diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 453 |
1 files changed, 237 insertions, 216 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-06 15:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-19 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-08 03:02+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Automatisk installation af pakker...\n" "Du bestilte installation af pakke %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:471 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Er det o.k.?" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "O.k." msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:386 ../urpmi:404 ../urpmi:475 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -81,32 +81,22 @@ msgstr " (J/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: kommando ikke fundet\n" -#: ../gurpmi:99 -#, c-format -msgid "Please wait..." -msgstr "Vent venligst..." - -#: ../gurpmi:110 +#: ../gurpmi:83 ../gurpmi2:106 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "ukendt valg '%s" -#: ../gurpmi:114 +#: ../gurpmi:87 ../gurpmi2:110 #, c-format msgid "No packages specified" msgstr "Ingen pakker angivet" -#: ../gurpmi:118 -#, c-format -msgid "Must be root" -msgstr "Skal være root" - -#: ../gurpmi:128 +#: ../gurpmi:97 ../gurpmi2:122 #, c-format msgid "RPM installation" msgstr "RPM-installering" -#: ../gurpmi:141 +#: ../gurpmi:110 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -128,7 +118,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvad ønsker du at gøre?" -#: ../gurpmi:149 +#: ../gurpmi:118 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -143,7 +133,7 @@ msgstr "" "\n" "Du vil måske foretrække blot at gemme den. Hvad er dit valg?" -#: ../gurpmi:154 +#: ../gurpmi:123 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -158,63 +148,73 @@ msgstr "" "\n" "Fortsæt?" -#: ../gurpmi:164 +#: ../gurpmi:133 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Installér" -#: ../gurpmi:165 +#: ../gurpmi:134 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Gem" -#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229 +#: ../gurpmi:135 ../gurpmi2:190 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Annullér" -#: ../gurpmi:170 +#: ../gurpmi:145 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Vælg sted at gemme filen" -#: ../gurpmi:220 +#: ../gurpmi2:94 +#, c-format +msgid "Please wait..." +msgstr "Vent venligst..." + +#: ../gurpmi2:112 +#, c-format +msgid "Must be root" +msgstr "Skal være root" + +#: ../gurpmi2:142 +#, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Nogen forespurgte pakker kan ikke installeres:\n" +"%s\n" +"Fortsæt?" + +#: ../gurpmi2:181 #, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr " (skal opgraderes)" -#: ../gurpmi:221 +#: ../gurpmi2:182 #, c-format msgid " (to install)" msgstr " (skal installeres)" -#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350 +#: ../gurpmi2:186 ../urpmi:346 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:" -#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246 +#: ../gurpmi2:191 ../gurpmi2:207 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_O.k." -#: ../gurpmi:247 +#: ../gurpmi2:208 #, c-format msgid "_Abort" msgstr "_Afbryd" -#: ../gurpmi:276 -#, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"Continue?" -msgstr "" -"Nogen forespurgte pakker kan ikke installeres:\n" -"%s\n" -"Fortsæt?" - -#: ../gurpmi:287 +#: ../gurpmi2:228 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Fortsæt?" -#: ../gurpmi:300 +#: ../gurpmi2:242 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " @@ -236,27 +236,27 @@ msgstr "" "installeret:\n" "%s\n" -#: ../gurpmi:307 +#: ../gurpmi2:249 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakkeinstallation..." -#: ../gurpmi:309 ../urpmi:483 ../urpmq:302 +#: ../gurpmi2:251 ../urpmi:477 ../urpmq:302 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl" -#: ../gurpmi:323 ../urpmi:494 +#: ../gurpmi2:265 ../urpmi:488 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]" -#: ../gurpmi:350 +#: ../gurpmi2:292 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Henter pakke %s..." -#: ../gurpmi:365 +#: ../gurpmi2:307 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at fortsætte installeringen?" -#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672 +#: ../gurpmi2:314 ../gurpmi2:363 ../urpmi:550 ../urpmi:666 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -280,37 +280,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database" -#: ../gurpmi:379 ../urpme:111 ../urpmi:597 +#: ../gurpmi2:321 ../urpme:111 ../urpmi:591 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjerner %s" -#: ../gurpmi:387 ../urpm.pm:2751 +#: ../gurpmi2:329 ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." -#: ../gurpmi:389 +#: ../gurpmi2:331 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi:407 ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651 +#: ../gurpmi2:349 ../urpmi:560 ../urpmi:604 ../urpmi:625 ../urpmi:645 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen fejlede" -#: ../gurpmi:416 +#: ../gurpmi2:358 #, c-format msgid "_Done" msgstr "_Færdig" -#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:366 ../urpmi:682 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "alting er allerede installeret" -#: ../gurpmi:426 +#: ../gurpmi2:368 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installationen færdig" @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, medie