diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 478 |
1 files changed, 243 insertions, 235 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-07 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-13 22:24+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../gurpmi2:113 ../urpmi:639 +#: ../gurpmi2:113 ../urpmi:624 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Добре" @@ -185,14 +185,14 @@ msgstr "" "%s\n" "Продължение" -#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:602 +#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:590 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "" "За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)" -#: ../gurpmi2:218 ../urpmi:603 +#: ../gurpmi2:218 ../urpmi:591 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr[1] "%d пакета" msgid "Package installation..." msgstr "Инсталиране на пакети..." -#: ../gurpmi2:228 ../urpm/main_loop.pm:47 +#: ../gurpmi2:228 ../urpm/main_loop.pm:48 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "не мога да получа сорс пакетите, прекратявам" -#: ../gurpmi2:242 ../urpm/install.pm:84 +#: ../gurpmi2:242 ../urpm/install.pm:81 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Подготовка..." @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Подготовка..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:262 ../urpmi:633 +#: ../gurpmi2:262 ../urpmi:618 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Сваляне на пакет `%s'..." msgid "_Done" msgstr "_Готово" -#: ../gurpmi2:298 ../urpm/main_loop.pm:245 +#: ../gurpmi2:298 ../urpm/main_loop.pm:253 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -254,8 +254,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Вие вероятно трябва да обновите вашата urpmi база данни." -#: ../gurpmi2:304 ../urpm/main_loop.pm:183 ../urpm/main_loop.pm:201 -#: ../urpm/main_loop.pm:219 +#: ../gurpmi2:304 ../urpm/main_loop.pm:191 ../urpm/main_loop.pm:209 +#: ../urpm/main_loop.pm:227 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "Инсталацията провалена" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани" msgid "Installation finished" msgstr "Инсталацията приключи" -#: ../gurpmi2:312 ../urpme:135 +#: ../gurpmi2:312 ../urpme:134 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "изтриване на %s" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr " -g - отпечатай също групите с име msgid " defaults to %s.\n" msgstr " по подразбиране е %s.\n" -#: ../rurpmi:11 ../urpmi:268 +#: ../rurpmi:11 ../urpmi:267 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Появи се грешка при инсталиране на пакетите:" @@ -340,12 +340,12 @@ msgstr "грешно rpm име на файла [%s]" msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "получавам rpm файла [%s] ... " -#: ../urpm.pm:152 ../urpm/get_pkgs.pm:188 +#: ../urpm.pm:152 ../urpm/get_pkgs.pm:135 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...получаването завършено" -#: ../urpm.pm:155 ../urpm/download.pm:610 ../urpm/get_pkgs.pm:190 +#: ../urpm.pm:155 ../urpm/download.pm:612 ../urpm/get_pkgs.pm:137 #: ../urpm/media.pm:744 ../urpm/media.pm:1269 ../urpm/media.pm:1491 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" @@ -386,27 +386,27 @@ msgstr "" msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "грешна прокси декларация на командния ред\n" -#: ../urpm/args.pm:269 +#: ../urpm/args.pm:267 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: не може да се прочете rpm файл \"%s\"\n" -#: ../urpm/args.pm:413 +#: ../urpm/args.pm:411 #, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:430 +#: ../urpm/args.pm:428 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:433 ../urpm/args.pm:436 +#: ../urpm/args.pm:431 ../urpm/args.pm:434 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:450 +#: ../urpm/args.pm:448 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "създаден е hdlist синтезис файл за източник \"%s\"" -#: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:248 +#: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:247 #, fuzzy, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Неуспешно влизане" @@ -496,124 +496,92 @@ msgstr "" msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm/download.pm:518 +#: ../urpm/download.pm:520 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm/download.pm:537 +#: ../urpm/download.pm:539 #, c-format msgid "prozilla is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm/download.pm:553 +#: ../urpm/download.pm:555 #, c-format msgid "Couldn't execute prozilla\n" msgstr "" -#: ../urpm/download.pm:600 +#: ../urpm/download.pm:602 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm/download.pm:602 +#: ../urpm/download.pm:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm/download.pm:659 +#: ../urpm/download.pm:661 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving %s" msgstr "изтриване на %s" -#: ../urpm/download.pm:663 +#: ../urpm/download.pm:665 #, fuzzy, c-format msgid "retrieved %s" msgstr "...