diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 1027 |
1 files changed, 543 insertions, 484 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-25 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../gurpmi2:114 ../urpmi:625 +#: ../gurpmi2:114 ../urpmi:626 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Добре" @@ -185,14 +185,14 @@ msgstr "" "%s\n" "Продължение" -#: ../gurpmi2:215 ../urpmi:591 +#: ../gurpmi2:215 ../urpmi:592 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "" "За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)" -#: ../gurpmi2:216 ../urpmi:592 +#: ../gurpmi2:216 ../urpmi:593 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Подготовка..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:619 +#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:620 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr " по подразбиране е %s.\n" msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" msgstr " -g - отпечатай също групите с имена.\n" -#: ../rurpmi:11 ../urpmi:268 +#: ../rurpmi:11 ../urpmi:269 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Появи се грешка при инсталиране на пакетите:" @@ -320,68 +320,68 @@ msgstr "Появи се грешка при инсталиране на паке msgid "Running urpmi in restricted mode..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:110 #, fuzzy, c-format msgid "fail to create directory %s" msgstr "Грешка при създаване на директория %s" -#: ../urpm.pm:109 +#: ../urpm.pm:111 #, c-format msgid "invalid owner for directory %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "не мога да отворя rpmdb" -#: ../urpm.pm:222 +#: ../urpm.pm:224 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "грешно rpm име на файла [%s]" -#: ../urpm.pm:228 +#: ../urpm.pm:230 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "получавам rpm файла [%s] ... " -#: ../urpm.pm:230 ../urpm/get_pkgs.pm:158 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm/get_pkgs.pm:160 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...получаването завършено" -#: ../urpm.pm:233 ../urpm/download.pm:686 ../urpm/get_pkgs.pm:160 -#: ../urpm/media.pm:742 ../urpm/media.pm:1144 ../urpm/media.pm:1320 +#: ../urpm.pm:235 ../urpm/download.pm:691 ../urpm/get_pkgs.pm:162 +#: ../urpm/media.pm:771 ../urpm/media.pm:1199 ../urpm/media.pm:1375 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...грешка при получаване: %s" -#: ../urpm.pm:238 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm файлът [%s] е недостъпен" -#: ../urpm.pm:243 +#: ../urpm.pm:245 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" msgstr "невъзможно да се обработи/парсва \"%s\" в файл [%s]" -#: ../urpm.pm:251 +#: ../urpm.pm:253 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "невъзможно регистрирането на rpm файл" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:255 #, c-format msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:257 +#: ../urpm.pm:259 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "грешка при регистрация на локалните пакети" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:357 #, c-format msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -396,32 +396,32 @@ msgstr "грешна прокси декларация на командния msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: не може да се прочете rpm файл \"%s\"\n" -#: ../urpm/args.pm:352 +#: ../urpm/args.pm:353 #, c-format msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\"" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:418 +#: ../urpm/args.pm:419 #, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:437 +#: ../urpm/args.pm:438 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:440 ../urpm/args.pm:443 +#: ../urpm/args.pm:441 ../urpm/args.pm:444 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:451 +#: ../urpm/args.pm:452 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "" -#: ../urpm/bug_report.pm:48 ../urpmi:246 +#: ../urpm/bug_report.pm:48 ../urpmi:247 #, fuzzy, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Неуспешно влизане" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "невъзможно да се запише конфигурационе msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" msgstr "" -#: ../urpm/cfg.pm:248 ../urpm/media.pm:443 ../urpm/media.pm:449 +#: ../urpm/cfg.pm:250 ../urpm/media.pm:450 ../urpm/media.pm:456 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]" @@ -476,87 +476,87 @@ msgstr "" msgid "%s failed: exited with %d" msgstr "" -#: ../urpm/download.pm:229 +#: ../urpm/download.pm:234 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed" msgstr "Неуспешно влизане" -#: ../urpm/download.pm:235 +#: ../urpm/download.pm:240 #, fuzzy, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "поради липсващ %s" -#: ../urpm/download.pm:300 +#: ../urpm/download.pm:305 #, fuzzy, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "поради липсващ %s" -#: ../urpm/download.pm:425 +#: ../urpm/download.pm:430 #, c-format msgid "curl failed: download canceled\n" msgstr "" -#: ../urpm/download.pm:464 +#: ../urpm/download.pm:469 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm/download.pm:530 +#: ../urpm/download.pm:535 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm/download.pm:549 +#: ../urpm/download.pm:554 #, c-format msgid "prozilla is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm/download.pm:565 +#: ../urpm/download.pm:570 #, c-format msgid "Couldn't execute prozilla\n" msgstr "" -#: ../urpm/download.pm:573 +#: ../urpm/download.pm:578 #, fuzzy, c-format msgid "aria2 is missing\n" msgstr "поради липсващ %s" -#: ../urpm/download.pm:676 +#: ../urpm/download.pm:681 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm/download.pm:678 +#: ../urpm/download.pm:683 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm/download.pm:735 +#: ../urpm/download.pm:740 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving %s" msgstr "изтриване на %s" -#: ../urpm/download.pm:739 +#: ../urpm/download.pm:744 #, fuzzy, c-format msgid "retrieved %s" msgstr "...