summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po295
1 files changed, 151 insertions, 144 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 647baf42..22da4708 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-29 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-03 23:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-30 17:59+0100\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:508
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "инсталиране %s\n"
@@ -27,34 +27,34 @@ msgstr ""
"Автоматична инсталация на пакети ...\n"
"Вие пожелахте инсталация на пакет %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:427
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:430
msgid "Is this OK?"
msgstr "Това добре ли е"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:364 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:430
-#: ../urpmi_.c:453 ../urpmi_.c:481
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384 ../urpmi_.c:433
+#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484
msgid "Ok"
msgstr "Добре"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:365 ../urpmi_.c:382 ../urpmi_.c:431
-#: ../urpmi_.c:454 ../urpmi_.c:482
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385 ../urpmi_.c:434
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386
-#: ../urpmi_.c:435 ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:537 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:372 ../urpmi_.c:389
+#: ../urpmi_.c:438 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "НнNn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:370 ../urpmi_.c:387
-#: ../urpmi_.c:436 ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:538 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:390
+#: ../urpmi_.c:439 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:542 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "ДдYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:192 ../urpmi_.c:371 ../urpmi_.c:388
-#: ../urpmi_.c:437
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:192 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:391
+#: ../urpmi_.c:440
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Д/н) "
@@ -104,15 +104,15 @@ msgstr ""
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:295 ../urpm.pm_.c:309
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr ""
-
#: ../urpm.pm_.c:305 ../urpm.pm_.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget пропадане: изход с %d или сигнал %d\n"
+#: ../urpm.pm_.c:309
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpm.pm_.c:355 ../urpm.pm_.c:367
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
# "list" is translated in the meaning of "list file"
-#: ../urpm.pm_.c:379
+#: ../urpm.pm_.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm_.c:394
+#: ../urpm.pm_.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm_.c:400
+#: ../urpm.pm_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm_.c:407
+#: ../urpm.pm_.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
@@ -168,35 +168,35 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm_.c:411
+#: ../urpm.pm_.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "невъзможно определянето на посредника в този hdlist файл [%s]"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm_.c:420
+#: ../urpm.pm_.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "невъзможен достъпа до hdlist файла на \"%s\", посредника е игнориран"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm_.c:422
+#: ../urpm.pm_.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "невъзможен достъпа до лист файла на \"%s\", посредника е игнориран"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm_.c:436
+#: ../urpm.pm_.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "опит за пренебрегване на съществуващия посредник \"%s\", отхвърлен"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm_.c:444
+#: ../urpm.pm_.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "невъзможно намирането на hdlist файл за \"%s\", посредника е игнориран"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "невъзможно осъвременяването на посредника \"%s\"\n"
msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:622 ../urpm.pm_.c:1199 ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1355
+#: ../urpm.pm_.c:622 ../urpm.pm_.c:1199 ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1356
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
@@ -298,13 +298,13 @@ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "създай hdlist синтез файл за посредник \"%s\""
#: ../urpm.pm_.c:637 ../urpm.pm_.c:887 ../urpm.pm_.c:986 ../urpm.pm_.c:1142
-#: ../urpm.pm_.c:1204 ../urpm.pm_.c:1209 ../urpm.pm_.c:1280 ../urpm.pm_.c:1350
+#: ../urpm.pm_.c:1204 ../urpm.pm_.c:1209 ../urpm.pm_.c:1281 ../urpm.pm_.c:1351
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:641 ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:989 ../urpm.pm_.c:1146
-#: ../urpm.pm_.c:1283
+#: ../urpm.pm_.c:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "създай hdlist синтез файл за посредник \"%s\""
@@ -357,12 +357,12 @@ msgstr ""
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:738 ../urpm.pm_.c:1058 ../urpm.pm_.c:1111 ../urpm.pm_.c:1598
-#: ../urpm.pm_.c:2058
+#: ../urpm.pm_.c:738 ../urpm.pm_.c:1058 ../urpm.pm_.c:1111 ../urpm.pm_.c:1599
+#: ../urpm.pm_.c:2059
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:740 ../urpm.pm_.c:1106 ../urpm.pm_.c:1601 ../urpm.pm_.c:2061
+#: ../urpm.pm_.c:740 ../urpm.pm_.c:1106 ../urpm.pm_.c:1602 ../urpm.pm_.c:2062