грешка при получаване: %s" -#: ../urpm/download.pm:676 +#: ../urpm/download.pm:678 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "Зададен е неизвестен протокол за %s" -#: ../urpm/download.pm:695 +#: ../urpm/download.pm:697 #, c-format msgid "%s is not available, falling back on %s" msgstr "" -#: ../urpm/download.pm:699 +#: ../urpm/download.pm:701 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "не е намерен webfetch, поддържаните webfetch са: %s\n" -#: ../urpm/download.pm:720 +#: ../urpm/download.pm:722 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "не мога да обработя протокол %s" -#: ../urpm/get_pkgs.pm:41 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:15 #, fuzzy, c-format msgid "cleaning %s and %s" msgstr "инсталиране %s\n" -#: ../urpm/get_pkgs.pm:56 ../urpm/get_pkgs.pm:79 ../urpm/get_pkgs.pm:110 -#, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "съществуват многобройни пакети с едно и също rpm име \"%s\"" - -#: ../urpm/get_pkgs.pm:93 -#, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "не може коректно да се обработи [%s] за стойност \"%s\"" - -#: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:220 -#, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "невъзможен достъп до лист файла за \"%s\", източника е игнориран" - -#: ../urpm/get_pkgs.pm:101 -#, c-format -msgid "(retry as root?)" -msgstr "" - -#: ../urpm/get_pkgs.pm:126 -#, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" -msgstr "" - -#: ../urpm/get_pkgs.pm:130 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "източник \"%s\" не определя местоположение за rpm файлове" - -#: ../urpm/get_pkgs.pm:142 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:88 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакет %s не е намерен." -#: ../urpm/get_pkgs.pm:174 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:121 #, fuzzy, c-format msgid "malformed URL: [%s]" msgstr "грешно въвеждане: [%s]" -#: ../urpm/get_pkgs.pm:179 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:126 #, c-format msgid "sorry, you can't use --install-src to install remote .src.rpm files" msgstr "" -#: ../urpm/get_pkgs.pm:185 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "получаване на rpm файлове от източник \"%s\"... " -#: ../urpm/install.pm:91 +#: ../urpm/install.pm:88 #, c-format msgid "[repackaging]" msgstr "" -#: ../urpm/install.pm:157 +#: ../urpm/install.pm:154 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -621,37 +589,37 @@ msgstr "" "създадена е транзакция за инсталиране върху %s (премахни=%d, инсталирай=%d, " "обнови=%d)" -#: ../urpm/install.pm:160 +#: ../urpm/install.pm:157 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "не може да се създаде/започне транзакция" -#: ../urpm/install.pm:182 +#: ../urpm/install.pm:179 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "невъзможно е премахването на пакет %s " -#: ../urpm/install.pm:193 +#: ../urpm/install.pm:190 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "невъзможно инсталирането на пакет %s " -#: ../urpm/install.pm:230 +#: ../urpm/install.pm:227 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s" msgstr "изтриване на пакет %s" -#: ../urpm/install.pm:231 +#: ../urpm/install.pm:228 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "изтриване на пакет %s" -#: ../urpm/install.pm:246 +#: ../urpm/install.pm:243 #, fuzzy, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" msgstr "инсталиране %s\n" -#: ../urpm/install.pm:252 +#: ../urpm/install.pm:249 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Повече информация от пакет..." @@ -696,84 +664,84 @@ msgstr "Предупреждение" msgid "%s database locked" msgstr "базата данни на urpmi е заключена" -#: ../urpm/main_loop.pm:102 +#: ../urpm/main_loop.pm:110 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has bad signature" msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n" -#: ../urpm/main_loop.pm:103 +#: ../urpm/main_loop.pm:111 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n" -#: ../urpm/main_loop.pm:104 +#: ../urpm/main_loop.pm:112 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Искате ли да цъкнете на този бутон?" -#: ../urpm/main_loop.pm:117 ../urpm/main_loop.pm:190 ../urpm/main_loop.pm:208 +#: ../urpm/main_loop.pm:125 ../urpm/main_loop.pm:198 ../urpm/main_loop.pm:216 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталацията провалена" -#: ../urpm/main_loop.pm:136 +#: ../urpm/main_loop.pm:144 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "Стартирам %s:" -#: ../urpm/main_loop.pm:151 +#: ../urpm/main_loop.pm:159 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "инсталиране %s\n" -#: ../urpm/main_loop.pm:153 +#: ../urpm/main_loop.pm:161 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "инсталиране %s\n" -#: ../urpm/main_loop.pm:191 +#: ../urpm/main_loop.pm:199 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Опит за инсталиране без проверка на зависимости? (д/Н) " -#: ../urpm/main_loop.pm:209 +#: ../urpm/main_loop.pm:217 #, fuzzy, c-format msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "Опит за инсталиране даже по-силно (--force)? (д/Н) " -#: ../urpm/main_loop.pm:251 +#: ../urpm/main_loop.pm:259 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transaction failed" msgid_plural "%d