summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po630
1 files changed, 320 insertions, 310 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2002e883..8630cefc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-21 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-26 12:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-14 11:56GMT+0200\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -27,31 +27,31 @@ msgstr ""
"Automatická instalace balíčků....\n"
"Zadal jste instalaci balíčku $rpm\n"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:329 po/placeholder.h:385
-#: urpme:30 urpmi:295
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:331 po/placeholder.h:391
+#: urpme:30 urpmi:305
msgid "Is it OK?"
msgstr "Je to správně?"
-#: _irpm:33 po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:376 urpmi:298 urpmi:327
+#: _irpm:33 po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:382 urpmi:308 urpmi:341
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: _irpm:34 po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:335 urpmi:299 urpmi:328
+#: _irpm:34 po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:337 urpmi:309 urpmi:342
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: _irpm:40 po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:334 po/placeholder.h:352
-#: urpme:33 urpmi:303 urpmi:370 urpmi:386
+#: _irpm:40 po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:336 po/placeholder.h:354
+#: urpme:33 urpmi:313 urpmi:392 urpmi:412
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: _irpm:41 po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:328 po/placeholder.h:355
-#: urpme:35 urpmi:304 urpmi:371 urpmi:387
+#: _irpm:41 po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:330 po/placeholder.h:357
+#: urpme:35 urpmi:314 urpmi:393 urpmi:413
msgid "Yy"
msgstr "AaYy"
-#: _irpm:42 po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:325 po/placeholder.h:379
-#: urpme:121 urpmi:305
+#: _irpm:42 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:327 po/placeholder.h:385
+#: urpme:121 urpmi:316 urpmi:318
msgid " (Y/n) "
msgstr " (A/n) "
@@ -59,16 +59,16 @@ msgstr " (A/n) "
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: příkaz nenalezen\n"
-#: po/placeholder.h:6 po/placeholder.h:158
+#: po/placeholder.h:6 po/placeholder.h:159
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf verze %s"
-#: po/placeholder.h:7
+#: po/placeholder.h:7 po/placeholder.h:120
msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
-#: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:155
+#: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:156
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU "
"GPL."
-#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:133
+#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:134
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "použití: urpmf [volby] <soubor>"
@@ -87,22 +87,22 @@ msgstr ""
" --quiet - nevypíše jméno tagu (výchozí chování, pokud není jméno "
"tagu"
-#: po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:156
+#: po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:157
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
msgstr ""
" zadáno na příkazové řádce, opak interaktivního režimu)."
-#: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:129
+#: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:130
msgid " --all - print all tags."
msgstr " --all - vypíše všechny tagy."
-#: po/placeholder.h:13 po/placeholder.h:161
+#: po/placeholder.h:13 po/placeholder.h:162
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
" --name - vypíše tag: jméno rpm souboru (předpokládané, pokud není"
-#: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:164
+#: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:165
msgid " command line but without package name)."
msgstr " zadán na příkazové řádce ale bez jména balíčku)."
@@ -114,24 +114,24 @@ msgstr " --group - vypíše tag skupina: group."
msgid " --size - print tag size: size."
msgstr " --size - vypíše tag velikost: size."
-#: po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:137
+#: po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:138
msgid " --serial - print tag serial: serial."
msgstr " --serial - vypíše tag sériové číslo: serial."
-#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:150
+#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:151
msgid " --summary - print tag summary: summary."
msgstr " --summary - vypíše tag souhrn: summary."
-#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:123
+#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:124
msgid " --description - print tag description: description."
msgstr " --description - vypíše tag popis: description."
-#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:141
+#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:142
msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr ""
" --provides - vypíše tag poskytuje: all provides (na více řádek)."
-#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:192
+#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:194
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr " --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires (na více řádek)."
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes (na více řádek)."
-#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:131
+#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:132
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
" --prereqs - vypíše tag prerekvizity: all prereqs (na více řádek)."
@@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "zadejte urpmf --help pro získání více voleb"
msgid "no full media list was found"
msgstr "nebyl nalezen žádný popis zdroje"
-#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:220
+#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:222
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nelze zapsat konfigurační soubor [%s]"
-#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:222
+#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:224
msgid "examining whole urpmi database"
msgstr "zpracovávím celou urpmi databázi"
@@ -177,526 +177,527 @@ msgstr "zpracovávím celou urpmi databázi"
msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání.\n"
-#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:224
-#, c-format
-msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-msgstr "není co zapisovat do seznamu souborů pro \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:226 urpm.pm:328
+#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:228 urpm.pm:327
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje"
-#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:227
+#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:226
+#, c-format
+msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
+msgstr "není co zapisovat do seznamu souborů pro \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:229
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:228
+#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:230
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\""
-#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:475
+#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:481
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --source - všechny zdrojové balíčky před stažením (pouze uživatel "
"root).\n"
-#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:229
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "načítám soubor s popisy pro \"%s\"..."
