summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po542
1 files changed, 229 insertions, 313 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index bc28110d..fbf1ddec 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-01 19:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 17:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid "Options:"
msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:42 ../urpme:42 ../urpmf:30 ../urpmi:67 ../urpmi.addmedia:55
-#: ../urpmi.recover:29 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:41
+#: ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - показва това помощно съобщение.\n"
@@ -151,12 +151,12 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --update - обновява само източници на обновяване.\n"
-#: ../gurpmi.pm:49 ../urpmi:146
+#: ../gurpmi.pm:49 ../urpmi:145
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n"
-#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:147
+#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:146
#, fuzzy, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -r - отпечатай версия и също така реализация с име.\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Инсталиране на пакети..."
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация..."
-#: ../gurpmi2:113 ../urpmi:505
+#: ../gurpmi2:113 ../urpmi:504
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
@@ -280,14 +280,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Продължение"
-#: ../gurpmi2:277 ../urpmi:605
+#: ../gurpmi2:277 ../urpmi:604
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr ""
"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)"
-#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:606
+#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:605
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Подготовка..."
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:344 ../urpmi:633
+#: ../gurpmi2:344 ../urpmi:632
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]"
@@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в уст
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Сваляне на пакет `%s'..."
-#: ../gurpmi2:371 ../urpm.pm:338 ../urpm/download.pm:863
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:286 ../urpm/media.pm:994 ../urpm/media.pm:1506
+#: ../gurpmi2:371 ../urpm.pm:389 ../urpm/download.pm:859
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:278 ../urpm/media.pm:994 ../urpm/media.pm:1506
#: ../urpm/media.pm:1657
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
@@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани"
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталацията приключи"
-#: ../gurpmi2:419 ../urpme:165
+#: ../gurpmi2:419 ../urpme:164
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "изтриване на %s"
-#: ../gurpmi2:430 ../urpmi:691
+#: ../gurpmi2:430 ../urpmi:690
#, fuzzy, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "Стартира slurpd: "
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr " по подразбиране е %s.\n"
msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n"
msgstr " -g - отпечатай също групите с имена.\n"
-#: ../rurpmi:11 ../urpmi:265
+#: ../rurpmi:11 ../urpmi:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Появи се грешка при инсталиране на пакетите:"
@@ -430,137 +430,137 @@ msgstr ""
msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:110
+#: ../urpm.pm:142
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Грешка при създаване на директория %s"
-#: ../urpm.pm:111
+#: ../urpm.pm:143
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:135
+#: ../urpm.pm:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Сваляне на пакет `%s'..."
-#: ../urpm.pm:150
+#: ../urpm.pm:190
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:151 ../urpmf:243 ../urpmq:163
+#: ../urpm.pm:191 ../urpmf:243 ../urpmq:163
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:313
+#: ../urpm.pm:359
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "не мога да отворя rpmdb"
-#: ../urpm.pm:327
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "грешно rpm име на файла [%s]"
-#: ../urpm.pm:333
+#: ../urpm.pm:384
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "получавам rpm файла [%s] ... "
-#: ../urpm.pm:335 ../urpm/get_pkgs.pm:284
+#: ../urpm.pm:386 ../urpm/get_pkgs.pm:276
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...получаването завършено"
-#: ../urpm.pm:343
+#: ../urpm.pm:394
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm файлът [%s] е недостъпен"
-#: ../urpm.pm:348
+#: ../urpm.pm:399
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "невъзможно да се обработи/парсва \"%s\" в файл [%s]"
-#: ../urpm.pm:356
+#: ../urpm.pm:407
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "невъзможно регистрирането на rpm файл"
-#: ../urpm.pm:358
+#: ../urpm.pm:409
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:362
+#: ../urpm.pm:413
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "грешка при регистрация на локалните пакети"
-#: ../urpm.pm:450
+#: ../urpm.pm:525
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:151 ../urpm/args.pm:160
+#: ../urpm/args.pm:149 ../urpm/args.pm:158
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "грешна прокси декларация на командния ред\n"
-#: ../urpm/args.pm:306
+#: ../urpm/args.pm:303
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: не може да се прочете rpm файл \"%s\"\n"
