diff options
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 1239 |
1 files changed, 305 insertions, 934 deletions
@@ -1,37 +1,33 @@ -# translation of bs.po to Bosnian -# translation of urpmi-bs.po to Bosanski -# -# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/bs.php3 -# -# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc. -# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 2001. -# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2003, 2004, 2005, 2006. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 2001 +# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2003-2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-10 17:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-13 21:02+0200\n" -"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" -"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-10 16:45+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"bs/)\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Distribution Upgrade" -msgstr "distribuiram %s" +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packages installation" -msgstr "Instalacija paketa..." +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:128 #, c-format @@ -49,9 +45,9 @@ msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing package `%s' ..." -msgstr "uklanjam paket %s" +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:316 #, c-format @@ -336,12 +332,12 @@ msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "" #: ../gurpmi2:253 ../urpmi:620 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" -msgstr[0] "Da nastavim sa instalacijom %d paketa? (%d MB)" -msgstr[1] "Da nastavim sa instalacijom %d paketa? (%d MB)" -msgstr[2] "Da nastavim sa instalacijom %d paketa? (%d MB)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../gurpmi2:259 ../urpmi:608 #, c-format @@ -361,9 +357,9 @@ msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ne mogu dobiti izvorne pakete, prekidam" #: ../gurpmi2:287 ../urpmi:636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" -msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u uređaj [%s]" +msgstr "" #: ../gurpmi2:307 #, c-format @@ -376,19 +372,16 @@ msgid "_Done" msgstr "_Gotovo" #: ../gurpmi2:336 ../urpm/main_loop.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s" -msgstr "Instalacija nije uspjela na čvoru %s" +msgstr "" #: ../gurpmi2:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -"Instalacija nije uspjela, neke od datoteka nedostaju:\n" -"%s\n" -"Možda ćete trebati osvježiti vašu urpmi bazu podataka" #: ../gurpmi2:343 ../urpm/main_loop.pm:289 ../urpm/main_loop.pm:581 #, c-format @@ -413,12 +406,12 @@ msgstr "restartujem urpmi" #: ../gurpmi2:386 #, c-format msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" #: ../gurpmi2:386 #, c-format msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Da" #: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format @@ -450,9 +443,9 @@ msgid " defaults to %s.\n" msgstr " podrazumijeva se %s.\n" #: ../rpm-find-leaves:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" -msgstr " -g - ispiši grupe sa imenom.\n" +msgstr "" #: ../rurpmi:12 ../urpmi:266 #, c-format @@ -470,19 +463,19 @@ msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "fail to create directory %s" -msgstr "Ne mogu pisati u direktorij za prepakiranje [%s]\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid owner for directory %s" -msgstr "Neispravan datum ili trajanje [%s]\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not download packages into %s" -msgstr "Ne mogu pisati u direktorij za prepakiranje [%s]\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:255 #, c-format @@ -555,14 +548,14 @@ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ne mogu pročitati rpm datoteku \"%s\"\n" #: ../urpm/args.pm:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected expression %s" -msgstr "Izrazi za uzorke:\n" +msgstr "" #: ../urpm/args.pm:390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing expression before %s" -msgstr "Nedostaje potpis (%s)" +msgstr "" #: ../urpm/args.pm:396 #, c-format @@ -570,9 +563,9 @@ msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:400 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no expression to close" -msgstr "Izrazi za uzorke:\n" +msgstr "" #: ../urpm/args.pm:409 #, c-format @@ -580,9 +573,9 @@ msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\"" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" -msgstr "Direktorij okruženja %s ne postoji" +msgstr "" #: ../urpm/args.pm:506 #, c-format @@ -638,9 +631,9 @@ msgid "Udisks daemon (udisks-daemon) is not running or not ready" msgstr "" #: ../urpm/cdrom.pm:173 ../urpm/cdrom.pm:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "medium \"%s\" is not available" -msgstr "medij \"%s\" nije izabran" +msgstr "" #: ../urpm/cdrom.pm:217 #, c-format @@ -648,14 +641,14 @@ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" #: ../urpm/cfg.pm:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "ne mogu da zapišem konf. datoteku [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/cfg.pm:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read config file [%s]" -msgstr "ne mogu da zapišem konf. datoteku [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/cfg.pm:132 #, c-format @@ -708,19 +701,19 @@ msgid "%s failed: exited with %d" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy failed" -msgstr "Kopiranje nije uspjelo" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wget is missing\n" -msgstr "zbog nedostajućeg %s" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:404 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "curl is missing\n" -msgstr "zbog nedostajućeg %s" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:539 #, c-format @@ -748,9 +741,9 @@ msgid "Couldn't execute prozilla\n" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:687 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "aria2 is missing\n" -msgstr "zbog nedostajućeg %s" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:736 #, c-format @@ -768,14 +761,14 @@ msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:940 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving %s" -msgstr "uklanjam %s" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:958 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieved %s" -msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: %s" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:1021 #, c-format @@ -793,9 +786,9 @@ msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ne mogu rukovati protokolom: %s" #: ../urpm/get_pkgs.pm:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cleaning %s and %s" -msgstr "Instaliram %s na %s..." +msgstr "" #: ../urpm/get_pkgs.pm:140 #, c-format @@ -823,14 +816,14 @@ msgid "unable to install package %s" msgstr "ne mogu instalirati paket %s" #: ../urpm/install.pm:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing bad rpm (%s) from %s" -msgstr "instaliram %s iz %s" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:249 ../urpm/install.pm:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s failed: %s" -msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: %s" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:298 #, c-format @@ -851,9 +844,9 @@ msgid "unable to create transaction" msgstr "ne mogu napraviti transakciju" #: ../urpm/install.pm:395 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" -msgstr "instaliram %s iz %s" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:404 #, c-format @@ -861,9 +854,9 @@ msgid "More information on package %s" msgstr "Više informacija o paketu %s" #: ../urpm/ldap.pm:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create ldap cache directory" -msgstr "Ne mogu pisati u direktorij za prepakiranje [%s]\n" +msgstr "" #: ../urpm/ldap.pm:47 #, c-format @@ -876,9 +869,9 @@ msgid "No server defined, missing uri or host" msgstr "" #: ../urpm/ldap.pm:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No base defined" -msgstr "Nije naveden paket" +msgstr "" #: ../urpm/ldap.pm:187 ../urpm/ldap.pm:190 #, c-format @@ -886,9 +879,9 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:" msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s database is locked, process %d is already using it" -msgstr "urpmi baza podataka je zaključana" +msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:100 #, c-format @@ -896,14 +889,14 @@ msgid "%s database is locked (another program is already using it)" msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s database is locked. Waiting..." -msgstr "urpmi baza podataka je zaključana" +msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "aborting" -msgstr "Upozorenje" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:58 #, c-format @@ -911,19 +904,16 @@ msgid "Retry?" msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may need to update your urpmi database." msgstr "" -"Instalacija nije uspjela, neke od datoteka nedostaju:\n" -"%s\n" -"Možda ćete trebati osvježiti vašu urpmi bazu podataka" #: ../urpm/main_loop.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" "%s" -msgstr "Instalacija nije uspjela na čvoru %s" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:108 #, c-format @@ -934,9 +924,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following package has bad signature" -msgstr "Sljedeći paketi imaju neispravne potpise" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:139 #, c-format @@ -955,9 +945,9 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" #: ../urpm/main_loop.pm:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing installed rpms (%s)" -msgstr "instaliram %s iz %s" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:185 #, c-format @@ -980,14 +970,14 @@ msgid "distributing %s" msgstr "distribuiram %s" #: ../urpm/main_loop.pm:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try installation without checking dependencies?" -msgstr "Da pokušam instalaciju bez provjere ovisnosti? (d/N) " +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try harder to install (--force)?" -msgstr "Pokušaj instalaciju još jače (--force opcija)? (d/N) " +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:591 #, c-format @@ -1015,9 +1005,9 @@ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci za \"%s\", ignorišem medij" #: ../urpm/media.pm:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci za \"%s\", ignorišem medij" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:298 #, c-format @@ -1054,14 +1044,14 @@ msgstr "" "sortmedia, --update, --use-distrib or --parallel" #: ../urpm/media.pm:793 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring non-free medium `%s'" -msgstr "ignorišem medij %s" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:803 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed" -msgstr "ignorišem medij %s" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:807 #, c-format @@ -1069,11 +1059,11 @@ msgid "un-ignoring tainted medium `%s' b/c tainted packages are installed" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:816 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "un-ignoring 32bit medium `%s' b/c 32-bit packages are installed or system is " "32-bit EFI" -msgstr "ignorišem medij %s" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:844 #, c-format @@ -1101,29 +1091,29 @@ msgid "(ignored by default)" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1014 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" -msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1020 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "adding medium \"%s\"" -msgstr "uklanjam medij \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1044 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)" -msgstr "scp nije uspio na računaru %s (%d)" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "directory %s does not exist" -msgstr "Direktorij okruženja %s ne postoji" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" -msgstr "izgleda da ovaj URL ne sadrži distrib" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1147 #, c-format @@ -1131,11 +1121,9 @@ msgid "unable to parse media.cfg" msgstr "ne mogu obraditi media.cfg" #: ../urpm/media.pm:1150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" msgstr "" -"ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju (nije pronađena hdlist " -"datoteka)" #: ../urpm/media.pm:1184 #, c-format @@ -1183,9 +1171,9 @@ msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "Greška pri pravljenju names datoteke: zavisnost %d nedostaje" #: ../urpm/media.pm:1515 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" -msgstr "medij \"%s\" nije izabran" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1526 #, c-format @@ -1198,9 +1186,9 @@ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem pri čitanju synthesis datoteke za medij \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1559 ../urpm/media.pm:1654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." -msgstr "ispisujem list datoteku za medij \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1561 ../urpm/media.pm:1631 ../urpm/media.pm:1884 #, c-format @@ -1223,49 +1211,49 @@ msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (datoteka je sumnjivo mala)" #: ../urpm/media.pm:1708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" -msgstr "izračunavam md5sum za dobavljeni hdlist (ili synthesis)" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1710 ../urpm/media.pm:2193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (md5sum se ne poklapa)" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" -msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1735 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "comparing %s and %s" -msgstr "Instaliram %s na %s..