diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 509 |
1 files changed, 263 insertions, 246 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-22 00:57+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Automatisk installation af pakker...\n" "Du bestilte installation af pakke %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Er det o.k.?" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "O.k." msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, medie ignoreret" msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195 +#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323 +#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", medie ignoreret" @@ -258,155 +258,160 @@ msgstr "" "--synthesis kan ikke bruges med --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update eller --parallel" -#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024 -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377 -#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719 -#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808 +#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040 +#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393 +#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735 +#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "undersøger syntese-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958 -#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172 -#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625 -#: ../urpm.pm:1814 +#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188 +#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641 +#: ../urpm.pm:1830 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951 +#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuelt medie \"%s\" er ikke lokalt, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118 -#: ../urpm.pm:1506 +#: ../urpm.pm:546 +#, c-format +msgid "Search start: %s end: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134 +#: ../urpm.pm:1522 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem ved læsning af hdlist- eller syntese-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757 +#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:572 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "overspringer pakke %s" -#: ../urpm.pm:569 +#: ../urpm.pm:585 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ville installere i stedet for at opgradere pakke %s" -#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764 -#: ../urpm.pm:2881 +#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787 +#: ../urpm.pm:2904 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunne ikke åbne rpmdb" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medie \"%s\" eksisterer allerede" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:640 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtuelt medie skal være lokalt" -#: ../urpm.pm:650 +#: ../urpm.pm:666 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "tilføjede medie %s" -#: ../urpm.pm:670 +#: ../urpm.pm:686 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium" -#: ../urpm.pm:674 +#: ../urpm.pm:690 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopierer hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiering færdig" -#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269 -#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiering mislykkedes" -#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734 +#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "kunne ikke få fat på det første installationsmedium (ingen hdlists fil " "fundet)" -#: ../urpm.pm:686 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "henter hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637 +#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660 #: ../urpmi.addmedia:167 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...hentning færdig" -#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955 -#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971 +#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...hentning mislykkedes: %s" -#: ../urpm.pm:719 +#: ../urpm.pm:735 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil" -#: ../urpm.pm:770 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:772 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "vælger flere medier: %s" -#: ../urpm.pm:772 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:788 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "fjerner medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:839 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "omkonfigurerer urpmi for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:868 +#: ../urpm.pm:884 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...omkonfigurering mislykkedes" -#: ../urpm.pm:875 +#: ../urpm.pm:891 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "omkonfigurering færdig" -#: ../urpm.pm:1002 +#: ../urpm.pm:1018 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -416,7 +421,7 @@ msgstr "" "Kan ikke tilgå medie '%s',\n" "dette kan ske hvis du manuelt monterede kataloget ved oprettelsen af mediet." -#: ../urpm.pm:1053 +#: ../urpm.pm:1069 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -425,142 +430,142 @@ msgstr "" "virtuelt medie \"%s\" burde have gyldig kilde-hdlist eller -syntese, medie " "ignoreret" -#: ../urpm.pm:1061 +#: ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353 +#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på eksisterende kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1134 +#: ../urpm.pm:1150 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1148 +#: ../urpm.pm:1164 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiering af [%s] mislykkedes (filen er mistænkeligt lille)" -#: ../urpm.pm:1153 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på kopieret kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1155 +#: ../urpm.pm:1171 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopi af [%s] mislykkedes (md5sum-uoverensstemmelse)" -#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "læser rpm-filer fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1241 +#: ../urpm.pm:1257 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "ingen rpm'er læst" -#: ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1267 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1256 +#: ../urpm.pm:1272 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1403 +#: ../urpm.pm:1419 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1430 +#: ../urpm.pm:1446 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "fandt undersøgte hdlist (eller syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1479 +#: ../urpm.pm:1495 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på hentet kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1481 +#: ../urpm.pm:1497 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum: passer ikke" -#: ../urpm.pm:1577 +#: ../urpm.pm:1593 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes" -#: ../urpm.pm:1584 +#: ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ingen hdlist-fil fundet for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649 +#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1651 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1672 +#: ../urpm.pm:1688 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1679 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1681 +#: ../urpm.pm:1697 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1696 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "undersøger pubkey-fil for '%s'" -#: ../urpm.pm:1703 +#: ../urpm.pm:1719 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importeret nøgle %s fra pubkey-fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1706 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke importere pubkey-fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1771 +#: ../urpm.pm:1787 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1776 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826 +#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -569,77 +574,82 @@ msgstr "" "Kunne ikke bygge syntese-fil for medie \"%s\". Din hdlist-fil er måske " "ødelagt." -#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357 +#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "byggede hdlist syntese fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1866 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm:1854 +#: ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm:1904 +#: ../urpm.pm:1920 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "monterer %s" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1936 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "afmonterer %s" -#: ../urpm.pm:1944 +#: ../urpm.pm:1960 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]" -#: ../urpm.pm:1950 +#: ../urpm.pm:1966 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "henter rpm-fil [%s]..." -#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806 +#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" -#: ../urpm.pm:1962 +#: ../urpm.pm:1978 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1981 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker" -#: ../urpm.pm:2074 +#: ../urpm.pm:2005 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ingen pakke kaldet %s" -#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88 +#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s" -#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330 +#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2342 +#: ../urpm.pm:2365 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -648,62 +658,62 @@ msgstr "" "medie \"%s\" bruger en ugyldig listefil:\n" " spejlet er nok ikke opdateret, prøver at bruge en anden metode" -#: ../urpm.pm:2346 +#: ../urpm.pm:2369 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medie \"%s\" definerer ikke noget sted for rpm-filer" -#: ../urpm.pm:2358 +#: ../urpm.pm:2381 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakke %s er ikke fundet." -#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452 +#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-database låst" -#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537 +#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medie \"%s\" er ikke valgt" -#: ../urpm.pm:2533 +#: ../urpm.pm:2556 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2541 +#: ../urpm.pm:2564 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "inkonsistent medie \"%s\" mærket udskifteligt, men er det ikke" -#: ../urpm.pm:2553 +#: ../urpm.pm:2576 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke nå medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2615 +#: ../urpm.pm:2638 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "misdannet inddata: [%s]" -#: ../urpm.pm:2622 +#: ../urpm.pm:2645 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "henter rpm-filer fra medie '%s'..." -#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712 +#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." -#: ../urpm.pm:2737 +#: ../urpm.pm:2760 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion" -#: ../urpm.pm:2768 +#: ../urpm.pm:2791 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -711,107 +721,107 @@ msgstr "" "oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, " "opgradér=%d)" -#: ../urpm.pm:2771 +#: ../urpm.pm:2794 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "kan ikke oprette transaktion" -#: ../urpm.pm:2778 +#: ../urpm.pm:2801 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "fjerner pakke %s" -#: ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:2803 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" -#: ../urpm.pm:2790 +#: ../urpm.pm:2813 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "tilføjer pakke %s (id=%d, eid=%d, opdatering=%d, fil=%s)" -#: ../urpm.pm:2793 +#: ../urpm.pm:2816 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kunne ikke installere pakke %s" -#: ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2878 