installation transactions failed" msgstr[0] "%d инсталационните транзакции не можаха да се осъществят" msgstr[1] "%d инсталационните транзакции не можаха да се осъществят" -#: ../urpm/main_loop.pm:262 +#: ../urpm/main_loop.pm:270 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Инсталацията е възможна" -#: ../urpm/main_loop.pm:267 +#: ../urpm/main_loop.pm:275 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "" -#: ../urpm/main_loop.pm:275 +#: ../urpm/main_loop.pm:283 #, fuzzy, c-format msgid "Package %s is already installed" msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани" -#: ../urpm/main_loop.pm:276 +#: ../urpm/main_loop.pm:284 #, fuzzy, c-format msgid "Packages %s are already installed" msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани" -#: ../urpm/main_loop.pm:279 +#: ../urpm/main_loop.pm:287 #, fuzzy, c-format msgid "Package %s can not be installed" msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани" -#: ../urpm/main_loop.pm:280 +#: ../urpm/main_loop.pm:288 #, fuzzy, c-format msgid "Packages %s can not be installed" msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани" @@ -840,6 +808,11 @@ msgstr "невъзможен достъп до hdlist файла за \"%s\", и msgid "unable to access list file of \"%s\"" msgstr "невъзможно да се обработи hdlist файла за \"%s\"" +#: ../urpm/media.pm:220 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "невъзможен достъп до лист файла за \"%s\", източника е игнориран" + #: ../urpm/media.pm:230 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" @@ -1218,44 +1191,79 @@ msgstr "проблем при четенето на синтез файл за msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "четене на headers от източник \"%s\"" -#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpmi:503 ../urpmi:523 ../urpmi:624 +#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpmi:508 ../urpmi:524 ../urpmi:609 #, c-format msgid "Nn" msgstr "НнNn" #. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:504 ../urpmi:524 ../urpmi:567 -#: ../urpmi:625 ../urpmi:655 ../urpmi:661 ../urpmi.addmedia:128 +#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:509 ../urpmi:525 ../urpmi:564 +#: ../urpmi:610 ../urpmi:640 ../urpmi:646 ../urpmi.addmedia:128 #, c-format msgid "Yy" msgstr "ДдDdYy" -#: ../urpm/msg.pm:112 +#: ../urpm/msg.pm:120 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Съжалявам, грешен избор, опитайте отново\n" -#: ../urpm/msg.pm:132 +#: ../urpm/msg.pm:151 +#, c-format +msgid "Package" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:151 +#, c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:151 +#, c-format +msgid "Release" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arch" +msgstr "Търси" + +#: ../urpm/msg.pm:160 +#, c-format +msgid "(suggested)" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\"" +msgstr "премахване на източник \"%s\":" + +#: ../urpm/msg.pm:175 +#, c-format +msgid "command line" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:189 #, c-format msgid "B" msgstr "" -#: ../urpm/msg.pm:132 +#: ../urpm/msg.pm:189 #, c-format msgid "KB" msgstr "" -#: ../urpm/msg.pm:132 +#: ../urpm/msg.pm:189 #, c-format msgid "MB" msgstr "" -#: ../urpm/msg.pm:132 +#: ../urpm/msg.pm:189 #, c-format msgid "GB" msgstr "" -#: ../urpm/msg.pm:132 ../urpm/msg.pm:141 +#: ../urpm/msg.pm:189 ../urpm/msg.pm:198 #, c-format msgid "TB" msgstr "" @@ -1327,51 +1335,46 @@ msgstr "" msgid "No package named %s" msgstr "няма пакет наречен %s" -#: ../urpm/select.pm:162 ../urpme:110 +#: ../urpm/select.pm:162 ../urpme:109 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Следните пакети съдържат %s: %s" -#: ../urpm/select.pm:477 ../urpm/select.pm:520 +#: ../urpm/select.pm:480 ../urpm/select.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "поради липсващ %s" -#: ../urpm/select.pm:478 +#: ../urpm/select.pm:481 #, fuzzy, c-format msgid "due to already installed %s" msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани" -#: ../urpm/select.pm:479 ../urpm/select.pm:518 +#: ../urpm/select.pm:482 ../urpm/select.pm:521 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "поради неопределен %s" -#: ../urpm/select.pm:485 +#: ../urpm/select.pm:488 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "опит за избор на %s" -#: ../urpm/select.pm:486 +#: ../urpm/select.pm:489 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "за да се запази %s" -#: ../urpm/select.pm:514 +#: ../urpm/select.pm:517 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "за да се инсталира %s" -#: ../urpm/select.pm:524 +#: ../urpm/select.pm:527 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "поради конфликт с %s" -#: ../urpm/select.pm:526 -#, fuzzy, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "незаявен" - #: ../urpm/signature.pm:29 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" @@ -1416,7 +1419,7 @@ msgstr "" "\n" "начин на ползване:\n" -#: ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 #: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" @@ -1433,18 +1436,18 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - проверка дали изтриването може да се извърши коректно.