summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po68
1 files changed, 35 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1e26e705..14c86feb 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-07 04:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-23 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-07 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -25,27 +25,27 @@ msgstr ""
"Instal·lació automàtica dels paquets...\n"
"Heu demanat la instal·lació del paquet $rpm\n"
-#: _irpm:31 urpmi:235
+#: _irpm:31 urpmi:234
msgid "Is it ok?"
msgstr "És correcte?"
-#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:268
+#: _irpm:33 urpmi:237 urpmi:267
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
-#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:269
+#: _irpm:34 urpmi:238 urpmi:268
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:301
+#: _irpm:40 urpmi:242 urpmi:300
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:302
+#: _irpm:41 urpmi:243 urpmi:301
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: _irpm:42 urpmi:245
+#: _irpm:42 urpmi:244
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -161,21 +161,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"falta el <camí relatiu de l'hdlist>\n"
-#: placeholder.h:49 urpmi.update:56
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"falta l'entrada per actualitzar\n"
-"(una de %s)\n"
-
-#: placeholder.h:53
-#, c-format
+#: placeholder.h:49
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
" -a select all non-removable media.\n"
+" -c clean headers cache directory.\n"
+" -f force generation of hdlist or base files.\n"
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
@@ -185,7 +178,16 @@ msgstr ""
"\n"
"opcions desconegudes '%s'\n"
-#: placeholder.h:60
+#: placeholder.h:58 urpmi.update:58
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"falta l'entrada per actualitzar\n"
+"(una de %s)\n"
+
+#: placeholder.h:62
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
@@ -200,7 +202,7 @@ msgstr ""
"\n"
"opcions desconegudes '%s'\n"
-#: placeholder.h:67 urpmi.removemedia:53
+#: placeholder.h:69 urpmi.removemedia:53
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -214,24 +216,24 @@ msgstr ""
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi versió %s"
-#: urpmi:147
+#: urpmi:146
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per instal·lar paquets locals"
-#: urpmi:178
+#: urpmi:177
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Cal un dels paquets següents:"
-#: urpmi:186
+#: urpmi:185
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Quina és la vostra elecció? (1-%d) "
-#: urpmi:189
+#: urpmi:188
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Elecció incorrecta, torneu-ho a provar\n"
-#: urpmi:234
+#: urpmi:233
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
@@ -239,34 +241,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per complir les dependències, s'instal·laran els paquets següents (%d MB)"
-#: urpmi:265
+#: urpmi:264
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Si us plau, inseriu el suport anomenat \"%s\" al dispositiu [%s]"
-#: urpmi:266
+#: urpmi:265
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..."
-#: urpmi:280
+#: urpmi:279
msgid "everything already installed"
msgstr "ja està tot instal·lat"
-#: urpmi:291
+#: urpmi:290
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "s'està instal·lant %s\n"
-#: urpmi:296 urpmi:309
+#: urpmi:295 urpmi:308
msgid "Installation failed"
msgstr "La instal·lació ha fallat"
-#: urpmi:303
+#: urpmi:302
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
"Voleu intentar la instal·lació sense comprovar les dependències? (s/N) "
-#: urpmi:310
+#: urpmi:309
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Voleu intentar la insta·lació encara amb més força (--force)? (s/N) "
@@ -288,7 +290,7 @@ msgstr "no es pot actualitzar el suport \"%s\"\n"
msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..."
msgstr "sintaxi: urpmi.update [-a] <nom> ..."
-#: urpmi.update:54
+#: urpmi.update:56
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"no hi ha res per actualitzar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir un "