грешка при получаване: %s" -#: ../urpm/download.pm:752 +#: ../urpm/download.pm:772 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "Зададен е неизвестен протокол за %s" -#: ../urpm/download.pm:772 +#: ../urpm/download.pm:792 #, c-format msgid "%s is not available, falling back on %s" msgstr "" -#: ../urpm/download.pm:776 +#: ../urpm/download.pm:796 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "не е намерен webfetch, поддържаните webfetch са: %s\n" -#: ../urpm/download.pm:797 +#: ../urpm/download.pm:817 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "не мога да обработя протокол %s" @@ -571,17 +571,17 @@ msgstr "инсталиране %s\n" msgid "package %s is not found." msgstr "пакет %s не е намерен." -#: ../urpm/get_pkgs.pm:134 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:136 #, fuzzy, c-format msgid "malformed URL: [%s]" msgstr "грешно въвеждане: [%s]" -#: ../urpm/get_pkgs.pm:147 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:149 #, c-format msgid "sorry, you can't use --install-src to install remote .src.rpm files" msgstr "" -#: ../urpm/get_pkgs.pm:154 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:156 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "получаване на rpm файлове от източник \"%s\"... " @@ -604,32 +604,42 @@ msgstr "" msgid "unable to create transaction" msgstr "не може да се създаде/започне транзакция" -#: ../urpm/install.pm:179 +#: ../urpm/install.pm:180 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "невъзможно е премахването на пакет %s " -#: ../urpm/install.pm:190 +#: ../urpm/install.pm:193 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "невъзможно инсталирането на пакет %s " -#: ../urpm/install.pm:227 +#: ../urpm/install.pm:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing bad rpm (%s) from %s" +msgstr "инсталиране %s\n" + +#: ../urpm/install.pm:197 ../urpm/install.pm:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing %s failed: %s" +msgstr "...грешка при получаване: %s" + +#: ../urpm/install.pm:235 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s" msgstr "изтриване на пакет %s" -#: ../urpm/install.pm:228 +#: ../urpm/install.pm:236 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "изтриване на пакет %s" -#: ../urpm/install.pm:243 +#: ../urpm/install.pm:252 #, fuzzy, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" msgstr "инсталиране %s\n" -#: ../urpm/install.pm:249 +#: ../urpm/install.pm:260 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Повече информация от пакет..." @@ -726,37 +736,44 @@ msgstr "Опит за инсталиране даже по-силно (--force)? #: ../urpm/main_loop.pm:264 #, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, bad rpms:\n" +"%s" +msgstr "Инсталацията провалена" + +#: ../urpm/main_loop.pm:270 +#, fuzzy, c-format msgid "%d installation transaction failed" msgid_plural "%d installation transactions failed" msgstr[0] "%d инсталационните транзакции не можаха да се осъществят" msgstr[1] "%d инсталационните транзакции не можаха да се осъществят" -#: ../urpm/main_loop.pm:275 +#: ../urpm/main_loop.pm:281 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Инсталацията е възможна" -#: ../urpm/main_loop.pm:280 +#: ../urpm/main_loop.pm:286 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "" -#: ../urpm/main_loop.pm:288 +#: ../urpm/main_loop.pm:294 #, fuzzy, c-format msgid "Package %s is already installed" msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани" -#: ../urpm/main_loop.pm:289 +#: ../urpm/main_loop.pm:295 #, fuzzy, c-format msgid "Packages %s are already installed" msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани" -#: ../urpm/main_loop.pm:292 +#: ../urpm/main_loop.pm:298 #, fuzzy, c-format msgid "Package %s can not be installed" msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани" -#: ../urpm/main_loop.pm:293 +#: ../urpm/main_loop.pm:299 #, fuzzy, c-format msgid "Packages %s can not be installed" msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани" @@ -771,74 +788,74 @@ msgstr "проверка на MD5SUM файл" msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "предупреждение: md5sum за %s липсва в MD5SUM файла" -#: ../urpm/media.pm:185 +#: ../urpm/media.