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "донасяне,rpm база данни,провалено\n"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm_.c:915 ../urpm.pm_.c:1992
+#: ../urpm.pm_.c:915 ../urpm.pm_.c:1993
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "невъзможен достъпа до посредника \"%s\""
@@ -499,158 +499,158 @@ msgstr "не е намерен hdlist файл за пасредника \"%s\""
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "нищо не е записано в лист файла за \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1315
+#: ../urpm.pm_.c:1316
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm_.c:1328
+#: ../urpm.pm_.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "премахване на посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1333
+#: ../urpm.pm_.c:1334
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1345 ../urpm.pm_.c:1364
+#: ../urpm.pm_.c:1346 ../urpm.pm_.c:1365
#, fuzzy, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "създай hdlist синтез файл за посредник \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1382
+#: ../urpm.pm_.c:1383
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "намерени %d хедъра в кеша"
-#: ../urpm.pm_.c:1386
+#: ../urpm.pm_.c:1387
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1542
+#: ../urpm.pm_.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "монтиране на %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1554
+#: ../urpm.pm_.c:1555
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1576
+#: ../urpm.pm_.c:1577
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1577
+#: ../urpm.pm_.c:1578
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1590
+#: ../urpm.pm_.c:1591
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm_.c:1596
+#: ../urpm.pm_.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1603 ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm_.c:1604 ../urpm.pm_.c:2171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1608
+#: ../urpm.pm_.c:1609
msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1611
+#: ../urpm.pm_.c:1612
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1700
+#: ../urpm.pm_.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "няма пакет наречен %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1703
+#: ../urpm.pm_.c:1704
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Тези пакети съдържат %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1834 ../urpm.pm_.c:1866 ../urpm.pm_.c:1887
+#: ../urpm.pm_.c:1835 ../urpm.pm_.c:1867 ../urpm.pm_.c:1888
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm_.c:1876
+#: ../urpm.pm_.c:1877
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1897
+#: ../urpm.pm_.c:1898
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1906
+#: ../urpm.pm_.c:1907
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "пакетът %s не е намерен."
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm_.c:1953 ../urpm.pm_.c:1956 ../urpm.pm_.c:1977
+#: ../urpm.pm_.c:1954 ../urpm.pm_.c:1957 ../urpm.pm_.c:1978
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "посредника \"%s\" не е избран"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm_.c:1970
+#: ../urpm.pm_.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm_.c:1981
+#: ../urpm.pm_.c:1982
#, fuzzy, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"непоследователния посредник \"%s\" е маркиран като отстраним но в "
"действителност не е"
-#: ../urpm.pm_.c:2046
+#: ../urpm.pm_.c:2047
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "лош вход: [%s]"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm_.c:2053
+#: ../urpm.pm_.c:2054
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:2111
+#: ../urpm.pm_.c:2112
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2139
+#: ../urpm.pm_.c:2140
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети"
-#: ../urpm.pm_.c:2145 ../urpm.pm_.c:2151
+#: ../urpm.pm_.c:2149
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети"
@@ -669,12 +669,18 @@ msgstr ""
msgid "rshp failed"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:115 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:118
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:115 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Инсталацията провалена"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:81
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:120 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:122
+#: ../urpmi_.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Инсталацията провалена"
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:80
#, c-format
msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
@@ -694,12 +700,12 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi.addmedia_.c:43 ../urpmi.removemedia_.c:36
-#: ../urpmi.update_.c:61 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:40
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi.addmedia_.c:53 ../urpmi.removemedia_.c:36
+#: ../urpmi.update_.c:61 ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:48 ../urpmi_.c:78
+#: ../urpme_.c:48 ../urpmi_.c:79
#, fuzzy
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - автоматично избиране на добър пакет от избора.\n"
@@ -724,7 +730,7 @@ msgstr "неизвестен пакет(и)"
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:143 ../urpmi_.c:488
+#: ../urpme_.c:143 ../urpmi_.c:491
#, fuzzy
msgid " (y/N) "
msgstr " (Д/н) "
@@ -750,7 +756,7 @@ msgstr ""
#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
#. Translator: neither the ``with''.