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1765 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" -msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1791 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." -msgstr "kopiram opisnu datoteku za \"%s\"..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" -msgstr "neispravno ime rpm datoteke [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no metadata found for medium \"%s\"" -msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1866 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." -msgstr "dobavljam hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1932 #, c-format @@ -1283,14 +1271,14 @@ msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne mogu uvesti pubkey datoteku za \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1989 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" -msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:2022 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "updated medium \"%s\"" -msgstr "dodao medij %s" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:2187 #, c-format @@ -1313,9 +1301,9 @@ msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s" msgstr "" #: ../urpm/mirrors.pm:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "getting mirror list from %s" -msgstr "čitam RPM datoteke iz [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:74 ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:628 #, c-format @@ -1339,9 +1327,9 @@ msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Žalim, pogrešan izbor, probajte kasnije\n" #: ../urpm/msg.pm:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package" -msgstr "Izbor paketa" +msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:160 #, c-format @@ -1364,9 +1352,9 @@ msgid "(recommended)" msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "medium \"%s\"" -msgstr "uklanjam medij \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:184 #, c-format @@ -1404,7 +1392,7 @@ msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned" msgstr "" #: ../urpm/orphans.pm:613 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following package:\n" "%s\n" @@ -1413,17 +1401,17 @@ msgid_plural "" "The following packages:\n" "%s\n" "are now orphaned." -msgstr[0] "Jedan od sljedećih paketa je potreban:" -msgstr[1] "Jedan od sljedećih paketa je potreban:" -msgstr[2] "Jedan od sljedećih paketa je potreban:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../urpm/orphans.pm:616 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may wish to remove it." msgid_plural "You may wish to remove them." -msgstr[0] "Nema ništa za uklanjanje" -msgstr[1] "Nema ništa za uklanjanje" -msgstr[2] "Nema ništa za uklanjanje" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../urpm/orphans.pm:633 #, c-format @@ -1467,9 +1455,9 @@ msgid "on node %s" msgstr "na čvoru %s" #: ../urpm/parallel.pm:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalacija nije uspjela" +msgstr "" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:57 #, c-format @@ -1487,21 +1475,21 @@ msgid "scp failed on host %s (%d)" msgstr "scp nije uspio na računaru %s (%d)" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cp failed on host %s (%d)" -msgstr "scp nije uspio na računaru %s (%d)" +msgstr "" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s failed on host %s (maybe it does not have a good version of urpmi?) (exit " "code: %d)" -msgstr "računar %s nema ispravnu verziju urpmi (%d)" +msgstr "" #: ../urpm/removable.pm:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"." -msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/removable.pm:85 ../urpm/removable.pm:100 #, c-format @@ -1540,19 +1528,19 @@ msgid "You should use \"-a\" to use all of them" msgstr "" #: ../urpm/select.pm:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" -msgstr "sve je već instalirano" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:606 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package %s is already installed" -msgstr "sve je već instalirano" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packages %s are already installed" -msgstr "sve je već instalirano" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:624 ../urpm/select.pm:711 #, c-format @@ -1575,13 +1563,11 @@ msgid "in order to keep %s" msgstr "kako bi zadržao %s" #: ../urpm/select.pm:673 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -"Sljedeći paketi trebaju biti uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograđeni:\n" -"%s" #: ../urpm/select.pm:674 #, c-format @@ -1608,9 +1594,9 @@ msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neispravan potpis (%s)" #: ../urpm/signature.pm:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s" -msgstr "Sljedeći paketi sadrže %s: %s" +msgstr "" #: ../urpm/signature.pm:82 #, c-format @@ -1658,19 +1644,19 @@ msgid "You should restart %s for %s" msgstr "" #: ../urpm/sys.pm:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't write file" -msgstr "Ne mogu napraviti konf. datoteku [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/sys.pm:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open file" -msgstr "Kopiranje nije uspjelo" +msgstr "" #: ../urpm/sys.pm:390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't move file %s to %s" -msgstr "Kopiranje nije uspjelo" +msgstr "" #: ../urpme:43 #, c-format @@ -1700,14 +1686,14 @@ msgstr " --root - koristi drugi korijen za uklanjanje RPM-a.\n" #: ../urpme:49 ../urpmf:35 ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:73 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:49 ../urpmq:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" -msgstr " --root - koristi drugi dir. za rpm instalaciju.\n" +msgstr "" #: ../urpme:50 ../urpmi:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n" -msgstr " --update - osvježi samo medije za update.