diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 209 |
1 files changed, 97 insertions, 112 deletions
@@ -12,14 +12,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-cs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-11 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-10 21:41GMT\n" -"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-12 14:01GMT+0100\n" +"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -39,111 +39,6 @@ msgstr "AaYy" msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: placeholder.h:18 -#, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf verze %s" - -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." - -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "" -"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU " -"GPL." - -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "použití: urpmf [volby] <soubor>" - -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet - nevypíše jméno tagu (výchozí chování, pokud není jméno " -"tagu" - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr "" -" zadáno na příkazové řádce, opak interaktivního režimu)." - -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - vypíše všechny tagy." - -#: placeholder.h:25 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr "" -" --name - vypíše tag: jméno rpm souboru (předpokládané, pokud není" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " zadán na příkazové řádce ale bez jména balíčku)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - vypíše tag skupina: group." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - vypíše tag velikost: size." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - vypíše tag sériové číslo: serial." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - vypíše tag souhrn: summary." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - vypíše tag popis: description." - -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" -" --provides - vypíše tag poskytuje: all provides (na více řádek)." - -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires (na více řádek)." - -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - vypíše tag soubory: all files (na více řádek)." - -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts (na více řádek)." - -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" -" --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes (na více řádek)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr "" -" --prereqs - vypíše tag prerekvizity: all prereqs (na více řádek)." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "zadejte urpmf --help pro získání více voleb" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "nebyl nalezen žádný popis zdroje" - #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" @@ -351,7 +246,7 @@ msgstr "" msgid "no package named %s" msgstr "žádný balíček s názvem %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n" @@ -1754,9 +1649,9 @@ msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - vypíše tag skupin společně se jménem.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...importing pubkey file of \"%s\"" -msgstr "nelze importovat soubor s veřejnými klíči \"%s\"" +msgstr "...importuji soubor s veřejnými klíči \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -2006,6 +1901,96 @@ msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - zkontrolovat, zda lze dokončit instalaci správně.\n" +#~ msgid "urpmf version %s" +#~ msgstr "urpmf verze %s" + +#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#~ msgstr "Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." + +#~ msgid "" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL." +#~ msgstr "" +#~ "Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU " +#~ "GPL." + +#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>" +#~ msgstr "použití: urpmf [volby] <soubor>" + +#~ msgid "" +#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +#~ "command" +#~ msgstr "" +#~ " --quiet - nevypíše jméno tagu (výchozí chování, pokud není jméno " +#~ "tagu" + +#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#~ msgstr "" +#~ " zadáno na příkazové řádce, opak interaktivního " +#~ "režimu)." + +#~ msgid " --all - print all tags." +#~ msgstr " --all - vypíše všechny tagy." + +#~ msgid "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on" +#~ msgstr "" +#~ " --name - vypíše tag: jméno rpm souboru (předpokládané, pokud " +#~ "není" + +#~ msgid " command line but without package name)." +#~ msgstr "" +#~ " zadán na příkazové řádce ale bez jména balíčku)." + +#~ msgid " --group - print tag group: group." +#~ msgstr " --group - vypíše tag skupina: group." + +#~ msgid " --size - print tag size: size." +#~ msgstr " --size - vypíše tag velikost: size." + +#~ msgid " --serial - print tag serial: serial." +#~ msgstr " --serial - vypíše tag sériové číslo: serial." + +#~ msgid " --summary - print tag summary: summary." +#~ msgstr " --summary - vypíše tag souhrn: summary." + +#~ msgid " --description - print tag description: description." +#~ msgstr " --description - vypíše tag popis: description." + +#~ msgid "" +#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --provides - vypíše tag poskytuje: all provides (na více řádek)." + +#~ msgid "" +#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires (na více řádek)." + +#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#~ msgstr " --files - vypíše tag soubory: all files (na více řádek)." + +#~ msgid "" +#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts (na více řádek)." + +#~ msgid "" +#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes (na více řádek)." + +#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --prereqs - vypíše tag prerekvizity: all prereqs (na více řádek)." + +#~ msgid "try urpmf --help for more options" +#~ msgstr "zadejte urpmf --help pro získání více voleb" + +#~ msgid "no full media list was found" +#~ msgstr "nebyl nalezen žádný popis zdroje" + #~ msgid "copying source list of \"%s\"..." #~ msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..." |