ignoreret" msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1222 ../urpm.pm:1232 +#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2370 +#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2376 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", medie ignoreret" @@ -492,23 +492,23 @@ msgstr "" "--synthesis kan ikke bruges med --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update eller --parallel" -#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:533 ../urpm.pm:979 ../urpm.pm:990 ../urpm.pm:1059 -#: ../urpm.pm:1076 ../urpm.pm:1146 ../urpm.pm:1205 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1538 ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1659 ../urpm.pm:1759 -#: ../urpm.pm:1844 ../urpm.pm:1848 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:533 ../urpm.pm:985 ../urpm.pm:996 ../urpm.pm:1065 +#: ../urpm.pm:1082 ../urpm.pm:1152 ../urpm.pm:1211 ../urpm.pm:1423 +#: ../urpm.pm:1544 ../urpm.pm:1659 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1765 +#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:1854 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "undersøger syntese-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:511 ../urpm.pm:526 ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:982 ../urpm.pm:993 -#: ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1071 ../urpm.pm:1151 ../urpm.pm:1209 -#: ../urpm.pm:1421 ../urpm.pm:1542 ../urpm.pm:1647 ../urpm.pm:1665 -#: ../urpm.pm:1854 +#: ../urpm.pm:511 ../urpm.pm:526 ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:999 +#: ../urpm.pm:1071 ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1157 ../urpm.pm:1215 +#: ../urpm.pm:1427 ../urpm.pm:1548 ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1671 +#: ../urpm.pm:1860 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:986 +#: ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuelt medie \"%s\" er ikke lokalt, medie ignoreret" @@ -518,13 +518,13 @@ msgstr "virtuelt medie \"%s\" er ikke lokalt, medie ignoreret" msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Søgnings-start: %s slut: %s" -#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084 ../urpm.pm:1155 -#: ../urpm.pm:1546 +#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1006 ../urpm.pm:1090 ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1552 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem ved læsning af hdlist- eller syntese-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:562 ../urpm.pm:1797 +#: ../urpm.pm:562 ../urpm.pm:1803 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n" @@ -539,8 +539,8 @@ msgstr "overspringer pakke %s" msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ville installere i stedet for at opgradere pakke %s" -#: ../urpm.pm:601 ../urpm.pm:2183 ../urpm.pm:2247 ../urpm.pm:2816 -#: ../urpm.pm:2930 +#: ../urpm.pm:601 ../urpm.pm:2189 ../urpm.pm:2253 ../urpm.pm:2822 +#: ../urpm.pm:2936 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunne ikke åbne rpmdb" @@ -560,92 +560,92 @@ msgstr "virtuelt medie skal være lokalt" msgid "added medium %s" msgstr "tilføjede medie %s" -#: ../urpm.pm:695 +#: ../urpm.pm:700 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium" -#: ../urpm.pm:699 +#: ../urpm.pm:704 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopierer hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:701 ../urpm.pm:1100 ../urpm.pm:1175 +#: ../urpm.pm:706 ../urpm.pm:1106 ../urpm.pm:1181 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiering færdig" -#: ../urpm.pm:702 ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1250 ../urpm.pm:1309 -#: ../urpm.pm:1485 ../urpm.pm:1492 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:1107 ../urpm.pm:1256 ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1498 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiering mislykkedes" -#: ../urpm.pm:705 ../urpm.pm:729 ../urpm.pm:763 +#: ../urpm.pm:710 ../urpm.pm:734 ../urpm.pm:769 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "kunne ikke få fat på det første installationsmedium (ingen hdlists fil " "fundet)" -#: ../urpm.pm:712 +#: ../urpm.pm:717 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "henter hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:723 ../urpm.pm:1528 ../urpm.pm:1992 ../urpm.pm:2684 +#: ../urpm.pm:728 ../urpm.pm:1534 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2690 #: ../urpmi.addmedia:167 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...hentning færdig" -#: ../urpm.pm:725 ../urpm.pm:1512 ../urpm.pm:1521 ../urpm.pm:1995 -#: ../urpm.pm:2686 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:730 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1527 ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2692 ../urpmi.addmedia:169 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...hentning mislykkedes: %s" -#: ../urpm.pm:747 +#: ../urpm.pm:752 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:802 +#: ../urpm.pm:808 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "vælger flere medier: %s" -#: ../urpm.pm:802 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:808 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:824 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "fjerner medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:869 +#: ../urpm.pm:875 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "omkonfigurerer urpmi for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:904 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...omkonfigurering