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:107 ../urpmq:64 +#: ../urpme:48 ../urpmi:106 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - продължи дори ако някои пакети не съществуват.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:112 ../urpmq:66 +#: ../urpme:49 ../urpmi:111 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:50 ../urpmi:144 +#: ../urpme:50 ../urpmi:143 #, fuzzy, c-format msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" msgstr " --summary - отпечатва резюме за тага: summary.\n" @@ -1454,7 +1457,7 @@ msgstr " --summary - отпечатва резюме за тага: summa msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size." -#: ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:58 #: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:68 #, fuzzy, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" @@ -1474,19 +1477,19 @@ msgstr "" " --use-distrib - автоматична конфигурация на urpmi от дървото, полезна\n" " за (де)инсталация на chroot при --root опция.\n" -#: ../urpme:56 ../urpmi:117 ../urpmq:71 +#: ../urpme:56 ../urpmi:116 ../urpmq:71 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" msgstr "" " -h - опитай да намериш и ползваш синтез or hdlist файл.\n" -#: ../urpme:57 ../urpmi:118 ../urpmq:72 +#: ../urpme:57 ../urpmi:117 ../urpmq:72 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" msgstr "" " -h - опитай да намериш и ползваш синтез or hdlist файл.\n" -#: ../urpme:58 ../urpmi:155 ../urpmq:83 +#: ../urpme:58 ../urpmi:154 ../urpmq:83 #, c-format msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" msgstr " --verbose, -v - показва всички съобщения\n" @@ -1501,34 +1504,34 @@ msgstr " -a - избиране на всички съвпадащи msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Само superuser-а има право да премахва пакети" -#: ../urpme:104 +#: ../urpme:103 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "неизвестни пакети" -#: ../urpme:104 +#: ../urpme:103 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "неизвестен пакет" -#: ../urpme:116 ../urpmi:541 +#: ../urpme:115 ../urpmi:538 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" "Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n" "\n" -#: ../urpme:118 +#: ../urpme:117 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Няма маркер за изтриване!" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:122 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Проверка за премахване на следните пакети" -#: ../urpme:127 +#: ../urpme:126 #, fuzzy, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" msgid_plural "" @@ -1538,19 +1541,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)" -#: ../urpme:131 +#: ../urpme:130 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %d package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "изтриване на пакет %s" msgstr[1] "изтриване на пакет %s" -#: ../urpme:131 ../urpmi:568 ../urpmi:656 ../urpmi.addmedia:131 +#: ../urpme:130 ../urpmi:565 ../urpmi:641 ../urpmi.addmedia:131 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (Д/н) " -#: ../urpme:153 +#: ../urpme:152 #, fuzzy, c-format msgid "Removal failed" msgstr "Неуспешно влизане" @@ -1577,14 +1580,14 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - показва версията и излиза\n" -#: ../urpmf:37 ../urpmi:135 ../urpmq:80 +#: ../urpmf:37 ../urpmi:134 ../urpmq:80 #, c-format msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpmf:38 ../urpmi:82 ../urpmq:49 +#: ../urpmf:38 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n" @@ -1595,14 +1598,14 @@ msgid "" " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:41 ../urpmi:81 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:41 ../urpmi:80 ../urpmq:47 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - обновява само източници на обновяване.\n" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpmf:42 ../urpmi:85 ../urpmq:50 +#: ../urpmf:42 ../urpmi:84 ../urpmq:50 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1615,7 +1618,7 @@ msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредни msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n" msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n" -#: ../urpmf:44 ../urpmi:86 ../urpmq:51 +#: ../urpmf:44 ../urpmi:85 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" @@ -1625,7 +1628,7 @@ msgstr "" msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr " --url - отпечатва url тага: url.\n" -#: ../urpmf:46 ../urpmi:83 ../urpmq:46 +#: ../urpmf:46 ../urpmi:82 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - обновява само източници на обновяване.\n" @@ -1839,7 +1842,7 @@ msgstr " -r - отпечатай версия и също така msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:190 ../urpmi:255 ../urpmq:135 +#: ../urpmf:190 ../urpmi:254 ../urpmq:135 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1856,7 +1859,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:75 +#: ../urpmi:74 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1875,62 +1878,62 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpmi:84 +#: ../urpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n" -#: ../urpmi:87 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --auto - non-interactive mode, assume default answers to " "questions.