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "виртуален източник \"%s\" трябва да има празен url, източникът е игнориран" -#: ../urpm/media.pm:187 +#: ../urpm/media.pm:189 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "невъзможен достъп до лист файла за \"%s\", източника е игнориран" -#: ../urpm/media.pm:194 +#: ../urpm/media.pm:196 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored" msgstr "невъзможен достъп до hdlist файла за \"%s\", източника е игнориран" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm/media.pm:221 +#: ../urpm/media.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" msgstr "опит за игнориране на съществуващ източник \"%s\", избягване" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm/media.pm:402 +#: ../urpm/media.pm:409 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "твърде много точки на монтиране за сменяем източник \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:403 +#: ../urpm/media.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Преместваемо устройство е \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:406 +#: ../urpm/media.pm:413 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Източника \"%s\" е ISO образ, ще бъде монтиран автоматично" -#: ../urpm/media.pm:409 +#: ../urpm/media.pm:416 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "използване на различно сменяемо устройство [%s] за \"%s\"" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm/media.pm:414 ../urpm/media.pm:417 +#: ../urpm/media.pm:421 ../urpm/media.pm:424 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "невъзможно възстановяване на пътя до сменяем източник \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:445 ../urpm/media.pm:451 +#: ../urpm/media.pm:452 ../urpm/media.pm:458 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "записва конфигурационен файл [%s]" -#: ../urpm/media.pm:494 +#: ../urpm/media.pm:501 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Не може да се използва паралелен режим при use-distrib режим" -#: ../urpm/media.pm:502 +#: ../urpm/media.pm:509 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "използвам асоцииран източник за паралелен режим: %s" -#: ../urpm/media.pm:518 +#: ../urpm/media.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -847,168 +864,168 @@ msgstr "" "--synthesis не може да бъде използван с --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update или --parallel" -#: ../urpm/media.pm:602 +#: ../urpm/media.pm:612 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Търсенето започнато: %s край: %s" -#: ../urpm/media.pm:617 +#: ../urpm/media.pm:627 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "пропускане на пакет %s" -#: ../urpm/media.pm:633 +#: ../urpm/media.pm:643 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ще инсталирам, вместо да обновя пакет %s" -#: ../urpm/media.pm:658 +#: ../urpm/media.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "източникът \"%s\" вече съществува" -#: ../urpm/media.pm:686 +#: ../urpm/media.pm:710 #, c-format msgid "(ignored by default)" msgstr "" -#: ../urpm/media.pm:692 +#: ../urpm/media.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" msgstr "четене на headers от източник \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:698 +#: ../urpm/media.pm:722 #, fuzzy, c-format msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "премахване на източник \"%s\":" -#: ../urpm/media.pm:725 +#: ../urpm/media.pm:750 #, fuzzy, c-format msgid "unable to mount the distribution medium" msgstr "невъзможен достъп до източника за първоначална инсталация" -#: ../urpm/media.pm:728 +#: ../urpm/media.pm:753 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "" -#: ../urpm/media.pm:735 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving media.cfg file..." -msgstr "получаване на hdlists файла..." - -#: ../urpm/media.pm:740 +#: ../urpm/media.pm:769 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse media.cfg" msgstr "не мога да отворя rpmdb" -#: ../urpm/media.pm:743 +#: ../urpm/media.pm:772 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" msgstr "" "невъзможен достъпа до източника за първоначална инсталация (не е намерен " "файла hdlists)" -#: ../urpm/media.pm:761 +#: ../urpm/media.pm:790 #, c-format msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" msgstr "" +#: ../urpm/media.pm:839 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving media.cfg file..." +msgstr "получаване на hdlists файла..." + # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm/media.pm:837 +#: ../urpm/media.pm:880 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "опит за избор на несъществуващ източник \"%s\"" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm/media.pm:840 +#: ../urpm/media.pm:883 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "избор на множество източници: %s" -#: ../urpm/media.pm:860 +#: ../urpm/media.pm:903 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "премахване на източник \"%s\":" -#: ../urpm/media.pm:926 +#: ../urpm/media.pm:979 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "пренастройка на urpmi за източник \"%s\"..." -#: ../urpm/media.pm:964 +#: ../urpm/media.pm:1017 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...