mislykkedes" -#: ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "omkonfigurering færdig" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:1043 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" "Kan ikke tilgå medie '%s',\n" "dette kan ske hvis du manuelt monterede kataloget ved oprettelsen af mediet." -#: ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:1094 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -664,142 +664,142 @@ msgstr "" "virtuelt medie \"%s\" burde have gyldig kilde-hdlist eller -syntese, medie " "ignoreret" -#: ../urpm.pm:1098 +#: ../urpm.pm:1104 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1393 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1399 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på eksisterende kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1171 +#: ../urpm.pm:1177 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 +#: ../urpm.pm:1191 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiering af [%s] mislykkedes (filen er mistænkeligt lille)" -#: ../urpm.pm:1190 +#: ../urpm.pm:1196 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på kopieret kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1192 +#: ../urpm.pm:1198 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopi af [%s] mislykkedes (md5sum-uoverensstemmelse)" -#: ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1762 +#: ../urpm.pm:1219 ../urpm.pm:1431 ../urpm.pm:1768 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1267 +#: ../urpm.pm:1273 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "læser rpm-filer fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1282 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "ingen rpm'er læst" -#: ../urpm.pm:1292 +#: ../urpm.pm:1298 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1297 +#: ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1443 +#: ../urpm.pm:1449 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1470 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "fandt undersøgte hdlist (eller syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1519 +#: ../urpm.pm:1525 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på hentet kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1521 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum: passer ikke" -#: ../urpm.pm:1617 +#: ../urpm.pm:1623 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes" -#: ../urpm.pm:1624 +#: ../urpm.pm:1630 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ingen hdlist-fil fundet for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1689 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1675 +#: ../urpm.pm:1681 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1712 +#: ../urpm.pm:1718 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1719 +#: ../urpm.pm:1725 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1727 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1736 +#: ../urpm.pm:1742 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "undersøger pubkey-fil for '%s'" -#: ../urpm.pm:1743 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importeret nøgle %s fra pubkey-fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1746 +#: ../urpm.pm:1752 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke importere pubkey-fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1822 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1831 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:1837 ../urpm.pm:1872 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -808,82 +808,82 @@ msgstr "" "Kunne ikke bygge syntese-fil for medie \"%s\". Din hdlist-fil er måske " "ødelagt." -#: ../urpm.pm:1834 ../urpm.pm:1869 ../urpmi:307 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1875 ../urpmi:303 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "byggede hdlist syntese fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1890 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm:1894 +#: ../urpm.pm:1900 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm:1944 +#: ../urpm.pm:1950 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "monterer %s" -#: ../urpm.pm:1960 +#: ../urpm.pm:1966 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "afmonterer %s" -#: ../urpm.pm:1984 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]" -#: ../urpm.pm:1990 +#: ../urpm.pm:1996 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "henter rpm-fil [%s]..." -#: ../urpm.pm:1997 ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2003 ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:2008 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil" -#: ../urpm.pm:2005 +#: ../urpm.pm:2011 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker" -#: ../urpm.pm:2029 +#: ../urpm.pm:2035 #, c-format msgid "Search" msgstr "Søgning" -#: ../urpm.pm:2120 +#: ../urpm.pm:2126 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ingen pakke kaldet %s" -#: ../urpm.pm:2123 ../urpme:88 +#: ../urpm.pm:2129 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s" -#: ../urpm.pm:2307 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2377 +#: ../urpm.pm:2313 ../urpm.pm:2357 ../urpm.pm:2383 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2362 +#: ../urpm.pm:2368 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2389 +#: ../urpm.pm:2395 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -892,159 +892,160 @@ msgstr "" "medie \"%s\" bruger en ugyldig listefil:\n" " spejlet er