\n" +msgstr "" #: ../urpme:51 #, c-format @@ -1749,12 +1735,12 @@ msgid "unknown package" msgstr "nepoznat paket" #: ../urpme:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing the following package will break your system:" msgid_plural "Removing the following packages will break your system:" -msgstr[0] "uklanjanje paketa %s će pokvariti vaš sistem" -msgstr[1] "uklanjanje paketa %s će pokvariti vaš sistem" -msgstr[2] "uklanjanje paketa %s će pokvariti vaš sistem" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../urpme:123 #, c-format @@ -1762,39 +1748,39 @@ msgid "Nothing to remove" msgstr "Nema ništa za uklanjanje" #: ../urpme:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No orphans to remove" -msgstr "Nema ništa za uklanjanje" +msgstr "" #: ../urpme:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" msgid_plural "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" -msgstr[0] "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)" -msgstr[1] "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)" -msgstr[2] "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../urpme:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(orphan package)" msgid_plural "(orphan packages)" -msgstr[0] "nepoznat paket" -msgstr[1] "nepoznat paket" -msgstr[2] "nepoznat paket" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../urpme:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove %d package?" msgid_plural "Remove %d packages?" -msgstr[0] "Da uklonim %d paketa?" -msgstr[1] "Da uklonim %d paketa?" -msgstr[2] "Da uklonim %d paketa?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../urpme:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "testing removal of %s" -msgstr "uzimam izmjenjivi uređaj kao \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpme:180 #, c-format @@ -1802,9 +1788,9 @@ msgid "Removal failed" msgstr "Uklanjanje nije uspjelo" #: ../urpme:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removal is possible" -msgstr "Uklanjanje nije uspjelo" +msgstr "" #: ../urpmf:31 #, c-format @@ -1839,9 +1825,9 @@ msgstr "" "zarezom.\n" #: ../urpmf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n" -msgstr " --synthesis - koristi zadani synthesis umjesto urpmi baze.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:39 ../urpmi:73 ../urpmq:47 #, c-format @@ -1986,9 +1972,9 @@ msgid " --group - group\n" msgstr " --group - grupa\n" #: ../urpmf:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --license - license\n" -msgstr " --name - ime paketa\n" +msgstr "" #: ../urpmf:68 #, c-format @@ -2026,9 +2012,9 @@ msgid " --sourcerpm - source rpm name\n" msgstr " --sourcerpm - naziv izvornog rpm-a\n" #: ../urpmf:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --recommends - recommends tags\n" -msgstr " --requires - tag 'zahtijeva'\n" +msgstr "" #: ../urpmf:76 #, c-format @@ -2056,9 +2042,9 @@ msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - štampa verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n" #: ../urpmf:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unterminated expression (%s)" -msgstr "Izrazi za uzorke:\n" +msgstr "" #: ../urpmf:194 #, c-format @@ -2066,35 +2052,34 @@ msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "Neispravan format: možete koristiti samo jedan viševrijednosni tag" #: ../urpmf:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no hdlist available for medium \"%s\"" -msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmf:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no synthesis available for medium \"%s\"" -msgstr "izgrađena hdlist synthesis datoteka za medij \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmf:303 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" -msgstr "ispisujem list datoteku za medij \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmi:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n" msgstr "" -" --auto-select - automatski izaberi pakete za unaprijeđenje sistema.\n" #: ../urpmi:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr " --no-md5sum - isključi provjeru MD5SUM datoteke.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr " --force-key - prinudi update gpg ključa.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:79 #, c-format @@ -2102,9 +2087,9 @@ msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n" msgstr "" #: ../urpmi:80 ../urpmq:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n" -msgstr " --obsoletes - tag 'prevaziđeno'\n" +msgstr "" #: ../urpmi:81 #, c-format @@ -2151,9 +2136,9 @@ msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " --fuzzy, -y - nametni fuzzy pretragu.\n" #: ../urpmi:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n" -msgstr " --requires - tag 'zahtijeva'\n" +msgstr "" #: ../urpmi:93 #, c-format @@ -2202,9 +2187,9 @@ msgstr "" " provjere ovisnosti i integriteta.\n" #: ../urpmi:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --allow-recommends - auto select \"recommended\" packages.\n" -msgstr " --obsoletes - tag 'prevaziđeno'\n" +msgstr "" #: ../urpmi:109 #, c-format @@ -2250,14 +2235,14 @@ msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n" msgstr " --wget-options - dodatne opcije za wget\n" #: ../urpmi:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n" -msgstr " --curl-options - dodatne opcije za curl\n" +msgstr "" #: ../urpmi:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n" -msgstr " --curl-options - dodatne opcije za curl\n" +msgstr "" #: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:39 #, c-format @@ -2326,9 +2311,9 @@ msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" msgstr " --noscripts - ne izvršavaj skripte u paketu\n" #: ../urpmi:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n" -msgstr " --conflicts - tagovi za konflikte\n" +msgstr "" #: ../urpmi:140 #, c-format @@ -2336,9 +2321,9 @@ msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - paketi čija instalacija treba biti preskočena\n" #: ../urpmi:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --prefer - packages which should be preferred\n" -msgstr " --skip - paketi čija instalacija treba biti preskočena\n" +msgstr "" #: ../urpmi:142 #, c-format @@ -2370,9 +2355,9 @@ msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n" msgstr " --quiet, -q - tihi mod.\n" #: ../urpmi:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --debug - very verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - rječiti mod.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:152 #, c-format @@ -2440,34 +2425,34 @@ msgstr "" #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)" #: ../urpmi:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s (to upgrade)" -msgstr " (za ažuriranje)" +msgstr "" #. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)" #: ../urpmi:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (to upgrade)" -msgstr " (za ažuriranje)" +msgstr "" #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)" #: ../urpmi:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s (to install)" -msgstr " (za instalaciju)" +msgstr "" #. -PO: here format is "<package_name> (to install)" #: ../urpmi:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (to install)" -msgstr " (za instalaciju)" +msgstr "" #: ../urpmi:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is " "needed:" -msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)" +msgstr "" #: ../urpmi:443 #, c-format @@ -2475,15 +2460,12 @@ msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Vaš izbor je? (1-%d) " #: ../urpmi:485 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following package cannot be installed because it depends on packages\n" "that are older than the installed ones:\n" "%s" msgstr "" -"Sljedeći paketi se ne mogu instalirati pošto zavise od sljedećih paketa\n" -"koji su stariji od instaliranih:\n" -"%s" #: ../urpmi:487 #, c-format @@ -2511,13 +2493,11 @@ msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " #: ../urpmi:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A requested package cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -"Neki od traženih paketa se ne mogu instalirati:\n" -"%s" #: ../urpmi:526 #, c-format @@ -2525,15 +2505,12 @@ msgid "removing package %s will break your system" msgstr "uklanjanje paketa %s će pokvariti vaš sistem" #: ../urpmi:534 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following package\n" "has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -"Instalacija se ne može nastaviti zato što sljedeći paketi trebaju biti\n" -"uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograđeni:\n" -"%s\n" #: ../urpmi:536 #, c-format @@ -2552,22 +2529,20 @@ msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "(samo testiraj, uklanjanje neće biti izvršeno)" #: ../urpmi:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You must first call urpmi with --buildrequires to install the following " "dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -"Morate biti root da biste instalirali sljedeće ovisnosti:\n" -"%s\n" #: ../urpmi:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." -msgstr[0] "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)" -msgstr[1] "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)" -msgstr[2] "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../urpmi:599 #, c-format @@ -2580,14 +2555,14 @@ msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "(samo testiraj, instalacija neće biti izvršena)" #: ../urpmi:642 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Press Enter when mounted..." -msgstr "Pritisnite Enter kada budete spremni..." +msgstr "" #. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated! #. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n" "where <url> is one of\n" @@ -2609,15 +2584,6 @@ msgid "" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"upotreba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url>\n" -"gdje je <url> jedan od\n" -" [file:/]/<put>\n" -" ftp://<korisničko_ime>:<šifra>@<host>/<put>\n" -" ftp://<host>/<put>\n" -" http://<host>/<put>\n" -" removable://<put>\n" -"\n" -"a [opcije] su\n" #: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format @@ -2630,14 +2596,14 @@ msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n" #: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:66 #, c-format @@ -2655,9 +2621,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis - pokušaj naći i koristiti synthesis datoteku.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:71 #, c-format @@ -2665,11 +2631,9 @@ msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n" msgstr "" -" --no-probe - ne pokušavaj pronaći synthesis ili\n" -" hdlist datoteku.\n" #: ../urpmi.addmedia:74 #, c-format @@ -2691,11 +2655,9 @@ msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n" msgstr " --all-media - sa --distrib, dodaj sve navedene medije\n" #: ../urpmi.addmedia:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n" msgstr "" -" --virtual - napravi virtuelne medije koji su uvijek osvježeni,\n" -" dozvoljen je samo protokol file:// .\n" #: ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.update:45 #, c-format @@ -2743,9 +2705,9 @@ msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Samo administrator (superkorisnik) može dodavati medije" #: ../urpmi.addmedia:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "creating config file [%s]" -msgstr "Napraviću konf. datoteku [%s]" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:120 #, c-format @@ -2753,28 +2715,26 @@ msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Ne mogu napraviti konf. datoteku [%s]" #: ../urpmi.addmedia:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib" -msgstr "nema potrebe da navodite <relativnu putanju do hdlist> sa --distrib" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Do you want to add media '%s'?" msgstr "" -"\n" -"Želite li dodati medij '%s'" #: ../urpmi.addmedia:156 ../urpmi.addmedia:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to add medium" -msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<relative path of synthesis> missing\n" -msgstr "<relativni put do datoteke hdlist> nedostaje\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:167 #, c-format @@ -2849,26 +2809,24 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" msgstr " --no-ignore - ne ažuriraj, označi medij kao uključen.\n" #: ../urpmi.update:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n" msgstr "" -" --no-probe - ne pokušavaj pronaći synthesis ili\n" -" hdlist datoteku.\n" #: ../urpmi.update:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n" -msgstr " -a - izaberi ne-izmjenjive medije.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -f - force updating synthesis\n" -msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -ff - really force updating synthesis\n" -msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:70 #, c-format @@ -2970,9 +2928,9 @@ msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - sljedeći paket je source paket (isto što i -s).\n" #: ../urpmq:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sources - print source URLs of selected packages\n" -msgstr " --src, -s - sljedeći paket je source paket.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:65 #, c-format @@ -2994,34 +2952,34 @@ msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - ispiši dnevnik izmjena.\n" #: ../urpmq:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --conflicts - print conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - tagovi za konflikte\n" +msgstr "" #: ../urpmq:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - tag 'prevaziđeno'\n" +msgstr "" #: ../urpmq:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --provides - print provides.