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:52 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - автоматично избира пакети за ъпгрейд на системата.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, fuzzy, c-format msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - автоматично избира пакети за ъпгрейд на системата.\n" -#: ../urpmi:90 +#: ../urpmi:89 #, fuzzy, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - изключва MD5SUM проверка на файловете.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:90 #, fuzzy, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - активирай обновяване на gpg ключ.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:54 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:54 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1938,149 +1941,149 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, fuzzy, c-format msgid " --src, -s - next package is a source package.\n" msgstr " --list - отпечатва всички налични пакети.\n" -#: ../urpmi:102 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:103 #, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n" msgstr " --update - обновява само източниците за обновяване.\n" -#: ../urpmi:106 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 +#: ../urpmi:107 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmq:67 +#: ../urpmi:112 ../urpmq:67 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size." -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:114 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:33 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:33 ../urpmq:73 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:34 ../urpmq:74 +#: ../urpmi:119 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:34 ../urpmq:74 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:35 ../urpmq:75 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:35 ../urpmq:75 #, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:36 +#: ../urpmi:125 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:36 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:37 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:37 ../urpmq:76 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:39 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:39 ../urpmq:78 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:138 +#: ../urpmi:137 #, fuzzy, c-format msgid "" " --test - only verify if the installation can be achieved " @@ -2088,154 +2091,154 @@ msgid "" msgstr "" " --test - проверка дали изтриването може да се извърши коректно.\n" -#: ../urpmi:139 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:140 +#: ../urpmi:139 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:141 +#: ../urpmi:140 #, c-format msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:142 +#: ../urpmi:141 #, fuzzy, c-format msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" msgstr " --url - отпечатва url тага: url.\n" -#: ../urpmi:143 +#: ../urpmi:142 #, fuzzy, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" msgstr " --description - отпечатва описание на тага: description." -#: ../urpmi:145 +#: ../urpmi:144 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" -#: ../urpmi:146 +#: ../urpmi:145 #, c-format msgid " --prefer - packages which should be preferred\n" msgstr "" -#: ../urpmi:147 +#: ../urpmi:146 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:149 +#: ../urpmi:148 #, c-format msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:150 +#: ../urpmi:149 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:151 ../urpmq:89 +#: ../urpmi:150 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n" -#: ../urpmi:152 +#: ../urpmi:151 #, fuzzy, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n" -#: ../urpmi:153 +#: ../urpmi:152 #, fuzzy, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -r - отпечатай версия и също така реализация с име.\n" -#: ../urpmi:154 +#: ../urpmi:153 #, fuzzy, c-format msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n" msgstr " -v - показва всички съобщения\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:155 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:185 +#: ../urpmi:184 #, c-format msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:192 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "" "Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n" "along with --bug.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:219 +#: ../urpmi:218 #, c-format msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:242 +#: ../urpmi:241 #, fuzzy, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "Групата вече съществува,моля изберете друго име" -#: ../urpmi:243 +#: ../urpmi:242 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Грешка при създаване на директория %s" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:253 #, c-format msgid "Environment directory %s does not exist" msgstr "" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:273 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:362 +#: ../urpmi:361 #, c-format msgid "Updating media...