-#: ../urpm/args.pm:384
+#: ../urpm/args.pm:371
#, c-format
msgid "unexpected expression %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:385
+#: ../urpm/args.pm:372
#, fuzzy, c-format
msgid "missing expression before %s"
msgstr "Липсващ подпис (%s)"
-#: ../urpm/args.pm:391
+#: ../urpm/args.pm:378
#, c-format
msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:395
+#: ../urpm/args.pm:382
#, c-format
msgid "no expression to close"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:404
+#: ../urpm/args.pm:391
#, c-format
msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:478
+#: ../urpm/args.pm:465
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:501
+#: ../urpm/args.pm:488
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:504 ../urpm/args.pm:507 ../urpmq:155
+#: ../urpm/args.pm:491 ../urpm/args.pm:494 ../urpmq:155
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:515
+#: ../urpm/args.pm:502
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:523
+#: ../urpm/args.pm:510
#, c-format
msgid ""
"%s version %s\n"
@@ -577,12 +577,12 @@ msgstr ""
"\n"
"начин на ползване:\n"
-#: ../urpm/args.pm:529
+#: ../urpm/args.pm:516
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/bug_report.pm:67 ../urpmi:255
+#: ../urpm/bug_report.pm:67 ../urpmi:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Неуспешно влизане"
@@ -609,152 +609,147 @@ msgstr "източникът \"%s\" не е избран"
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "невъзможно четене на rpm файл [%s] от източник \"%s\""
-#: ../urpm/cfg.pm:82
+#: ../urpm/cfg.pm:80
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]"
-#: ../urpm/cfg.pm:115
+#: ../urpm/cfg.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read config file [%s]"
msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]"
-#: ../urpm/cfg.pm:141
+#: ../urpm/cfg.pm:139
#, c-format
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:254 ../urpm/media.pm:553
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:553
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]"
-#: ../urpm/download.pm:95
+#: ../urpm/download.pm:93
#, c-format
msgid "%s is not available, falling back on %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:178
+#: ../urpm/download.pm:176
#, c-format
msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:208
+#: ../urpm/download.pm:206
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:209
+#: ../urpm/download.pm:207
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Потребител:"
-#: ../urpm/download.pm:209
+#: ../urpm/download.pm:207
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
-#: ../urpm/download.pm:295
+#: ../urpm/download.pm:293
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:303
+#: ../urpm/download.pm:301
#, c-format
msgid "%s failed: exited with signal %d"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:304
+#: ../urpm/download.pm:302
#, c-format
msgid "%s failed: exited with %d"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:338
+#: ../urpm/download.pm:336
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed"
msgstr "Неуспешно влизане"
-#: ../urpm/download.pm:344
+#: ../urpm/download.pm:342
#, fuzzy, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "поради липсващ %s"
-#: ../urpm/download.pm:411
+#: ../urpm/download.pm:409
#, fuzzy, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "поради липсващ %s"
-#: ../urpm/download.pm:547
-#, c-format
-msgid "curl failed: upload canceled\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/download.pm:548
+#: ../urpm/download.pm:544
#, c-format
msgid "curl failed: download canceled\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:583
+#: ../urpm/download.pm:579
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:651
+#: ../urpm/download.pm:647
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:670
+#: ../urpm/download.pm:666
#, c-format
msgid "prozilla is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:686
+#: ../urpm/download.pm:682
#, c-format
msgid "Couldn't execute prozilla\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:696
+#: ../urpm/download.pm:692
#, fuzzy, c-format
msgid "aria2 is missing\n"
msgstr "поради липсващ %s"
-#: ../urpm/download.pm:740
+#: ../urpm/download.pm:736
#, c-format
msgid "Failed to download %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:835
+#: ../urpm/download.pm:831
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:836
+#: ../urpm/download.pm:832
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:921
+#: ../urpm/download.pm:917
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving %s"
msgstr "изтриване на %s"
-#: ../urpm/download.pm:932
+#: ../urpm/download.pm:928
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieved %s"
msgstr "...грешка при получаване: %s"
-#: ../urpm/download.pm:994
+#: ../urpm/download.pm:990
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "Зададен е неизвестен протокол за %s"
-#: ../urpm/download.pm:1008
+#: ../urpm/download.pm:1004
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "не е намерен webfetch, поддържаните webfetch са: %s\n"
-#: ../urpm/download.pm:1023
+#: ../urpm/download.pm:1019
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "не мога да обработя протокол %s"
@@ -769,7 +764,7 @@ msgstr "инсталиране %s\n"
msgid "package %s is not found."
msgstr "пакет %s не е намерен."