#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
-#: ../urpmi.addmedia_.c:34
+#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -764,21 +770,21 @@ msgid ""
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:91 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:91 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:46 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:48 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:58 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -786,14 +792,14 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:50
+#: ../urpmi.addmedia_.c:60
#, fuzzy
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:51
+#: ../urpmi.addmedia_.c:61
#, fuzzy
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
@@ -802,38 +808,38 @@ msgstr ""
" --distrib - автоматично създаване на всички медии от инсталационен "
"посредник.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:53
+#: ../urpmi.addmedia_.c:63
msgid ""
" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:66
#, c-format
msgid ""
" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:68
msgid ""
" --version - use specified version, the default is version of\n"
" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:70
msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:70
+#: ../urpmi.addmedia_.c:72 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:70
#, fuzzy
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - почистване на хедър кеш директорията.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:63
+#: ../urpmi.addmedia_.c:73
#, fuzzy
msgid ""
" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
@@ -841,16 +847,16 @@ msgid ""
msgstr ""
" -h - опитай да намериш и ползваш синтез or hdlist файл.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:65 ../urpmi.update_.c:72
+#: ../urpmi.addmedia_.c:75 ../urpmi.update_.c:72
#, fuzzy
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - налагане на генерирането на hdlist файлове.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:130
+#: ../urpmi.addmedia_.c:140
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:159
+#: ../urpmi.addmedia_.c:183
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -859,19 +865,19 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:166 ../urpmi.addmedia_.c:189
+#: ../urpmi.addmedia_.c:190 ../urpmi.addmedia_.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "невъзможно осъвременяването на посредника \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:177
+#: ../urpmi.addmedia_.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:179
+#: ../urpmi.addmedia_.c:203
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -880,7 +886,7 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:187
+#: ../urpmi.addmedia_.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "невъзможно създаването на посредника \"%s\"\n"
@@ -956,7 +962,7 @@ msgid ""
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:69
+#: ../urpmi_.c:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -967,167 +973,171 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmi_.c:76 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:76 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:43
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:43
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:80 ../urpmq_.c:44
#, fuzzy
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - автоматично избира пакети за ъпгрейд на системата.\n"
-#: ../urpmi_.c:80 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:81 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:81 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82
+#: ../urpmi_.c:83
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83
+#: ../urpmi_.c:84
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:85 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:88
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi_.c:97
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi_.c:99
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:100
+#: ../urpmi_.c:101
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:102
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:104
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:106
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:107
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:108
#, fuzzy
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n"
-#: ../urpmi_.c:107
+#: ../urpmi_.c:109
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:112 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:113
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:115
msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:183
+#: ../urpmi_.c:186
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:208
+#: ../urpmi_.c:211
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:233
+#: ../urpmi_.c:236
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети"
-#: ../urpmi_.c:238 ../urpmi_.c:514 ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:532
-#: ../urpmi_.c:546 ../urpmi_.c:554
+#: ../urpmi_.c:241 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:536
+#: ../urpmi_.c:551 ../urpmi_.c:560
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталацията провалена"
-#: ../urpmi_.c:331
+#: ../urpmi_.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Един от тези пакети е необходим за инсталация на %s:"
-#: ../urpmi_.c:332
+#: ../urpmi_.c:335
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Един от тези пакети е необходим:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:343
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Какъв е вашият избор? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:343
+#: ../urpmi_.c:346
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Съжалявам,лош избор, опитайте отново\n"
-#: ../urpmi_.c:362
+#: ../urpmi_.c:365
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1135,7 +1145,7 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:379
+#: ../urpmi_.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1145,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"някои пакети трябва да бъдат премахнати за да се ъпгрейдват, това не се "
"поддържа все още\n"
-#: ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:420 ../urpmi_.c:429
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1153,61 +1163,58 @@ msgid ""
msgstr ""
"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат инсталирани (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:426
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:445 ../urpmq_.c:296
+#: ../urpmi_.c:448 ../urpmq_.c:296
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:450
+#: ../urpmi_.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Моля сложете \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../urpmi_.c:451
+#: ../urpmi_.c:454
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Натиснете Enter,когато сте готови..."
-#: ../urpmi_.c:473
+#: ../urpmi_.c:476
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Тези пакети съдържат %s: %s"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:477
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:497
+#: ../urpmi_.c:499
+#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:502
+#: ../urpmi_.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "инсталиране %s\n"
-#: ../urpmi_.c:539
+#: ../urpmi_.c:543
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Опит за инсталиране без проверка на зависимости? (д/Н) "
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi_.c:553
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Опит за инсталиране даже по-силно (--force)? (д/Н) "
-#: ../urpmi_.c:557
-#, fuzzy
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Инсталацията провалена"
-
-#: ../urpmi_.c:563
+#: ../urpmi_.c:569
msgid "everything already installed"
msgstr "всичко е инсталирано вече"