nok ikke opdateret, prøver at bruge en anden metode" -#: ../urpm.pm:2393 +#: ../urpm.pm:2399 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medie \"%s\" definerer ikke noget sted for rpm-filer" -#: ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2411 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakke %s er ikke fundet." -#: ../urpm.pm:2445 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2484 ../urpm.pm:2499 +#: ../urpm.pm:2451 ../urpm.pm:2466 ../urpm.pm:2490 ../urpm.pm:2505 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-database låst" -#: ../urpm.pm:2551 ../urpm.pm:2554 ../urpm.pm:2584 +#: ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:2560 ../urpm.pm:2590 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medie \"%s\" er ikke valgt" -#: ../urpm.pm:2580 +#: ../urpm.pm:2586 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2588 +#: ../urpm.pm:2594 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "inkonsistent medie \"%s\" mærket udskifteligt, men er det ikke" -#: ../urpm.pm:2600 +#: ../urpm.pm:2606 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke nå medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2662 +#: ../urpm.pm:2668 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "misdannet inddata: [%s]" -#: ../urpm.pm:2669 +#: ../urpm.pm:2675 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "henter rpm-filer fra medie '%s'..." -#: ../urpm.pm:2789 +#: ../urpm.pm:2795 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion" -#: ../urpm.pm:2820 +#: ../urpm.pm:2826 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, " "opgradér=%d)" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "kan ikke oprette transaktion" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "fjerner pakke %s" -#: ../urpm.pm:2832 +#: ../urpm.pm:2838 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" -#: ../urpm.pm:2842 +#: ../urpm.pm:2848 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "tilføjer pakke %s (id=%d, eid=%d, opdatering=%d, fil=%s)" -#: ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:2851 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kunne ikke installere pakke %s" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mere information om pakke %s" -#: ../urpm.pm:3062 ../urpm.pm:3095 +#: ../urpm.pm:3068 ../urpm.pm:3101 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "grundet manglende %s" -#: ../urpm.pm:3063 ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3069 ../urpm.pm:3099 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "grundet uopfyldt %s" -#: ../urpm.pm:3064 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "prøver at fremme %s" -#: ../urpm.pm:3065 +#: ../urpm.pm:3071 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for at kunne beholde %s" -#: ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3094 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for at kunne installere %s" -#: ../urpm.pm:3100 +#: ../urpm.pm:3106 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "grundet modstrid med %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3108 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ikke ønsket" -#: ../urpm.pm:3118 +#: ../urpm.pm:3124 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ugyldig signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3150 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ugyldig nøgle-id (%s)" -#: ../urpm.pm:3152 +#: ../urpm.pm:3158 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Manglende signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3201 +#: ../urpm.pm:3207 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "undersøger MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:3210 +#: ../urpm.pm:3216 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "advarsel: md5sum for %s er ikke tilgængelig i MD5SUM-fil" -#: ../urpm/args.pm:92 ../urpm/args.pm:99 +#: ../urpm/args.pm:90 ../urpm/args.pm:97 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:229 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n" @@ -1083,13 +1084,16 @@ msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n" #: ../urpme:43 ../urpmi:121 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n" #: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 #, c-format @@ -1148,12 +1152,13 @@ msgstr "Tjekker for at fjerne de følgende pakker" #: ../urpme:106 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende %d pakker blive fjernet " "(%d MB)" -#: ../urpme:108 ../urpmi:429 ../urpmi:549 +#: ../urpme:108 ../urpmi:423 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " @@ -1196,8 +1201,10 @@ msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n" #: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr "" +" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" #: ../urpmf:37 ../urpmq:49 #, c-format @@ -1331,13 +1338,17 @@ msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr "" +" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr " -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" #: ../urpmf:65 #, c-format @@ -1363,7 +1374,7 @@ msgstr "" "tilbagekald er :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "bruger særligt miljø på %s\n" @@ -1414,8 +1425,10 @@ msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" #: ../urpmi:84 ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" #: ../urpmi:85 #, c-format @@ -1592,7 +1605,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -msgstr " --norebuild - prøv ikke at genbygge hdlist hvis den ikke er læsbar.