\n" msgstr "" #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)" -#: ../urpmi:438 +#: ../urpmi:443 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s (to upgrade)" msgstr "(за обновяване)" #. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)" -#: ../urpmi:440 +#: ../urpmi:445 #, fuzzy, c-format msgid "%s (to upgrade)" msgstr "(за обновяване)" #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)" -#: ../urpmi:444 +#: ../urpmi:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s (to install)" msgstr "(към инсталация)" #. -PO: here format is "<package_name> (to install)" -#: ../urpmi:446 +#: ../urpmi:451 #, fuzzy, c-format msgid "%s (to install)" msgstr "(към инсталация)" -#: ../urpmi:452 +#: ../urpmi:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is " @@ -2243,12 +2246,12 @@ msgid "" msgstr "" "За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)" -#: ../urpmi:455 +#: ../urpmi:460 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Какъв е вашият избор? (1-%d) " -#: ../urpmi:496 +#: ../urpmi:501 #, c-format msgid "" "The following package cannot be installed because it depends on packages\n" @@ -2256,7 +2259,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:498 +#: ../urpmi:503 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -2264,19 +2267,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:506 ../urpmi:526 +#: ../urpmi:510 ../urpmi:526 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue installation anyway?" msgstr "Продължение въпреки всичко ?" -#: ../urpmi:506 ../urpmi:526 ../urpmi:626 ../urpmi.addmedia:131 +#: ../urpmi:511 ../urpmi:527 ../urpmi:611 ../urpmi.addmedia:131 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Д/н) " -#: ../urpmi:518 +#: ../urpmi:519 #, fuzzy, c-format msgid "" "A requested package cannot be installed:\n" @@ -2286,7 +2289,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Продължение?" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -2296,7 +2299,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Продължение?" -#: ../urpmi:550 +#: ../urpmi:547 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following package\n" @@ -2307,7 +2310,7 @@ msgstr "" "трябва да бъдат премахнати за да бъдат обновени други\n" "%s\n" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -2318,7 +2321,7 @@ msgstr "" "трябва да бъдат премахнати за да бъдат обновени други\n" "%s\n" -#: ../urpmi:559 +#: ../urpmi:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -2328,7 +2331,7 @@ msgstr "" "обновени:\n" "%s" -#: ../urpmi:560 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -2338,56 +2341,51 @@ msgstr "" "обновени:\n" "%s" -#: ../urpmi:562 +#: ../urpmi:559 #, c-format msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "" -#: ../urpmi:592 -#, c-format -msgid "(suggested)" -msgstr "" - -#: ../urpmi:599 +#: ../urpmi:585 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "Трябва да сте root за да ползвате тази команда ! \n" -#: ../urpmi:605 +#: ../urpmi:593 #, c-format msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "" -#: ../urpmi:614 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "" -#: ../urpmi:615 +#: ../urpmi:600 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../urpmi:616 +#: ../urpmi:601 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../urpmi:634 +#: ../urpmi:619 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Натиснете Enter,когато сте готови..." -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: ../urpmi:678 +#: ../urpmi:663 #, fuzzy, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "Стартира slurpd: " @@ -2539,17 +2537,17 @@ msgid "" "Do you want to add media '%s'" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpmi.addmedia:161 #, fuzzy, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "Липсва относителен път до hdlist\n" -#: ../urpmi.addmedia:165 +#: ../urpmi.addmedia:164 #, c-format msgid "Can't use %s with remote medium" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:188 +#: ../urpmi.addmedia:187 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Невъзможност за създаване на източник." @@ -3025,6 +3023,19 @@ msgstr "" msgid "No changelog found\n" msgstr "Не е намерен changelog\n" +#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +#~ msgstr "съществуват многобройни пакети с едно и също rpm име \"%s\"" + +#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +#~ msgstr "не може коректно да се обработи [%s] за стойност \"%s\"" + +#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +#~ msgstr "източник \"%s\" не определя местоположение за rpm файлове" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrequested" +#~ msgstr "незаявен" + #~ msgid " (%d MB)" #~ msgstr " (%d МБ)" @@ -3193,9 +3204,6 @@ msgstr "Не е намерен changelog\n" #~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" #~ msgstr "невалидно hdlist описание \"%s\" в hdlists файла" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Търси" - #~ msgid "Is this OK?" #~ msgstr "Това добре ли е" |