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:277
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "получаване на rpm файлове от източник \"%s\"... "
@@ -779,7 +774,7 @@ msgstr "получаване на rpm файлове от източник \"%s\
msgid "[repackaging]"
msgstr ""
-#: ../urpm/install.pm:201
+#: ../urpm/install.pm:200
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -787,72 +782,72 @@ msgstr ""
"създадена е транзакция за инсталиране върху %s (премахни=%d, инсталирай=%d, "
"обнови=%d)"
-#: ../urpm/install.pm:204
+#: ../urpm/install.pm:203
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "не може да се създаде/започне транзакция"
-#: ../urpm/install.pm:229
+#: ../urpm/install.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
msgstr "невъзможно е премахването на пакет %s "
-#: ../urpm/install.pm:242
+#: ../urpm/install.pm:241
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "невъзможно инсталирането на пакет %s "
-#: ../urpm/install.pm:245
+#: ../urpm/install.pm:244
#, fuzzy, c-format
msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
msgstr "инсталиране %s\n"
-#: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:311
+#: ../urpm/install.pm:245 ../urpm/install.pm:310
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s failed: %s"
msgstr "...грешка при получаване: %s"
-#: ../urpm/install.pm:292
+#: ../urpm/install.pm:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s"
msgstr "изтриване на пакет %s"
-#: ../urpm/install.pm:293
+#: ../urpm/install.pm:292
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "изтриване на пакет %s"
-#: ../urpm/install.pm:309
+#: ../urpm/install.pm:308
#, fuzzy, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "инсталиране %s\n"
-#: ../urpm/install.pm:318
+#: ../urpm/install.pm:317
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Повече информация от пакет..."
-#: ../urpm/ldap.pm:44
+#: ../urpm/ldap.pm:42
#, c-format
msgid "Cannot create ldap cache directory"
msgstr ""
-#: ../urpm/ldap.pm:46
+#: ../urpm/ldap.pm:44
#, c-format
msgid "Cannot write cache file for ldap\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/ldap.pm:181
+#: ../urpm/ldap.pm:179
#, c-format
msgid "No server defined, missing uri or host"
msgstr ""
-#: ../urpm/ldap.pm:182
+#: ../urpm/ldap.pm:180
#, fuzzy, c-format
msgid "No base defined"
msgstr "Не е въведена команда"
-#: ../urpm/ldap.pm:192 ../urpm/ldap.pm:195
+#: ../urpm/ldap.pm:190 ../urpm/ldap.pm:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Грешка при свързване със сървъра"
@@ -1279,83 +1274,83 @@ msgstr ""
msgid "getting mirror list from %s"
msgstr "четене на rpm файлове от [%s]"
-#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:491 ../urpmi:509 ../urpmi:625
+#: ../urpm/msg.pm:74 ../urpmi:490 ../urpmi:508 ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Nn"
msgstr "НнNn"
#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../urpm/msg.pm:77 ../urpme:38 ../urpmi.addmedia:133
+#: ../urpm/msg.pm:75 ../urpme:38 ../urpmi.addmedia:133
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "ДдDdYy"
-#: ../urpm/msg.pm:107 ../urpme:159 ../urpmi.addmedia:136
+#: ../urpm/msg.pm:105 ../urpme:158 ../urpmi.addmedia:136
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (Д/н) "
-#: ../urpm/msg.pm:139
+#: ../urpm/msg.pm:134
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Съжалявам, грешен избор, опитайте отново\n"
-#: ../urpm/msg.pm:170
+#: ../urpm/msg.pm:165
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
-#: ../urpm/msg.pm:170
+#: ../urpm/msg.pm:165
#, c-format
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../urpm/msg.pm:170
+#: ../urpm/msg.pm:165
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../urpm/msg.pm:170
+#: ../urpm/msg.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Търси"
-#: ../urpm/msg.pm:179
+#: ../urpm/msg.pm:174
#, c-format
msgid "(suggested)"
msgstr ""
-#: ../urpm/msg.pm:194
+#: ../urpm/msg.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\""
msgstr "премахване на източник \"%s\":"
-#: ../urpm/msg.pm:194
+#: ../urpm/msg.pm:189
#, c-format
msgid "command line"
msgstr ""
-#: ../urpm/msg.pm:208
+#: ../urpm/msg.pm:203
#, c-format
msgid "B"
msgstr "Б"
-#: ../urpm/msg.pm:208
+#: ../urpm/msg.pm:203
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "КБ"
-#: ../urpm/msg.pm:208
+#: ../urpm/msg.pm:203
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "МБ"
-#: ../urpm/msg.pm:208
+#: ../urpm/msg.pm:203
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "ГБ"
-#: ../urpm/msg.pm:208 ../urpm/msg.pm:217
+#: ../urpm/msg.pm:203 ../urpm/msg.pm:212