\n" -msgstr " --provides - tag 'pruža'\n" +msgstr "" #: ../urpmq:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --requires - print requires.\n" -msgstr " --requires - tag 'zahtijeva'\n" +msgstr "" #: ../urpmq:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --recommends - print recommends.\n" -msgstr " --requires - tag 'zahtijeva'\n" +msgstr "" #: ../urpmq:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - naziv izvornog rpm-a\n" +msgstr "" #: ../urpmq:86 #, c-format @@ -3029,11 +2987,11 @@ msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - ispiši sažetak.\n" #: ../urpmq:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --requires-recursive, -d\n" " - query package dependencies.\n" -msgstr " -d - proširi upit na ovisnosti paketa.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:90 #, c-format @@ -3051,11 +3009,11 @@ msgstr "" "pakete).\n" #: ../urpmq:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --whatprovides, -p\n" " - search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - uključi pretragu 'provides' taga radi nalaženja.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:96 #, c-format @@ -3078,9 +3036,9 @@ msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - lista datoteka u paketu.\n" #: ../urpmq:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -m - equivalent to -du\n" -msgstr " -q - tihi mod.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:102 #, c-format @@ -3128,39 +3086,31 @@ msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes se može koristiti samo sa --parallel" #: ../urpmq:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "use -l to list files" -msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmq:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" -"Napomena: pošto nijedan od pretraženih medija ne koristi hdliste, urpmf nije " -"mogao vratiti rezultate\n" #: ../urpmq:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s" msgstr "" -"Napomena: pošto nijedan od pretraženih medija ne koristi hdliste, urpmf nije " -"mogao vratiti rezultate\n" #: ../urpmq:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" -"Napomena: pošto nijedan od pretraženih medija ne koristi hdliste, urpmf nije " -"mogao vratiti rezultate\n" #: ../urpmq:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" msgstr "" -"Napomena: pošto nijedan od pretraženih medija ne koristi hdliste, urpmf nije " -"mogao vratiti rezultate\n" #: ../urpmq:488 #, c-format @@ -3182,582 +3132,3 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid " --suggests - suggests tags\n" -#~ msgstr " --obsoletes - tag 'prevaziđeno'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --suggests - print suggests.\n" -#~ msgstr " --obsoletes - tag 'prevaziđeno'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "(%d package, %d MB)" -#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" -#~ msgstr[0] "(%d paketa, %d MB)" -#~ msgstr[1] "(%d paketa, %d MB)" -#~ msgstr[2] "(%d paketa, %d MB)" - -#~ msgid "[repackaging]" -#~ msgstr "[prepakujem]" - -#~ msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" -#~ msgstr " --repackage - Prepakuj datoteke prije brisanja\n" - -#~ msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n" -#~ msgstr "" -#~ " --checkpoint - podesi početak prepakiranja na trenutno vrijeme\n" - -#~ msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n" -#~ msgstr "" -#~ " --noclean - nemoj prazniti repackage direktorij na kontrolnoj " -#~ "tački\n" - -#~ msgid "" -#~ " --list - list transactions since provided date/duration " -#~ "argument\n" -#~ msgstr "" -#~ " --list - spisak transakcija nakon navedenog datuma/trajanja\n" - -#~ msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n" -#~ msgstr " --list-all - spisak svih transakcija u rpmdb (dugačko)\n" - -#~ msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n" -#~ msgstr " --list-safe - spisak transakcija nakon kontrolne tačke\n" - -#~ msgid "" -#~ " --rollback - rollback until specified date,\n" -#~ " or rollback the specified number of transactions\n" -#~ msgstr "" -#~ " --rollback - vrati na zadani datum,\n" -#~ " ili vrati zadani broj transakcija\n" - -#~ msgid " --disable - turn off repackaging\n" -#~ msgstr " --disable - isključi prepakiranje\n" - -#~ msgid "Invalid date or duration [%s]\n" -#~ msgstr "Neispravan datum ili trajanje [%s]\n" - -#~ msgid "Repackage directory not defined\n" -#~ msgstr "Direktorij za prepakiranje nije definisan\n" - -#~ msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" -#~ msgstr "Ne mogu pisati u direktorij za prepakiranje [%s]\n" - -#~ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" -#~ msgstr "Čistim direktorij za prepakiranje [%s]...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d file removed\n" -#~ msgid_plural "%d files removed\n" -#~ msgstr[0] "Uklonjeno %d datoteka\n" -#~ msgstr[1] "Uklonjeno %d datoteka\n" -#~ msgstr[2] "Uklonjeno %d datoteka\n" - -#~ msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n" -#~ msgstr "Neispravni argumenti na komandnoj liniji [%s]\n" - -#~ msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n" -#~ msgstr "Ne možete istovremeno navesti --checkpoint i --rollback\n" - -#~ msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n" -#~ msgstr "Ne možete istovremeno navesti --checkpoint i --list\n" - -#~ msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n" -#~ msgstr "Ne možete istovremeno navesti --rollback i --list\n" - -#~ msgid "You can't specify --disable along with another option" -#~ msgstr "Ne možete istovremeno navesti --disable i neku drugu opciju" - -#~ msgid "No transaction found since %s\n" -#~ msgstr "Nema transakcija nakon %s\n" - -#~ msgid "You must be superuser to do this" -#~ msgstr "Morate biti root korisnik za ovo" - -#~ msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n" -#~ msgstr "Zapisujem rpm macros datoteku [%s]...\n" - -#~ msgid "No rollback date found\n" -#~ msgstr "Nije pronađen rollback datum\n" - -#~ msgid "Rollback until %s...\n" -#~ msgstr "Vraćam se na datum %s...\n" - -#~ msgid "Disabling repackaging\n" -#~ msgstr "Isključujem prepakiranje\n" - -#~ msgid "" -#~ "urpme version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpme verzija %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Ovo je slobodan software i može biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-" -#~ "a.\n" -#~ "\n" -#~ "upotreba:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmf version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage: urpmf [options] pattern-expression\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmf verzija %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Ovo je slobodan software i može biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-" -#~ "a.