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mere information om pakke %s" -#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046 +#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "grundet manglende %s" -#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044 +#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "grundet uopfyldt %s" -#: ../urpm.pm:3015 +#: ../urpm.pm:3038 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "prøver at fremme %s" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3039 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for at kunne beholde %s" -#: ../urpm.pm:3039 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for at kunne installere %s" -#: ../urpm.pm:3051 +#: ../urpm.pm:3074 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "grundet modstrid med %s" -#: ../urpm.pm:3053 +#: ../urpm.pm:3076 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ikke ønsket" -#: ../urpm.pm:3069 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ugyldig signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3101 +#: ../urpm.pm:3124 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ugyldig nøgle-id (%s)" -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:3126 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Manglende signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3152 +#: ../urpm.pm:3175 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "undersøger MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:3161 +#: ../urpm.pm:3184 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95 +#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n" -#: ../urpm/args.pm:229 +#: ../urpm/args.pm:231 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:81 +#: ../urpm/msg.pm:83 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Undskyld, dårligt valg, prøv igen\n" @@ -832,36 +842,36 @@ msgstr "" "\n" "brug:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47 #: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:80 +#: ../urpme:42 ../urpmi:82 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:121 +#: ../urpme:43 ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63 +#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64 +#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:100 +#: ../urpme:46 ../urpmi:102 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - brug en anden root for rpm-installation.\n" @@ -875,8 +885,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib træ, " "nyttigt til at (af)installere en chroot med root-tilvalget.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49 -#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - udførlig tilstand.\n" @@ -918,12 +928,12 @@ msgstr "" "For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive fjernet (%d " "Mb)" -#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658 +#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:111 ../urpmi:701 +#: ../urpme:111 ../urpmi:703 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjerner %s" @@ -949,29 +959,29 @@ msgstr "" "\n" "brug:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - brug kun opdateringsmedie.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - brug kun de opgivne medier, adskilt med komma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" -#: ../urpmf:37 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:49 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" @@ -1077,7 +1087,7 @@ msgstr " --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1091,7 +1101,7 @@ msgstr "" " -i - ignorér forskel på store og små bogstaver i alle " "mønstre.\n" -#: ../urpmf:61 ../urpmq:79 +#: ../urpmf:61 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - udskriv version, udgave og arkitektur med navn.\n" @@ -1139,7 +1149,7 @@ msgstr "" "tilbagekald er :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "bruger særligt miljø på %s\n" @@ -1158,7 +1168,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Måske ønsker du at bruge --name for at søge efter pakkenavne.\n" -#: ../urpmi:69 +#: ../urpmi:70 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1174,19 +1184,26 @@ msgstr "" "\n" "brug:\n" -#: ../urpmi:79 +#: ../urpmi:78 ../urpmq:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " +"packages.\n" +msgstr " --media - brug kun de opgivne medier, adskilt med komma.\n" + +#: ../urpmi:81 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" -#: ../urpmi:81 ../urpmq:49 +#: ../urpmi:83 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:84 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1195,7 +1212,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - spørg aldirig om afinstallering af en pakke, afbryd " "installationen.\n" -#: ../urpmi:83 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:52 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1204,7 +1221,7 @@ msgstr "" " --keep - behold eksisterende pakker om muligt, afvis anmodede\n" " pakker som fører til fjernelse.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:87 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1215,37 +1232,37 @@ msgstr "" " skal installeres eller opgraderes,\n" " standard er %d.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - lille tansaktionslængde, standard er %d.\n" -#: ../urpmi:89 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:91 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - gennemfør søgning efter fuzzy (samme som -y).\n" -#: ../urpmi:90 ../urpmq:59 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - næste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - installér kun kildepakker (ingen binære).\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noget andet.\n" -#: ../urpmi:93 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1255,7 +1272,7 @@ msgstr "" "kontrol af\n" " afhængigheder.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1264,7 +1281,7 @@ msgstr "" " --allow-force - tillad at spørge bruger om installering af pakker\n" " uden kontrol af afhængigheder og integritet.