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "ТБ"
@@ -1430,27 +1425,27 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Инсталацията провалена"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:58
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:57
#, c-format
msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:80
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:79
#, c-format
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:27
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:25
#, c-format
msgid "scp failed on host %s (%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:39
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:37
#, c-format
msgid "cp failed on host %s (%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:86
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:84
#, c-format
msgid ""
"%s failed on host %s (maybe it does not have a good version of urpmi?) (exit "
@@ -1488,7 +1483,7 @@ msgstr ""
msgid "No package named %s"
msgstr "няма пакет наречен %s"
-#: ../urpm/select.pm:219 ../urpme:113
+#: ../urpm/select.pm:219 ../urpme:112
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Следните пакети съдържат %s: %s"
@@ -1598,39 +1593,39 @@ msgstr ""
msgid "Medium without key (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/sys.pm:225
+#: ../urpm/sys.pm:213
#, c-format
msgid "system"
msgstr ""
-#: ../urpm/sys.pm:262
+#: ../urpm/sys.pm:250
#, c-format
msgid "You should restart your computer for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/sys.pm:264
+#: ../urpm/sys.pm:252
#, c-format
msgid "You should restart your session for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/sys.pm:266
+#: ../urpm/sys.pm:254
#, c-format
msgid "You should restart %s for %s"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm/sys.pm:404
+#: ../urpm/sys.pm:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't write file"
msgstr "невъзможно е да се запише файл [%s]"
-#: ../urpm/sys.pm:404
+#: ../urpm/sys.pm:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file"
msgstr "Неуспешно влизане"
-#: ../urpm/sys.pm:417
+#: ../urpm/sys.pm:405
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move file %s to %s"
msgstr "Неуспешно влизане"
@@ -1656,33 +1651,28 @@ msgstr ""
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
-msgstr " --summary - отпечатва резюме за тага: summary.\n"
-
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:48
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size."
-#: ../urpme:50 ../urpmf:35 ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:73
-#: ../urpmi.recover:32 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:68
+#: ../urpme:49 ../urpmf:35 ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:73
+#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size."
-#: ../urpme:51 ../urpmi:96
+#: ../urpme:50 ../urpmi:96
#, fuzzy, c-format
msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
msgstr " --update - обновява само източниците за обновяване.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:51
#, fuzzy, c-format
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n"
msgstr " --description - отпечатва описание на тага: description."
-#: ../urpme:53
+#: ../urpme:52
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1691,32 +1681,32 @@ msgstr ""
" --use-distrib - автоматична конфигурация на urpmi от дървото, полезна\n"
" за (де)инсталация на chroot при --root опция.\n"
-#: ../urpme:55 ../urpmi:149 ../urpmq:87
+#: ../urpme:54 ../urpmi:148 ../urpmq:87
#, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose, -v - показва всички съобщения\n"
-#: ../urpme:56
+#: ../urpme:55
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - избиране на всички съвпадащи пакети.\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:70
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
msgstr "Само superuser-а има право да премахва пакети"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "неизвестни пакети"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "неизвестен пакет"
-#: ../urpme:119
+#: ../urpme:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing the following package will break your system:"
msgid_plural "Removing the following packages will break your system:"
@@ -1727,17 +1717,17 @@ msgstr[1] ""
"Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n"
"\n"
-#: ../urpme:124
+#: ../urpme:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Няма маркер за изтриване!"
-#: ../urpme:141
+#: ../urpme:140
#, fuzzy, c-format
msgid "No orphans to remove"
msgstr "Няма маркер за изтриване!"