\n" -#~ "\n" -#~ "upotreba: urpmf [opcije] izraz\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmi.recover version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmi.recover verzija %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Ovo je slobodan software i može biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-" -#~ "a.\n" -#~ "\n" -#~ "upotreba:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmq version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq verzija %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Ovo je slobodan software i može biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-" -#~ "a.\n" -#~ "\n" -#~ "upotreba:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Installation failed, some files are missing:\n" -#~ "%s\n" -#~ "You may want to update your urpmi database" -#~ msgstr "" -#~ "Instalacija nije uspjela, neke od datoteka nedostaju:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Možda ćete trebati osvježiti vašu urpmi bazu podataka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n" -#~ msgstr "Ne mogu napraviti konf. datoteku [%s]" - -#~ msgid "" -#~ " --sources - give all source packages before downloading (root " -#~ "only).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --sources - daj sve source pakete prije downloada (samo root).\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "due to already installed %s" -#~ msgstr "sve je već instalirano" - -#~ msgid "" -#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -#~ " %s\n" -#~ msgstr "" -#~ " --from - koristi navedeni url za listu mirrora, podrazumijeva " -#~ "se\n" -#~ " %s\n" - -#~ msgid "Updating media...\n" -#~ msgstr "Ažuriram medije...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining %s file" -#~ msgstr "ispitujem MD5SUM datoteku" - -#, fuzzy -#~ msgid "found probed synthesis as %s" -#~ msgstr "pronašao traženi hdlist (ili synthesis) kao %s" - -#~ msgid " --update - create an update medium.\n" -#~ msgstr " --update - napravi medij za unaprjeđenje.\n" - -#~ msgid "malformed URL: [%s]" -#~ msgstr "neispravan URL: [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d installation transaction failed" -#~ msgid_plural "%d installation transactions failed" -#~ msgstr[0] "%d instalacionih transakcija nije uspjelo" -#~ msgstr[1] "%d instalacionih transakcija nije uspjelo" -#~ msgstr[2] "%d instalacionih transakcija nije uspjelo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package %s can not be installed" -#~ msgstr "sve je već instalirano" - -#~ msgid "Checking to remove the following packages" -#~ msgstr "Provjeravam uklanjanje sljedećih paketa" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s database locked" -#~ msgstr "urpmi baza podataka je zaključana" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " --auto - non-interactive mode, assume default answers to " -#~ "questions. --auto\n" -#~ msgstr "" -#~ " --auto - ne-interaktivni režim, koristi ponuđene odgovore na " -#~ "sva pitanja.\n" - -#~ msgid "Unknown option %s" -#~ msgstr "Nepoznata opcija '%s'" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "previše tačaka montiranja za izmjenjivi medij \"%s\"" - -#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -#~ msgstr "Medij \"%s\" je ISO imidž, biće automatski montiran" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "koristeći različit izmjenjivi uređaj [%s] za \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu dobaviti put direktorija za uklonjivi medij \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to mount the distribution medium" -#~ msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access medium \"%s\",\n" -#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -#~ "medium." -#~ msgstr "" -#~ "ne mogu pristupiti mediju \"%s\",\n" -#~ "ovo se moglo desiti ako ste ručno montirali direktorij prilikom " -#~ "pravljenja medija." - -#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "" -#~ "nekoherentan medij \"%s\" je označen kao izmjenljiv, mada nije ustvari" - -#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -#~ msgstr " -c - očisti direktorij sa spremnikom zaglavlja.\n" - -#~ msgid "virtual medium needs to be local" -#~ msgstr "virtuelni medij mora biti lokalan" - -#~ msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" -#~ msgstr "" -#~ "Greška pri pravljenju names datoteke: Ne mogu pisati u datoteku (%s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku za \"%s\"" - -#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]" -#~ msgstr "izračunavam md5sum postojećeg izvornog hdlista (ili synthesis) [%s]" - -#~ msgid "" -#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " -#~ "ignored" -#~ msgstr "" -#~ "virtuelni medij \"%s\" ne bi trebao imati hdlist ili list datoteku, " -#~ "ignorišem ga" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid hdlist name" -#~ msgstr "neispravno ime rpm datoteke [%s]" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne mogu naći list datoteku za \"%s\", ignorišem medij" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")" -#~ msgstr "ne mogu izabrati nepostojeći medij \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")" -#~ msgstr "izgrađena hdlist synthesis datoteka za medij \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku za \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "medij \"%s\" pokušava koristiti već korištenu hdlist, ignorišem medij" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "medij \"%s\" pokušava koristiti već iskorištenu listu, medij je ignorisan" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it" -#~ msgstr "" -#~ "Napomena: pošto nijedan od pretraženih medija ne koristi hdliste, urpmf " -#~ "nije mogao vratiti rezultate\n" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "izvršavam drugi prolaz izračunavanja ovisnosti\n" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "pravim hdlist [%s]" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " -#~ "corrupted." -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu napraviti synthesis datoteku za medij \"%s\". Vaša hdlist " -#~ "datoteka je možda neispravna." - -#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problem u čitanju hdlist ili synthesis datoteke za medij \"%s\"" - -#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -#~ msgstr "izračunavam md5sumu kopirane hdlist (ili synthesis) datoteke" - -#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" -#~ msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: md5sum ne odgovara" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "nisam našao RPM datoteke sa [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "ne mogu čitati RPM datoteke iz [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpms read" -#~ msgstr "nijedan RPM nije pročitan" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --probe-synthesis - pokušaj naći i koristiti synthesis datoteku.