-
-#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:354 po/placeholder.h:478
+#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:356 po/placeholder.h:484
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automaticky vybere balíčky pro aktualizaci systému.\n"
-#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:231 urpm.pm:1883
+#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:231
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "načítám soubor s popisy pro \"%s\"..."
+
+#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:233 urpm.pm:1885
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "balíček %s nenalezen"
-#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:235 urpm.pm:257
+#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:237 urpm.pm:256
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít použitý soubor hdlist"
-#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:237
-msgid "problem reading hdlist file, trying again"
-msgstr "problém s načtením souboru hdlist, zkouším to znovu"
+#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:326 urpme:51
+msgid "unknown package(s) "
+msgstr "neznámý(é) balíček(balíčky)"
-#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:238 urpm.pm:281
+#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:240 urpm.pm:280
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito"
-#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:324 urpme:51
-msgid "unknown package(s) "
-msgstr "neznámý(é) balíček(balíčky)"
+#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:239
+msgid "problem reading hdlist file, trying again"
+msgstr "problém s načtením souboru hdlist, zkouším to znovu"
-#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:240 urpm.pm:288
+#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:242 urpm.pm:287
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zařadit zdroj \"%s\" mezi "
"používané"
-#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:241
+#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:243
msgid "keeping only files referenced in provides"
msgstr "ponechávám pouze soubory uvedené v sekci poskytujících"
-#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:243
+#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:245
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "nalezeno %d hlaviček"
-#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:460
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - další balíček je zdrojový (stejné jako -s).\n"
-
-#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:406 urpmi.addmedia:76
+#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:412 urpmi.addmedia:76
#: urpmi.addmedia:93
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:371
+#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:375 po/placeholder.h:466
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - další balíček je zdrojový (stejné jako -s).\n"
+
+#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:377
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - udržuje nepoužívané rpm v cache.\n"
-#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:412 po/placeholder.h:435
-#: po/placeholder.h:454
+#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:418 po/placeholder.h:441
+#: po/placeholder.h:460
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - smaže dočasný adresář.\n"
-#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:250
+#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:252
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "zdroj \"%s\" již existuje"
-#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:251
+#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:253
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:470
+#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:476
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n"
-#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:253 urpm.pm:1367
+#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:255 urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "žádný balíček nemá jméno %s"
-#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:375 urpmi:372 urpmi:395
+#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:381 urpmi:395 urpmi:397 urpmi:426
+#: urpmi:428
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) "
-#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:254
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:256 urpm.pm:323
+#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:258 urpm.pm:322
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:257
+#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:256
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:259
msgid "urpmi database locked"
msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá"
-#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:326 urpme:62
+#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:328 urpme:62
msgid " (y/N) "
msgstr " (a/N) "
-#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:381
+#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:387
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n"
-#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:480 urpmq:158
+#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:486 urpmq:158
msgid ""
"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
"některé balíčky pro upgrade se musí odebrat, toto je zatím nepodporováno\n"
-#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:258 urpm.pm:1175
+#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:260 urpm.pm:1177
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "připojuji %s"
-#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:261 urpm.pm:145
+#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:423 po/placeholder.h:461
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n"
+
+#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:263 urpm.pm:144
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "příkaz wget selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n"
-#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:455
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n"
-
-#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:426 urpmi.removemedia:47
+#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:432 urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "nic k odebrání (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
-#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:263 urpm.pm:2011
+#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:265 urpm.pm:2013
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "nesprávný vstup: [%s]"
-#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:387 po/placeholder.h:492
+#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:393 po/placeholder.h:498
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání (stejné jako --fuzzy).\n"
-#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:265
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopírování selhalo"
-
-#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:388 urpmi:325
-msgid "Press Enter when it's done..."
-msgstr "A potom stiskněte Enter..."