-#: ../urpme:147
+#: ../urpme:146
#, fuzzy, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
msgid_plural ""
@@ -1747,31 +1737,31 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)"
-#: ../urpme:152
+#: ../urpme:151
#, fuzzy, c-format
msgid "(orphan package)"
msgid_plural "(orphan packages)"
msgstr[0] "неизвестен пакет"
msgstr[1] "неизвестен пакет"
-#: ../urpme:159
+#: ../urpme:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %d package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "изтриване на пакет %s"
msgstr[1] "изтриване на пакет %s"
-#: ../urpme:164
+#: ../urpme:163
#, fuzzy, c-format
msgid "testing removal of %s"
msgstr "Преместваемо устройство е \"%s\""
-#: ../urpme:181
+#: ../urpme:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Removal failed"
msgstr "Неуспешно влизане"
-#: ../urpme:183
+#: ../urpme:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Removal is possible"
msgstr "Неуспешно влизане"
@@ -2286,99 +2276,99 @@ msgstr ""
" --conflicts - отпечатва конфликтите на тага: всички конфликти "
"(множество редове)."
-#: ../urpmi:139
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:140
+#: ../urpmi:139
#, c-format
msgid " --prefer - packages which should be preferred\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:141
+#: ../urpmi:140
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:142
#, c-format
msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:144
+#: ../urpmi:143
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:145 ../urpmq:95
+#: ../urpmi:144 ../urpmq:95
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n"
-#: ../urpmi:148
+#: ../urpmi:147
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
msgstr " -v - показва всички съобщения\n"
-#: ../urpmi:150
+#: ../urpmi:149
#, fuzzy, c-format
msgid " --debug - very verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - показва всички съобщения\n"
-#: ../urpmi:151
+#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:179
+#: ../urpmi:178
#, c-format
msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:186
+#: ../urpmi:185
#, c-format
msgid ""
"Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n"
"along with --bug.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216
+#: ../urpmi:215
#, c-format
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:217
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "You can't install spec files"
msgstr ""
-#: ../urpmi:224
+#: ../urpmi:223
#, c-format
msgid "defaulting to --buildrequires"
msgstr ""
-#: ../urpmi:229
+#: ../urpmi:228
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
msgstr ""
-#: ../urpmi:249
+#: ../urpmi:248
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr "Групата вече съществува,моля изберете друго име"
-#: ../urpmi:250
+#: ../urpmi:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Грешка при създаване на директория %s"
-#: ../urpmi:271
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid ""
"Error: %s appears to be mounted read-only.\n"
@@ -2386,30 +2376,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)"
-#: ../urpmi:425
+#: ../urpmi:424
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s (to upgrade)"
msgstr "(за обновяване)"
#. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)"
-#: ../urpmi:427
+#: ../urpmi:426
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (to upgrade)"
msgstr "(за обновяване)"
#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)"
-#: ../urpmi:431
+#: ../urpmi:430
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s (to install)"
msgstr "(към инсталация)"
#. -PO: here format is "<package_name> (to install)"
-#: ../urpmi:433
+#: ../urpmi:432
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (to install)"
msgstr "(към инсталация)"
-#: ../urpmi:439
+#: ../urpmi:438
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
@@ -2417,12 +2407,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)"
-#: ../urpmi:442
+#: ../urpmi:441
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Какъв е вашият избор? (1-%d) "
-#: ../urpmi:484
+#: ../urpmi:483
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be installed because it depends on packages\n"
@@ -2430,7 +2420,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:486
+#: ../urpmi:485
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -2438,19 +2428,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:492 ../urpmi:510
+#: ../urpmi:491 ../urpmi:509
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr "Продължение въпреки всичко ?"
-#: ../urpmi:493 ../urpmi:511 ../urpmi:626 ../urpmi.addmedia:136
+#: ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:625 ../urpmi.addmedia:136
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Д/н) "
-#: ../urpmi:504
+#: ../urpmi:503
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A requested package cannot be installed:\n"
@@ -2460,14 +2450,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Продължение?"
-#: ../urpmi:525
+#: ../urpmi:524
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
"Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n"
"\n"
-#: ../urpmi:533
+#: ../urpmi:532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following package\n"
@@ -2478,7 +2468,7 @@ msgstr ""
"трябва да бъдат премахнати за да бъдат обновени други\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:535
+#: ../urpmi:534
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -2489,12 +2479,12 @@ msgstr ""
"трябва да бъдат премахнати за да бъдат обновени други\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:543
+#: ../urpmi:542
#, c-format
msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:562
+#: ../urpmi:561
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following "
@@ -2502,7 +2492,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr "Трябва да сте root за да ползвате тази команда ! \n"
-#: ../urpmi:572
+#: ../urpmi:571
#, fuzzy, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
@@ -2511,39 +2501,39 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)"
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:595
#, c-format
msgid "WARNING: %s option is in use. Some strange problems may happen"
msgstr ""
-#: ../urpmi:608
+#: ../urpmi:607
#, c-format
msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:614
+#: ../urpmi:613
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../urpmi:615
+#: ../urpmi:614
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../urpmi:616
+#: ../urpmi:615
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""
-#: ../urpmi:617
+#: ../urpmi:616
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of one package?"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../urpmi:639
+#: ../urpmi:638
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter when mounted..."
msgstr "Натиснете Enter,когато сте готови..."