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" -#~ msgstr " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i koristiti hdlist datoteku.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return " -#~ "any result\n" -#~ msgstr "" -#~ "Napomena: pošto nijedan od pretraženih medija ne koristi hdliste, urpmf " -#~ "nije mogao vratiti rezultate\n" - -#~ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" -#~ msgstr "Možda želite koristiti --name da biste tražili imena paketa.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" -#~ msgstr " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i koristiti hdlist datoteku.\n" - -#~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#~ msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -#~ msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu ispravno obraditi [%s] na vrijednosti \"%s\"" - -#~ msgid "(retry as root?)" -#~ msgstr "(da pokušam kao root?)" - -#~ msgid "" -#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" -#~ msgstr "" -#~ "medij \"%s\" koristi neispravnu list datoteku:\n" -#~ " mirror je vjerovatno zastario, pokušavam koristiti alternativnu metodu" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "medij \"%s\" ne određuje lokaciju rpm datoteka" - -#~ msgid "unrequested" -#~ msgstr "nije tražen" - -#~ msgid " (%d MB)" -#~ msgstr " (%d MB)" - -#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#~ msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" - -#~ msgid "" -#~ "The following packages have bad signatures:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue installation ?" -#~ msgstr "" -#~ "Sljedeći paketi imaju neispravne potpise:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Želite li nastaviti instalaciju?" - -#~ msgid "You need to be root to use --use-distrib" -#~ msgstr "Morate biti root kako biste koristili --use-distrib" - -#~ msgid "unable to remove package %s" -#~ msgstr "ne mogu ukloniti paket %s" - -#~ msgid "No filelist found\n" -#~ msgstr "Nije nađena lista datoteka\n" - -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" -#~ msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proceed with the installation of the %d package? (%d MB)" -#~ msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)" -#~ msgstr[0] "Da nastavim sa instalacijom %d paketa? (%d MB)" -#~ msgstr[1] "Da nastavim sa instalacijom %d paketa? (%d MB)" -#~ msgstr[2] "Da nastavim sa instalacijom %d paketa? (%d MB)" - -#~ msgid "(%d packages, %d MB)" -#~ msgstr "(%d paketa, %d MB)" - -#~ msgid "" -#~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n" -#~ msgstr "" -#~ " -P - ne pretražuj 'provides' pri traženju paketa " -#~ "(default).\n" - -#~ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -#~ msgstr " -R - obrnuta pretraga za ono što zahtijeva paket.\n" - -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -#~ "installed:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedećih %d paketa:\n" -#~ "%s\n" - -#~ msgid "skipping media %s: no hdlist" -#~ msgstr "preskačem medij %s: nema hdliste" - -#~ msgid "node %s has an old version of urpme, please upgrade" -#~ msgstr "čvor %s ima staru verziju urpme, molim ažurirajte" - -#~ msgid "Propagating synthesis to nodes..." -#~ msgstr "Propagiram synthesis na čvorove..." - -#~ msgid "Resolving dependencies on nodes..." -#~ msgstr "Razrješujem ovisnosti na čvorovima..." - -#~ msgid "Distributing files to nodes..." -#~ msgstr "Distribuiram datoteke na čvorove..." - -#~ msgid "Verifying if install is possible on nodes..." -#~ msgstr "Provjeravam da li je moguće instalirati na čvorove..." - -#~ msgid "Installing packages on nodes..." -#~ msgstr "Instaliram pakete na čvorove..." - -#~ msgid "Propagating synthesis to %s..." -#~ msgstr "Propagiram synthesis na %s..." - -#~ msgid "Resolving dependencies on %s..." -#~ msgstr "Razrješujem ovisnosti na %s..." - -#~ msgid "Distributing files to %s..." -#~ msgstr "Distribuiram datoteke na %s..." - -#~ msgid "Verifying if install is possible on %s..." -#~ msgstr "Provjeravam da li je moguće instalirati na %s..." - -#~ msgid "Performing install on %s..." -#~ msgstr "Izvršavam instalaciju na %s..." - -#~ msgid "Preparing install on %s..." -#~ msgstr "Pripremam instalaciju na %s..." - -#~ msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --probe-synthesis - pokušaj naći i koristiti synthesis datoteku.\n" - -#~ msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -#~ msgstr " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i koristiti hdlist datoteku.\n" - -#~ msgid "`with' missing for network media\n" -#~ msgstr "`with' nedostaje za mrežni medij\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "nepoznate opcije '%s'\n" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne mogu naći hdlist datoteku za \"%s\", ignorišem medij" - -#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "nekoherentna datoteka s listom za \"%s\", medij je ignorisan" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne mogu istražiti list datoteku za \"%s\", medij je ignorisan" - -#~ msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" -#~ msgstr "izgleda da ne postoje uređaji u chroot-u za \"%s\"" - -#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -#~ msgstr "virtuelni medij \"%s\" nije lokalan, ignorišem ga" - -#~ msgid "" -#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, " -#~ "medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati ispravan hdlist ili synthesis, " -#~ "ignorišem ga" - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopiram izvorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "skidanje hdlist (ili synthesis) datoteke nije uspjelo" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "datoteka [%s] se već koristi na istom mediju \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "ništa nije zapisano u list datoteku za \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "pronašao %d zaglavlja u spremniku" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "uklanjam %d prevaziđenih zaglavlja iz spremnika" - -#~ msgid "using process %d for executing transaction" -#~ msgstr "koristi proces %d za izvršenje transakcije" - -#~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --norebuild - ne pokušavaj regenerisati hdlist ako je nečitljiv.\n" - -#~ msgid "The following package names were assumed: %s" -#~ msgstr "Sljedeća imena paketa su pretpostavljena: %s" |