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:103 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1273,22 +1290,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib-træ, " "nyttigt til at installere en chroot med --root-tilvalget.\n" -#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67 +#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - brug wget til at hente eksterne filer.\n" -#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - brug 'curl' til at hente retrieve eksterne filer.\n" -#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - begræns hastighed på hentning.\n" -#: ../urpmi:106 +#: ../urpmi:108 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1297,7 +1314,7 @@ msgstr "" " --resume - genoptag overførsel af delvist hentede filer\n" " (--no-resume deaktiverer det, standard er deaktiveret).\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1306,7 +1323,7 @@ msgstr "" " --proxy - brug den angivne HTTP proxy, portnummeret antages at\n" " være 1080 som standard (formatet er <proxyvært[:port]>).\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1315,7 +1332,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - angiv bruger og adgangskode til brug for kontrol\n" " af proxy (formatet er <bruger:adgangskode>).\n" -#: ../urpmi:112 +#: ../urpmi:114 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1324,12 +1341,12 @@ msgstr "" " --bug - udskriv en fejlrapport i et katalog angivet i næste\n" " argument.\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - brug X-grænsesnit.\n" -#: ../urpmi:117 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1338,7 +1355,7 @@ msgstr "" " --best-output - vælg bedste grænsesnit svarende til miljøet:\n" " X- eller tekst-udgave.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1348,22 +1365,22 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er " "aktiveret).\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - udelukkelsessti adskilt med komma.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - udelader docs-filer.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - pakker hvis installation bør overspringes\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1372,65 +1389,65 @@ msgstr "" " --more-choices - når flere pakker er fundet, så foreslå flere muligheder\n" " end normalt.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - prøv ikke at genbygge hdlist hvis den ikke er læsbar.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - opgradér kun pakker med den samme arkitektur.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - vælg alle træffere på kommandolinje.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - gennemfør upræcis søgning (samme som --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:87 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - næste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48 #: ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - stille udgave.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" -#: ../urpmi:143 +#: ../urpmi:145 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Vælg sted at gemme filen" -#: ../urpmi:199 +#: ../urpmi:201 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Hvad der kan gøres med binære rpm-filer ved brug af --install-src" -#: ../urpmi:206 +#: ../urpmi:208 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1452,22 +1469,22 @@ msgstr "" "\n" "Hvad ønsker du at gøre?" -#: ../urpmi:214 +#: ../urpmi:216 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Gør ingenting" -#: ../urpmi:215 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Ja, installér det virkelig" -#: ../urpmi:216 ../urpmi:233 +#: ../urpmi:218 ../urpmi:235 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Gem fil" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:229 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1482,12 +1499,12 @@ msgstr "" "\n" "Du vil måske foretrække blot at gemme den. Hvad er dit valg?" -#: ../urpmi:232 +#: ../urpmi:234 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Installér den" -#: ../urpmi:241 +#: ../urpmi:243 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1496,42 +1513,42 @@ msgstr "" "Kataloget [%s] eksisterer allerede, brug venligst et andet katalog til " "fejlrapporten, eller slet det" -#: ../urpmi:242 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "kunne ikke oprette katalog [%s] til fejlrapport" -#: ../urpmi:245 ../urpmi:367 +#: ../urpmi:247 ../urpmi:370 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Kopiering mislykkedes" -#: ../urpmi:262 +#: ../urpmi:264 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker" -#: ../urpmi:400 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:" -#: ../urpmi:413 +#: ../urpmi:416 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) " -#: ../urpmi:422 ../urpmi:573 +#: ../urpmi:424 ../urpmi:575 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakkeinstallation..." -#: ../urpmi:422 ../urpmi:573 +#: ../urpmi:424 ../urpmi:575 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialiserer..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:447 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1539,12 +1556,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505 +#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Er du enig?" -#: ../urpmi:457 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:459 ../urpmi:482 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1553,7 +1570,7 @@ msgstr "" "\n" "Fortsæt?