summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po80
1 files changed, 37 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 832a5d48..92dcc909 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-30 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-15 00:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-02 00:45+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -224,33 +224,33 @@ msgid "write config file [%s]"
msgstr "skriv config fil [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
+msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:555
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]"
+msgstr "undersøger parallelbehandling i fil [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:565
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "fandt eftersøgt hdlist (eller syntese) som %s"
+msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s"
#: ../urpm.pm_.c:569
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode : %s"
-msgstr ""
+msgstr "bruger tilknyttet medium for parallel tilstand: %s"
#: ../urpm.pm_.c:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n"
+msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\""
#: ../urpm.pm_.c:583
msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
+msgstr "--synthesis kan ikke bruges med --media, --update eller --parallel"
#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1140 ../urpm.pm_.c:1155 ../urpm.pm_.c:1285
#, c-format
@@ -376,14 +376,14 @@ msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "kopierer kildeliste for \"%s\"..."
#: ../urpm.pm_.c:981
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "læser rpm-filer fundet fra [%s]"
+msgstr "læser rpm-filer fra [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:1000
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra media %s: %s"
+msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s"
#: ../urpm.pm_.c:1005
#, c-format
@@ -546,9 +546,8 @@ msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "misdannet indata: [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:1926
-#, fuzzy
msgid "retrieving rpm files..."
-msgstr "henter [%s]"
+msgstr "henter rpm-filer..."
#: ../urpm.pm_.c:1975
msgid "Preparing..."
@@ -576,17 +575,17 @@ msgstr "%s er i modstrid med %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:79 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:112
msgid "rshp failed"
-msgstr ""
+msgstr "rshp mislykkedes"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:116 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Installationen fejlede"
+msgstr "Installationen fejlede på knude %s"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:81
#, c-format
msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr ""
+msgstr "vært %s har ikke en god version af urpmi"
#: ../urpme_.c:33
msgid "Remove them all?"
@@ -601,9 +600,8 @@ msgid "unknown package "
msgstr "ukendt pakke "
#: ../urpme_.c:111
-#, fuzzy
msgid "unknown packages "
-msgstr "ukendt pakke "
+msgstr "ukendte pakker "
#: ../urpme_.c:134
#, c-format
@@ -840,7 +838,7 @@ msgstr " --media - brug kun media listet med komma.\n"
#: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:53
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
#: ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
@@ -861,9 +859,8 @@ msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - næste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"
#: ../urpmi_.c:80
-#, fuzzy
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n"
+msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noget andet.\n"
#: ../urpmi_.c:81
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
@@ -894,19 +891,17 @@ msgstr ""
#: ../urpmi_.c:87 ../urpmq_.c:64
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n"
#: ../urpmi_.c:94
-#, fuzzy
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-" --bug - udskriv en fejlrapport i et katalog angivet i næste "
-"argument.\n"
+" --bug - udskriv en fejlrapport i et katalog angivet i næste\n"
+" argument.\n"
#: ../urpmi_.c:96
-#, fuzzy
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -925,16 +920,18 @@ msgstr ""
" X- eller tekst-udgave.\n"
#: ../urpmi_.c:101
-#, fuzzy
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr " --verify-rpm - kontrollér rpm-signatur før installation.\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - kontrollér rpm-signatur før installation.\n"
+" (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er "
+"aktiveret).\n"
#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n"
#: ../urpmi_.c:104
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
@@ -1074,9 +1071,9 @@ msgstr ""
"Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database"
#: ../urpmi_.c:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "distributing %s\n"
-msgstr "installerer %s\n"
+msgstr "distribuerer %s\n"
#: ../urpmi_.c:542
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
@@ -1087,9 +1084,8 @@ msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) "
#: ../urpmi_.c:560
-#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
-msgstr "Installationen fejlede"
+msgstr "Installation er mulig"
#: ../urpmi_.c:566
msgid "everything already installed"
@@ -1149,14 +1145,12 @@ msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - skriv tilgængelige pakker.\n"
#: ../urpmq_.c:57
-#, fuzzy
msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list - skriv tilgængelige pakker.\n"
+msgstr " --list-media - list tilgængelige medier.\n"
#: ../urpmq_.c:58
-#, fuzzy
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list - skriv tilgængelige pakker.\n"
+msgstr " --list-nodes - list tilgængelige knuder ved brug af --parallel.\n"
#: ../urpmq_.c:60
msgid ""