\n" +msgstr "" +" --norebuild - prøv ikke at genbygge hdlist hvis den ikke er læsbar.\n" #: ../urpmi:128 #, c-format @@ -1633,14 +1647,15 @@ msgstr " -q - stille udgave.\n" #: ../urpmi:136 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" +msgstr "" +" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" -#: ../urpmi:181 +#: ../urpmi:179 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Hvad der kan gøres med binære rpm-filer ved brug af --install-src" -#: ../urpmi:190 +#: ../urpmi:188 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1649,22 +1664,22 @@ msgstr "" "Kataloget [%s] eksisterer allerede, brug venligst et andet katalog til " "fejlrapporten, eller slet det" -#: ../urpmi:191 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "kunne ikke oprette katalog [%s] til fejlrapport" -#: ../urpmi:194 ../urpmi:317 +#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Kopiering mislykkedes" -#: ../urpmi:211 +#: ../urpmi:209 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker" -#: ../urpmi:220 +#: ../urpmi:218 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1673,12 +1688,12 @@ msgstr "" "Fejl: %s ser ud til at være monteret kun læsbart.\n" "Brug --allow-force for at gennemtvinge handlingen." -#: ../urpmi:353 +#: ../urpmi:348 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) " -#: ../urpmi:378 +#: ../urpmi:373 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1689,7 +1704,7 @@ msgstr "" "som er ældre end de installerede:\n" "%s" -#: ../urpmi:386 ../urpmi:404 +#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1698,7 +1713,7 @@ msgstr "" "\n" "Fortsæt?" -#: ../urpmi:397 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1707,7 +1722,7 @@ msgstr "" "Nogen forespurgte pakker kan ikke installeres:\n" "%s" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:412 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1718,7 +1733,7 @@ msgstr "" "skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:423 +#: ../urpmi:417 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1727,7 +1742,7 @@ msgstr "" "De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" "%s" -#: ../urpmi:458 ../urpmi:469 +#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1736,7 +1751,7 @@ msgstr "" "For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende %d pakker blive " "installeret (%d MB)" -#: ../urpmi:459 ../urpmi:470 +#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1745,7 +1760,7 @@ msgstr "" "For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive installeret " "(%d MB)" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:459 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1754,57 +1769,57 @@ msgstr "" "Du skal være root for at installere de følgende afhængigheder:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:495 +#: ../urpmi:489 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tryk på retur, når den er klar..." -#: ../urpmi:540 +#: ../urpmi:534 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer" -#: ../urpmi:541 +#: ../urpmi:535 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ønsker du at fortsætte installationen?" -#: ../urpmi:581 +#: ../urpmi:575 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuerer %s" -#: ../urpmi:592 +#: ../urpmi:586 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "installerer %s fra %s" -#: ../urpmi:594 +#: ../urpmi:588 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installerer %s" -#: ../urpmi:617 +#: ../urpmi:611 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) " -#: ../urpmi:636 +#: ../urpmi:630 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:677 +#: ../urpmi:671 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installationstrasaktioner mislykkedes" -#: ../urpmi:685 +#: ../urpmi:679 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installation er mulig" -#: ../urpmi:703 +#: ../urpmi:698 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "genstarter urpmi" @@ -1842,7 +1857,8 @@ msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n" #: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgstr "" +" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" #: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format @@ -1854,14 +1870,16 @@ msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n" msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" -msgstr " --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgstr "" +" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" #: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" -msgstr " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" +msgstr "" +" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" #: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format @@ -2135,7 +2153,8 @@ msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - udskriv konfigurationen i form af urpmi.addmedia " "argumenter.\n" @@ -2151,7 +2170,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n" #: ../urpmq:66 @@ -2195,8 +2215,10 @@ msgstr " -l.. - udskriv filer i pakken.\n" #: ../urpmq:84 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" -msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke (standard).\n" +msgid "" +" -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgstr "" +" -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke (standard).\n" #: ../urpmq:85 #, c-format @@ -2253,4 +2275,3 @@ msgstr "Ingen filliste fundet\n" #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Ingen ændringslog fundet\n" - |