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1562,7 +1579,7 @@ msgstr "" "Nogen forespurgte pakker kan ikke installeres:\n" "%s" -#: ../urpmi:494 +#: ../urpmi:496 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1573,7 +1590,7 @@ msgstr "" "skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1582,7 +1599,7 @@ msgstr "" "De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" "%s" -#: ../urpmi:539 ../urpmi:550 +#: ../urpmi:541 ../urpmi:552 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1591,7 +1608,7 @@ msgstr "" "For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende %d pakker blive " "installeret (%d MB)" -#: ../urpmi:540 ../urpmi:551 +#: ../urpmi:542 ../urpmi:553 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1600,7 +1617,7 @@ msgstr "" "For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive installeret " "(%d MB)" -#: ../urpmi:546 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1609,37 +1626,37 @@ msgstr "" "Du skal være root for at installere de følgende afhængigheder:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:569 ../urpmq:300 +#: ../urpmi:571 ../urpmq:302 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl" -#: ../urpmi:583 +#: ../urpmi:585 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:586 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tryk på retur, når den er klar..." -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:630 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Henter pakke %s..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:647 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer" -#: ../urpmi:646 +#: ../urpmi:648 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ønsker du at fortsætte installationen?" -#: ../urpmi:666 ../urpmi:793 +#: ../urpmi:668 ../urpmi:795 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1650,52 +1667,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database" -#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772 +#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen fejlede" -#: ../urpmi:691 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuerer %s" -#: ../urpmi:699 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installerer %s" -#: ../urpmi:714 +#: ../urpmi:716 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:738 +#: ../urpmi:740 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) " -#: ../urpmi:757 +#: ../urpmi:759 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:798 +#: ../urpmi:800 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installationstrasaktioner mislykkedes" -#: ../urpmi:806 +#: ../urpmi:808 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installation er mulig" -#: ../urpmi:809 +#: ../urpmi:811 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "alting er allerede installeret" -#: ../urpmi:823 +#: ../urpmi:825 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "genstarter urpmi" @@ -1856,7 +1873,7 @@ msgstr "henter spejle på %s ..." msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "ingen grund til at angive <relativ sti for hdlist> med --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241 +#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n" @@ -1871,7 +1888,7 @@ msgstr "<relativ sti for hdlist> mangler\n" msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "'with' mangler for netværks-medie\n" -#: ../urpmi.addmedia:239 +#: ../urpmi.addmedia:240 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kan ikke oprette medie \"%s\"\n" @@ -1982,32 +1999,32 @@ msgstr "" "\n" "brug:\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - skriv tilgængelige pakker.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - list tilgængelige medier.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - list tilgængelige medier og deres url.\n" -#: ../urpmq:56 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - list tilgængelige knuder ved brug af --parallel.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n" -#: ../urpmq:58 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" @@ -2015,7 +2032,7 @@ msgstr "" " --dump-config - udskriv konfigurationen i form af urpmi.addmedia " "argumenter.\n" -#: ../urpmq:60 +#: ../urpmq:61 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -2024,13 +2041,13 @@ msgstr "" " --headers - udtræk headere for pakke listet fra urpmi-db til\n" " stdud (kun root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:63 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n" -#: ../urpmq:65 +#: ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2039,59 +2056,59 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib-træ.\n" " Dette muliggør at spørge efter en distro.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:76 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - udskriv ændringslog.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:78 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - færdiggør uddata med pakke der skal fjernes.\n" -#: ../urpmq:78 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - udvid forespørgsel til pakkeafhængigheder.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:81 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - udskriv også grupper med navn.\n" -#: ../urpmq:81 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - udskriv nyttig information på læsevenlig form.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:83 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l.. - udskriv filer i pakken.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke (standard).\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:85 #, c-format msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - søg i 'provides' for at finde pakke.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:86 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - udskriv også version og udgave med navn.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2100,34 +2117,34 @@ msgstr "" " -u - fjern pakke hvis en nyere version allerede er " "installeret.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - som -y, men tvinger matchning uden forske på små og store " "bogstaver.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n" -#: ../urpmq:152 +#: ../urpmq:154 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel" -#: ../urpmq:333 +#: ../urpmq:337 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "overspringer medie %s: ingen hdlist\n" -#: ../urpmq:396 +#: ../urpmq:401 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Ingen filliste fundet\n" -#: ../urpmq:406 +#: ../urpmq:411 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Ingen ændringslog fundet\n" |