+#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:499
+msgid ""
+" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
+msgstr ""
+" -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n"
-#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:390 urpmi:241
+#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:396 urpmi:241
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr ""
"Pro instalaci %s je zapotřebí nainstalovat jeden z následujících balíčků:"
-#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:493
-msgid ""
-" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n"
+#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:394 urpmi:339
+msgid "Press Enter when it's done..."
+msgstr "A potom stiskněte Enter..."
+
+#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:267
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopírování selhalo"
-#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:266 urpm.pm:260
+#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:268 urpm.pm:259
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít již použitý seznam"
-#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:461
+#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:467
msgid " -h - print this help message.\n"
msgstr " -h - vypíše tuto nápovědu.\n"
-#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:436
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - vybere všechna média.\n"
-
-#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:462
+#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:468
msgid " -g - print groups too with name.\n"
msgstr " -g - vypíše tag skupina společně se jménem.\n"
-#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:273
+#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:442
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - vybere všechna média.\n"
+
+#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:275
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "špatný popis \"%s\" v souboru hdlists"
-#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:419
+#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:425
msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr ""
" -h - provede pokus o nalezení souboru hdlist nebo synthesis.\n"
-#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:472
+#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:478
msgid " -r - print version and release too with name.\n"
msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n"
-#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:351
-msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
-msgstr " --auto - automaticky vybere správný balíček z výběru.\n"
-
-#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:473
+#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:479
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - společně se jménem vypíše verzi, vydání a architekturu.\n"
-#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:277 urpm.pm:1485
+#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:353
+msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
+msgstr " --auto - automaticky vybere správný balíček z výběru.\n"
+
+#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:279 urpm.pm:1487
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "nelze správně zpracovat [%s]"
-#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1486
+#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:464 urpmi.update:57
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
+
+#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1488
#, c-format
msgid "read synthesis file [%s]"
msgstr "načítám soubor syntézy [%s]"
-#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:458 urpmi.update:57
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
-
-#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:280 urpm.pm:138
+#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:282 urpm.pm:137
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "nebyl nalezen program webfetch (nebo curl či wget)\n"
-#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:476
+#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:482
msgid ""
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr " -c - vybere kompletní metodu pro vyřešení závislostí.\n"
-#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:405 urpmi.addmedia:92
+#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:411 urpmi.addmedia:92
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:283
+#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:285
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo systhesis) pro \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:331 urpme:40
-msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-msgstr "použití: urpme [-a] [--auto] <balíčky> ...\n"
-
-#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:481 urpmq:94
+#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:487 urpmq:94
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n"
-#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:286
+#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:333 urpme:40
+msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
+msgstr "použití: urpme [-a] [--auto] <balíčky> ...\n"
+
+#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:288
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "vytvářím hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:287 urpm.pm:1940
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nelze načíst rpm soubor [%s] pro zdroj \"%s\""
+#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:362 po/placeholder.h:493
+msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
+msgstr " --media - použít pouze zdroje oddělené čárkou.\n"
-#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:288
+#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:290
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "přidán zdroj %s"
-#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:487
-msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
-msgstr " --media - použít pouze zdroje oddělené čárkou.\n"
+#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1942
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nelze načíst rpm soubor [%s] pro zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:289
+#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:291
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo systhesis) selhalo"
-#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:292 urpm.pm:2023
+#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:294 urpm.pm:2025
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...načítání selhalo: %s"
-#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:293 urpm.pm:1956
+#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:295 urpm.pm:1958
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné"
-#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:297 urpm.pm:1260
+#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:299 urpm.pm:1262
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nesprávné jméno rpm souboru [%s]"
-#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:298 urpm.pm:1463
+#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1465
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "neznámá data asociována s %s"
-#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:373 urpmi:250
+#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:379 urpmi:250
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) "
-#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:300 urpm.pm:303
+#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:302 urpm.pm:302
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:418
-#: po/placeholder.h:456
+#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:424
+#: po/placeholder.h:462
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - použije program wget pro načtení souborů.\n"
-#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:301 urpm.pm:2251
+#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:303 urpm.pm:2253
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr "vyvarujte se vybrat %s dokud nebude dost souborů aktualizováno"
-#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1261
+#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1263
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]"
-#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1247
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist"
+#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:384 urpmi:253
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n"
-#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1967
+#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1969
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:378 urpmi:253
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n"
+#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1249
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist"
-#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:382 po/placeholder.h:411
-#: po/placeholder.h:449
+#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:388 po/placeholder.h:417
+#: po/placeholder.h:455
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - použije program curl pro načtení souborů.\n"
-#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1871
-#, c-format
-msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:310
+#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:312
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:312
+#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1873
+#, c-format
+msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:314
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nebyl nalezen žádný rpm soubor na [%s]"
-#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:319 urpm.pm:148
+#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:321 urpm.pm:147
msgid "curl is missing\n"
msgstr "chybí program curl\n"
-#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:322 urpm.pm:292
+#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:324 urpm.pm:291
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:336
+#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:338
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n"
-#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:337 urpmi:404
+#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:339 urpmi:438
msgid "everything already installed"
msgstr "vše je již nainstalováno"
-#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:221 urpm.pm:2016
+#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:223 urpm.pm:2018
msgid "retrieving rpms files..."
