." +#~ msgstr "Πατήστε enter όταν τελειώσετε..." + +#, fuzzy +#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +#~ msgstr " -v - αναλυτική λειτουργία.\n" + #~ msgid "virtual medium needs to be local" #~ msgstr "το εικονικό μέσο χρειάζεται να είναι τοπικό" @@ -3303,9 +3315,6 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο αλλαγών (changelog)\n" #~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" #~ msgstr "το αρχείο [%s] χρησιμοποιείται από το ίδιο μέσο \"%s\"" -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείου λίστας του \"%s\"" - #~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" #~ msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" |