@@ -2735,126 +2725,6 @@ msgstr "Липсва относителен път до hdlist\n"
msgid "Can't use %s with remote medium"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:30
-#, c-format
-msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.recover:31
-#, c-format
-msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.recover:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
-msgstr " --list-url - показва наличните източници и техните url.\n"
-
-#: ../urpmi.recover:34
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n"
-msgstr " --list-url - показва наличните източници и техните url.\n"
-
-#: ../urpmi.recover:35
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n"
-msgstr " --list-url - показва наличните източници и техните url.\n"
-
-#: ../urpmi.recover:36
-#, c-format
-msgid ""
-" --rollback - rollback until specified date,\n"
-" or rollback the specified number of transactions\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.recover:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --disable - turn off repackaging\n"
-msgstr " --all - отпечатва всички тагове.\n"
-
-#: ../urpmi.recover:53
-#, c-format
-msgid "Invalid date or duration [%s]\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.recover:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Repackage directory not defined\n"
-msgstr "пакет %s не е намерен."
-
-#: ../urpmi.recover:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
-msgstr "Грешка при създаване на директория %s"
-
-#: ../urpmi.recover:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
-msgstr "Грешка при създаване на директория %s"
-
-#: ../urpmi.recover:68
-#, c-format
-msgid "%d file removed\n"
-msgid_plural "%d files removed\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../urpmi.recover:78
-#, c-format
-msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.recover:80
-#, c-format
-msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.recover:82
-#, c-format
-msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.recover:84
-#, c-format
-msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.recover:86
-#, c-format
-msgid "You can't specify --disable along with another option"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.recover:111
-#, c-format
-msgid "No transaction found since %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.recover:126
-#, c-format
-msgid "You must be superuser to do this"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.recover:139 ../urpmi.recover:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
-msgstr "получавам rpm файла [%s] ... "
-
-#: ../urpmi.recover:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No rollback date found\n"
-msgstr "Не е намерен файлов-списък\n"
-
-#: ../urpmi.recover:184
-#, c-format
-msgid "Rollback until %s...\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.recover:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disabling repackaging\n"
-msgstr " --all - отпечатва всички тагове.\n"
-
#: ../urpmi.removemedia:38
#, c-format
msgid ""
@@ -3208,29 +3078,29 @@ msgstr "--list-nodes може да се използва само с --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "невъзможен запис на лист файл за \"%s\""
-#: ../urpmq:416
+#: ../urpmq:415
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:417
+#: ../urpmq:416
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:420
+#: ../urpmq:419
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:421
+#: ../urpmq:420
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:488
+#: ../urpmq:487
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Не е намерен changelog\n"
@@ -3243,6 +3113,52 @@ msgstr "Инсталатор на софтуер"
msgid "Graphical front end to install RPM files"
msgstr "Графичен инсталатор на пакети"
+#, fuzzy
+#~ msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
+#~ msgstr " --summary - отпечатва резюме за тага: summary.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " --list - list transactions since provided date/duration "
+#~ "argument\n"
+#~ msgstr " --list-url - показва наличните източници и техните url.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n"
+#~ msgstr " --list-url - показва наличните източници и техните url.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n"
+#~ msgstr " --list-url - показва наличните източници и техните url.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " --disable - turn off repackaging\n"
+#~ msgstr " --all - отпечатва всички тагове.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repackage directory not defined\n"
+#~ msgstr "пакет %s не е намерен."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
+#~ msgstr "Грешка при създаване на директория %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
+#~ msgstr "Грешка при създаване на директория %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
+#~ msgstr "получавам rpm файла [%s] ... "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No rollback date found\n"
+#~ msgstr "Не е намерен файлов-списък\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disabling repackaging\n"
+#~ msgstr " --all - отпечатва всички тагове.\n"
+
#~ msgid ""
#~ "urpme version %s\n"
#~ "%s\n"