msgstr "načítám rpm soubory..."
-#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:223
+#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:225
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "pro \"%s\" použiju jiné vyjímatelné médium [%s]"
-#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:339 urpmi:242
+#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:341 urpmi:242
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:"
-#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:225
+#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:227
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
"nelze načíst první instalační médium (chybí soubor Mandrake/base/hdlists)"
-#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:469 urpmq:97
+#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:475 urpmq:97
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: nemohu přečíst rpm soubor \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:330 urpme:83
+#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:332 urpme:83
msgid "Nothing to remove.\n"
msgstr "Není co odebrat.\n"
-#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:353 urpmi:358 urpmi:365 urpmi:381
-#: urpmi:394
+#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:355 urpmi:380 urpmi:387 urpmi:407
+#: urpmi:424
msgid "Installation failed"
msgstr "Chyba při instalaci"
-#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:230
+#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:232
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "nelze přistoupit na první instalační médium"
-#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:358 po/placeholder.h:482
+#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:488
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - nehledá balíček v položkách provides.\n"
-#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:232 urpm.pm:1186
+#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:234 urpm.pm:1188
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "odpojuji %s"
-#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:233
+#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:235
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "odebírám %d starých hlaviček"
-#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:234
+#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:236
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:236 urpm.pm:1478
+#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:238 urpm.pm:1480
msgid "<non printable chars>"
msgstr "<nezobrazitelné znaky>"
-#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:366 po/placeholder.h:490
+#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:496
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - režim s výpisy.\n"
-#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:239
+#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:241
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "odebírám zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:242
+#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:244
#, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "nelze vytvořit soubor syntézy pro zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:244
+#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:246
#, c-format
msgid "trying to select multiple medium: %s"
msgstr "pokouším se vybrat více zdrojů: %s"
-#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:459
+#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:465
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - vybere všechna nevýjimatelná média.\n"
-#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:368
+#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:374
msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr ""
" jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou instalovány.\n"
-#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:245 urpm.pm:2263
+#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:247 urpm.pm:2265
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr ""
"vyhněte se výběru %s, pokud také není vybrána podpora pro lokální jazyk"
-#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:372
+#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:378
msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
msgstr " --comlete - použít parsehdlist server pro dokončení výběru.\n"
-#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:252
+#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:254
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "zapisuji konfigurační soubor [%s]"
-#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:255
+#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:257
msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
msgstr "nelze vytvořit syntézu pro hdlist, použiju metodu parsehdlist"
-#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:425
+#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:431
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
msgstr ""
" --distrib - automaticky vytvoří všechny zdroje z instalačních médií.\n"
-#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:479
+#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:485
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - další balíček je zdrojový (stejné jako --src).\n"
-#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:259 urpm.pm:275
+#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:261 urpm.pm:274
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -704,22 +705,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným"
-#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:260
+#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:262
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]"
-#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:262
+#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:264
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "nelze načíst cestu pro výměnné médium \"%s\""
-#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:264 urpm.pm:1836 urpm.pm:1862
+#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:266 urpm.pm:1838 urpm.pm:1864
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "více balíčků má stejné jméno rpm souboru \"%s\""
-#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:323 urpme:120
+#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:325 urpme:120
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
@@ -727,86 +728,87 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aby byly splněny závislosti, budou odebrány následující balíčky (%d MB)"
-#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:267
+#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:269
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "načítám soubor hdlists..."
-#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:338 urpmi:124
+#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:340 urpmi:124
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n"
-#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:268 urpm.pm:301
+#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:270 urpm.pm:300
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj"
-#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:270
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:269 urpm.pm:1265
+#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1267
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nelze zaregistrovat rpm soubor"
#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:272
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "výměnné médium \"%s\" má více přípojnách bodů"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo systhesis) pro \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:271 urpm.pm:355
+#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:273 urpm.pm:354
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo systhesis) pro \"%s\"..."
