diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 134 |
1 files changed, 86 insertions, 48 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 21:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-28 23:40+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Automatische Installation von Paketen ...\n" "Sie wünschen die Installation von Paket „%s“\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:567 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ist das in Ordnung?" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:503 ../urpmi:575 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "rsync-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh fehlt\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:653 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:656 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...Holen fertig" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:664 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“." msgid "building hdlist [%s]" msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]." -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:413 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Holen der RPMs ..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:742 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Vorbereiten ..." @@ -942,12 +942,12 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete entfernt (%d " "MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 +#: ../urpme:116 ../urpmi:529 ../urpmi:688 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:699 +#: ../urpme:119 ../urpmi:731 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Entfernen des Pakets „%s“" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Entfernen des Pakets „%s“" msgid "Removing failed" msgstr "... das Kopieren schlug fehl!" -#: ../urpme:152 ../urpmi:894 +#: ../urpme:152 ../urpmi:926 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:310 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1416,75 +1416,113 @@ msgstr " -q - stiller Modus.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " Namen oder RPM-Dateien von der Kommandozeile werden installiert.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:152 +#, c-format +msgid "Choose location to save file" +msgstr "" + +#: ../urpmi:199 ../urpmi:206 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "Ungültige Proxyangabe als Kommandozeilenparameter\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:238 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n" -#: ../urpmi:252 +#: ../urpmi:262 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:260 +#: ../urpmi:269 +#, c-format +msgid "" +"You have selected a source package:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n" +"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:277 +#, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: ../urpmi:278 +#, c-format +msgid "Yes, really install it" +msgstr "" + +#: ../urpmi:279 ../urpmi:296 +#, c-format +msgid "Save file" +msgstr "" + +#: ../urpmi:290 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:270 +#: ../urpmi:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install it" +msgstr "Die Installation schlug Fehl" + +#: ../urpmi:302 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:270 +#: ../urpmi:302 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Konnte das Verzeichnis [%s] für die Fehlerberichte nicht anlegen." -#: ../urpmi:289 +#: ../urpmi:321 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren." -#: ../urpmi:422 +#: ../urpmi:454 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Eines der folgenden Pakete wird zur Installation von %s benötigt:" -#: ../urpmi:423 +#: ../urpmi:455 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" -#: ../urpmi:430 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) " -#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 +#: ../urpmi:472 ../urpmi:589 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketinstallation ..." -#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 +#: ../urpmi:472 ../urpmi:589 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialisierung ..." -#: ../urpmi:461 +#: ../urpmi:493 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1494,12 +1532,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Sind Sie einverstanden?" -#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 +#: ../urpmi:498 ../urpmi:524 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Sind Sie einverstanden?" -#: ../urpmi:481 +#: ../urpmi:513 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1511,7 +1549,7 @@ msgstr "" "durchführen zu können:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:487 +#: ../urpmi:519 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1521,7 +1559,7 @@ msgstr "" "durchführen zu können:\n" "%s" -#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 +#: ../urpmi:557 ../urpmi:566 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1530,7 +1568,7 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert (%" "d MB)" -#: ../urpmi:531 +#: ../urpmi:563 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1540,37 +1578,37 @@ msgstr "" "können:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:584 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch." -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“." -#: ../urpmi:568 +#: ../urpmi:600 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Betätigen Sie die Return-Taste, sobald Sie soweit sind ..." -#: ../urpmi:609 +#: ../urpmi:641 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Holen des Pakets „%s“ ..." -#: ../urpmi:643 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Folgenden Pakete haben inkorrekte Signaturen:" -#: ../urpmi:644 +#: ../urpmi:676 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Wollen Sie die Installation fortsetzen?" -#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 +#: ../urpmi:696 ../urpmi:818 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1581,54 +1619,54 @@ msgstr "" "%s\n" "Sie sollten Ihre urpmi-Datenbank aktualisieren" -#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 +#: ../urpmi:706 ../urpmi:759 ../urpmi:778 ../urpmi:796 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Die Installation schlug Fehl" -#: ../urpmi:689 +#: ../urpmi:721 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "Verteile %s\n" -#: ../urpmi:697 +#: ../urpmi:729 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "" " \n" "Installiere %s\n" -#: ../urpmi:712 +#: ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installieren des Pakets „%s“ (%s/%s) ..." -#: ../urpmi:734 +#: ../urpmi:766 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) " -#: ../urpmi:751 +#: ../urpmi:783 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) " -#: ../urpmi:791 +#: ../urpmi:823 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d Installation schlugen Fehl" -#: ../urpmi:799 +#: ../urpmi:831 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Die Installation ist möglich" -#: ../urpmi:802 +#: ../urpmi:834 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Alles bereits installiert" -#: ../urpmi:816 +#: ../urpmi:848 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" |