diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 201 |
1 files changed, 132 insertions, 69 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-21 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 20:23+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -211,6 +211,11 @@ msgstr "s'han trobat %d capçaleres a la memòria cau" msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "hi ha múltiples paquets amb el mateix fitxer rpm \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "fent segona passada per a computar dependències\n" + #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -222,11 +227,6 @@ msgstr "" " del proxy (el format és <usuari:contrasenya>).\n" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "fent segona passada per a computar dependències\n" - -#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..." @@ -264,11 +264,6 @@ msgstr "" msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "el nom del fitxer rpm és incorrecte [%s]" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "s'està distribuint %s\n" - #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" @@ -283,6 +278,11 @@ msgstr "" msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "La instal·lació ha fallat" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -351,6 +351,11 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "trying to promote %s by selection of %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "no package named %s" msgstr "no hi cap paquet anomenat %s" @@ -412,6 +417,16 @@ msgstr "paquet desconegut " msgid "Installation is possible" msgstr "La instal·lació és possible" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s" +msgstr "" +"Els paquets següents s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n" +"%s\n" +"Hi esteu d'acord ?" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" @@ -462,6 +477,15 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" +msgstr "" +"el suport \"%s\" intenta utilitzar una hdlist ja utilitzada; s'ignora el " +"suport" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..." @@ -484,11 +508,24 @@ msgstr "" "\n" "opcions desconegudes '%s'\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" +" are going to be installed or upgraded,\n" +" default is %d.\n" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "no s'ha trobat rsync\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de síntesi del suport \"%s\"" + #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" @@ -656,7 +693,7 @@ msgstr "" msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "el suport \"%s\" ja existeix" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "s'està instal·lant %s\n" @@ -746,6 +783,16 @@ msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - llista els suports disponibles.\n" #: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s" +msgstr "" +"Alguns paquets seleccionats no es poden instal·lar:\n" +"%s\n" +"Hi esteu d'acord ?" + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" @@ -778,6 +825,11 @@ msgstr " --curl - use curl per a recuperar fitxers llunyans.\n" msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "do you agree ?" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" @@ -804,11 +856,6 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " són necessaris els noms o els fitxers rpm indicats a la línia d'ordres.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist del suport \"%s\"" - #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" @@ -861,6 +908,11 @@ msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\"" msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s conflicteix amb %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "s'estan esborrant %d capçaleres obsoletes de la memòria cau" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" @@ -873,9 +925,11 @@ msgstr "" "Voleu intentar la instal·lació sense comprovar les dependències? (s/N) " #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "s'estan esborrant %d capçaleres obsoletes de la memòria cau" +#, fuzzy, c-format +msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" +msgstr "" +"el suport \"%s\" intenta utilitzar una llista ja utilitzada. S'ignora el " +"suport" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -925,6 +979,15 @@ msgstr "" " --conflicts - mostra l'etiqueta 'conflicts': tots els conflictes " "(línies múltiples)." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " +"ignored" +msgstr "" +"el suport \"%s\" intenta utilitzar una hdlist ja utilitzada; s'ignora el " +"suport" + #: ../urpme:1 #, c-format msgid "" @@ -991,6 +1054,11 @@ msgstr "no s'ha pogut accedir al primer suport d'instal·lació" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "virtual medium need to be local" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "error registrant els paquets locals" @@ -1009,17 +1077,6 @@ msgstr "" msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Els paquets següents s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n" -"%s\n" -"Hi esteu d'acord ?" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" @@ -1406,6 +1463,11 @@ msgstr "examinant manejador paral·lel en fitxer [%s]" msgid "Nothing to remove" msgstr "Res a esborrar.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "s'estan llegint les capçaleres per al suport \"%s\"" + #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" @@ -1422,11 +1484,6 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "s'estan llegint les capçaleres per al suport \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" @@ -1507,6 +1564,11 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - el següent paquet és paquet font (igual que --src).\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "installing %s" +msgstr "s'està instal·lant %s\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" @@ -1528,6 +1590,13 @@ msgstr "" msgid "Removing failed" msgstr "...la còpia ha fallat" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" +" only file:// protocol is allowed.\n" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "package %s is not found." @@ -1549,7 +1618,7 @@ msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - el paquet següent és un paquet font (igual que -s).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1563,11 +1632,6 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr "falta ssh\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" -msgstr "" - #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1624,6 +1688,18 @@ msgstr "examinant el fitxer hdlist [%s]" msgid "copying hdlists file..." msgstr "s'està copiant el fitxer hdlists..." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" +msgstr "" +"el suport \"%s\" intenta utilitzar una llista ja utilitzada. S'ignora el " +"suport" + #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" @@ -1631,11 +1707,6 @@ msgstr "" " --files - mostra l'etiqueta 'files': tots els fitxers (línies " "múltiples)." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\"" - #: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" @@ -1724,7 +1795,7 @@ msgstr "suport \"%s\" no ha estat selleccionat" msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per a instal·lar paquets" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1734,6 +1805,11 @@ msgstr "" msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora el suport" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" +msgstr "" + #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" @@ -1791,6 +1867,11 @@ msgstr "" "Per a complir les dependències, els paquets següents s'esborraran (%d MB)" #: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s" +msgstr "s'està distribuint %s\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "La instal·lació ha fallat" @@ -1824,17 +1905,6 @@ msgstr "" msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Si us plau, inseriu el suport anomenat \"%s\" al dispositiu [%s]" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Alguns paquets seleccionats no es poden instal·lar:\n" -"%s\n" -"Hi esteu d'acord ?" - #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" @@ -1945,6 +2015,9 @@ msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - verifica si la instal·lació pot ser duta a terme.\n" +#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +#~ msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist del suport \"%s\"" + #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s conflicteix amb %s" @@ -1992,11 +2065,6 @@ msgstr " --test - verifica si la instal·lació pot ser duta a terme.\n" #~ msgid "trying to select multiple media: %s" #~ msgstr "s'estan intentant seleccionar suports múltiples: %s" -#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "el suport \"%s\" intenta utilitzar una hdlist ja utilitzada; s'ignora el " -#~ "suport" - #~ msgid "unknown package(s) " #~ msgstr "paquet(s) desconegut(s)" @@ -2018,11 +2086,6 @@ msgstr " --test - verifica si la instal·lació pot ser duta a terme.\n" #~ msgid "Press Enter when it's done..." #~ msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..." -#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "el suport \"%s\" intenta utilitzar una llista ja utilitzada. S'ignora el " -#~ "suport" - #~ msgid " -g - print groups too with name.\n" #~ msgstr " -g - mostra també els grups amb el nom.\n" |