+#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:274
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "výměnné médium \"%s\" má více přípojnách bodů"
-#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:275 urpm.pm:347
+#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:277 urpm.pm:346
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:346 po/placeholder.h:471
+#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:348 po/placeholder.h:477
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n"
-#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:276
+#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:278
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopírování [%s] selhalo"
-#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:279 urpm.pm:1477 urpm.pm:1484
+#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:480
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - rozšířený dotaz na závislosti balíčku.\n"
+
+#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1479 urpm.pm:1486
#, c-format
msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
msgstr "nelze zpracovat data ze syntézy pro zdroj %s"
-#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:474
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - rozšířený dotaz na závislosti balíčku.\n"
+#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:335 urpme:111
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system\n"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:281
+#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:283
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo synthesis) pro \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:282
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopírování ukončeno"
-
-#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:356
+#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:358
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - použije X prostředí.\n"
-#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:284
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopíruji soubor hdlists..."
+#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:284
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopírování ukončeno"
-#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:357 urpmi:294
+#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:359 urpmi:304
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -814,148 +816,152 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (%d MB)"
-#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:285 urpm.pm:236 urpm.pm:248
+#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:286
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopíruji soubor hdlists..."
+
+#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:287 urpm.pm:235 urpm.pm:247
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntaktická chyba v konfiguračním souboru na řádku %s"
-#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:359 urpmi:388
+#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:361 urpmi:415 urpmi:417
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) "
-#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:361 po/placeholder.h:488
+#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:363 po/placeholder.h:494
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - vnutit fuzzy vyhledávání. (stejné jako -y)\n"
-#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:290 urpm.pm:1269
+#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:292 urpm.pm:1271
msgid "error registering local packages"
msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků"
-#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:291
+#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:293
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "beru vyjímatelné médium jako \"%s\""
-#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:489
+#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:495
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n"
-#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:294
+#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:296
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:295
+#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:297
#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "nelze vytvořit hdlist: %s"
-#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1931 urpm.pm:1934
-#: urpm.pm:1952
+#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:298 urpm.pm:1933 urpm.pm:1936
+#: urpm.pm:1954
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán"
-#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:299 urpm.pm:317
+#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:301 urpm.pm:316
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\""
-#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:370
+#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:376
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - režim bez výpisů.\n"
-#: po/placeholder.h:198
+#: po/placeholder.h:200
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:377 po/placeholder.h:477
+#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:383 po/placeholder.h:483
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - spustí program i v případě, že některé balíčky chybí.\n"
-#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:327 urpme:61
+#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:329 urpme:61
#, c-format
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
msgstr "Použitím ¨\"%s\" jako řetězce, našel jsem"
-#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:332 urpme:31
-msgid "Remove them all?"
-msgstr "Odebrat všechny?"
-
-#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:383 urpmi:345
+#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:389 urpmi:364 urpmi:366
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instaluji %s\n"
-#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:384 urpmi:324
+#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:334 urpme:31
+msgid "Remove them all?"
+msgstr "Odebrat všechny?"
+
+#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:390 urpmi:338
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:313
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
-
-#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1370
+#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1372
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s"
-#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:314 urpm.pm:1248
+#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:315
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1250
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky"
-#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:424
+#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:430
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - vytvoří zdroj pro aktualizaci.\n"
-#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:315 urpm.pm:2021
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...načítání ukončeno"
-
-#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:491 urpmi:313
-#: urpmq:172
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím"
-
-#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:457
+#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:463
msgid ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
" -d - provede kompletní generování souboru depslists.ordered.\n"
-#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:317 urpm.pm:199
-#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n"
+#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:392 po/placeholder.h:497 urpmi:327
+#: urpmq:172
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím"
-#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:316 urpm.pm:2138
+#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:317 urpm.pm:2023
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...načítání ukončeno"
+
+#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:318 urpm.pm:2140
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr "vybírám %s za použití vlastnosti nahrazení"
-#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:318 urpm.pm:2260
+#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:319 urpm.pm:198
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n"
+
+#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:320 urpm.pm:2262
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr "vybírám %s na základě výběru souborů"
-#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:320
+#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:322
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:321 urpm.pm:141
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "chybí program wget\n"
-
-#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:389 urpmi:148
+#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:395 urpmi:148
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Instalovat balíky může pouze uživatel root"
-#: po/placeholder.h:246
+#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:323 urpm.pm:140
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "chybí program wget\n"
+
+#: po/placeholder.h:248
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
@@ -964,7 +970,7 @@ msgstr ""
"odebírám %s pro aktualizaci %s ...\n"
" jinak nebude úspěšně aktualizován"
-#: po/placeholder.h:303
+#: po/placeholder.h:305
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
@@ -973,12 +979,8 @@ msgstr ""
"odebírám %s pro aktualizaci %s...\n"
" protože jinak by se aktualizace nezdařila!"
-#: po/placeholder.h:333 urpme:111
+#: po/placeholder.h:342
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:340
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -992,7 +994,7 @@ msgstr ""
"GPL.\n"
"použití:\n"
-#: po/placeholder.h:347 urpmi:350
+#: po/placeholder.h:349 urpmi:372
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
@@ -1000,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"Instalace selhala, některé soubory chybí.\n"
"Bude nutné aktualizovat databázi urpmi"
-#: po/placeholder.h:362
+#: po/placeholder.h:364
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1008,7 +1010,14 @@ msgstr ""
" --best-output - vybere takový výstup, který odpovídá prostředí:\n"
" grafický nebo textový režim.\n"
-#: po/placeholder.h:391 urpmi.addmedia:70
+#: po/placeholder.h:370 urpmi:301
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:397 urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1017,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"s volbou --distrib není třeba zadávat <relativní cestak hdlistu>"
-#: po/placeholder.h:395
+#: po/placeholder.h:401
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -1039,7 +1048,7 @@ msgstr ""
" removable_<zařízení>://<cesta>\n"
"a [volby] jsou z\n"
-#: po/placeholder.h:407 po/placeholder.h:427 po/placeholder.h:445
+#: po/placeholder.h:413 po/placeholder.h:433 po/placeholder.h:451
#: urpmi.addmedia:57
#, c-format
msgid ""
@@ -1049,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"\n"
"neznámé volby '%s'\n"
-#: po/placeholder.h:413 urpmi.addmedia:82
+#: po/placeholder.h:419 urpmi.addmedia:82
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1058,7 +1067,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relativní cestak hdlistu> chybí\n"
-#: po/placeholder.h:420 urpmi.addmedia:84
+#: po/placeholder.h:426 urpmi.addmedia:84
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1067,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
" chybí pro FTP zdroj\n"
-#: po/placeholder.h:431 urpmi.removemedia:49
+#: po/placeholder.h:437 urpmi.removemedia:49
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -1076,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"záznam pro odebrání chybí\n"
"(jeden z %s)\n"
-#: po/placeholder.h:437
+#: po/placeholder.h:443
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
@@ -1084,7 +1093,7 @@ msgstr ""
"použití: urpmi.removemedia [-a] <jméno> ...\n"
"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n"
-#: po/placeholder.h:441
+#: po/placeholder.h:447
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
@@ -1092,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"použití: urpmi.update [volby] <jméno> ...\n"
"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n"
-#: po/placeholder.h:450 urpmi.update:59
+#: po/placeholder.h:456 urpmi.update:59
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -1101,7 +1110,8 @@ msgstr ""
"záznam pro update chybí\n"
"(jeden z %s)\n"
-#: po/placeholder.h:463
+#: po/placeholder.h:469
+#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -1115,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"GPL.\n"
"použití:\n"
-#: po/placeholder.h:483
+#: po/placeholder.h:489
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
@@ -1123,24 +1133,24 @@ msgstr ""
" --headers - extrahuje hlavičky pro balíček z urpmi db na std.\n"
" výstup.\n"
-#: urpm.pm:2164 urpm.pm:2173
+#: urpm.pm:2166 urpm.pm:2175
#, c-format
msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
msgstr "odebírám %s pro aktualizaci %s ..."
-#: urpm.pm:2165 urpm.pm:2174
+#: urpm.pm:2167 urpm.pm:2176
msgid ", $otherPackage, "
msgstr ", $otherPackage, "
-#: urpm.pm:2165 urpm.pm:2174
+#: urpm.pm:2167 urpm.pm:2176
msgid "));"
msgstr "));"
-#: urpm.pm:2170
+#: urpm.pm:2172
msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
-#: urpm.pm:2180
+#: urpm.pm:2182
msgid "$prefix/$_"
msgstr "$prefix/$_"