пренастройката неуспешна" -#: ../urpm/media.pm:970 +#: ../urpm/media.pm:1023 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "пренастройката завършена" -#: ../urpm/media.pm:991 +#: ../urpm/media.pm:1044 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" msgstr "източникът \"%s\" не е избран" -#: ../urpm/media.pm:1002 +#: ../urpm/media.pm:1055 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "проверявам синтезис файл [%s]" -#: ../urpm/media.pm:1022 +#: ../urpm/media.pm:1075 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблем при четенето на синтез файл за източник \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1035 ../urpm/media.pm:1117 +#: ../urpm/media.pm:1088 ../urpm/media.pm:1171 #, fuzzy, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." msgstr "записване на лист файл за източник \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1037 ../urpm/media.pm:1092 ../urpm/media.pm:1336 +#: ../urpm/media.pm:1090 ../urpm/media.pm:1145 ../urpm/media.pm:1391 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...неуспешно копиране" -#: ../urpm/media.pm:1088 +#: ../urpm/media.pm:1141 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "копиране на описателен файл за \"%s\"..." -#: ../urpm/media.pm:1090 ../urpm/media.pm:1121 +#: ../urpm/media.pm:1143 ../urpm/media.pm:1175 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...копирането завършено" -#: ../urpm/media.pm:1123 +#: ../urpm/media.pm:1177 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "грешка при копиране на [%s] (файла е подозрително малък)" -#: ../urpm/media.pm:1155 +#: ../urpm/media.pm:1210 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" msgstr "изчисляване на md5 сумата на копирания hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm/media.pm:1157 ../urpm/media.pm:1572 +#: ../urpm/media.pm:1212 ../urpm/media.pm:1629 #, fuzzy, c-format msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "грешко копие на [%s] (грешна md5sum)" -#: ../urpm/media.pm:1172 +#: ../urpm/media.pm:1227 #, fuzzy, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" msgstr "проверка на hdlists файла [%s]" -#: ../urpm/media.pm:1182 +#: ../urpm/media.pm:1237 #, fuzzy, c-format msgid "comparing %s and %s" msgstr "инсталиране %s\n" -#: ../urpm/media.pm:1202 +#: ../urpm/media.pm:1257 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -1019,64 +1036,84 @@ msgstr "" "това може да стане ако ръчно сте монтирали директорията когато есъздаден " "източника." -#: ../urpm/media.pm:1215 +#: ../urpm/media.pm:1270 #, fuzzy, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "не е намерен hdlist файл за източник \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1241 +#: ../urpm/media.pm:1296 #, fuzzy, c-format msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." msgstr "копиране на описателен файл за \"%s\"..." -#: ../urpm/media.pm:1295 +#: ../urpm/media.pm:1350 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." msgstr "четене на source hdlist (или synthesis) от \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1312 +#: ../urpm/media.pm:1367 #, fuzzy, c-format msgid "found probed synthesis as %s" msgstr "намерен тестван hdlist (или synthesis) като %s" -#: ../urpm/media.pm:1319 ../urpm/media.pm:1425 +#: ../urpm/media.pm:1374 ../urpm/media.pm:1482 #, fuzzy, c-format msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" msgstr "не е намерен hdlist файл за източник \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1370 +#: ../urpm/media.pm:1425 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "проверявам публичен ключ от \"%s\"..." -#: ../urpm/media.pm:1382 +#: ../urpm/media.pm:1437 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...импортиран ключ %s от файл с публични ключове за \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1386 +#: ../urpm/media.pm:1441 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "невъзможен импорт на файл с публични ключове от \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1455 +#: ../urpm/media.pm:1512 #, fuzzy, c-format msgid "updated medium \"%s\"" msgstr "добавен източник %s" -#: ../urpm/media.pm:1566 +#: ../urpm/media.pm:1623 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed" msgstr "" -#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpmi:505 ../urpmi:521 ../urpmi:610 +#: ../urpm/mirrors.pm:19 +#, c-format +msgid "trying again with mirror %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/mirrors.pm:60 +#, c-format +msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/mirrors.pm:133 +#, c-format +msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/mirrors.pm:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "getting mirror list from %s" +msgstr "четене на rpm файлове от [%s]" + +#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpmi:506 ../urpmi:522 ../urpmi:611 #, c-format msgid "Nn" msgstr "НнNn" #. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:506 ../urpmi:522 ../urpmi:561 -#: ../urpmi:611 ../urpmi:641 ../urpmi:647 ../urpmi.addmedia:122 +#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:507 ../urpmi:523 ../urpmi:562 +#: ../urpmi:612 ../urpmi:642 ../urpmi:648 ../urpmi.addmedia:139 #, c-format msgid "Yy" msgstr "ДдDdYy" @@ -1197,234 +1234,7 @@ msgstr "" msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "невъзможен достъп до източник \"%s\"" -#: ../urpm/select.pm:21 -#, c-format -msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change" -msgstr "" - -#: ../urpm/select.pm:23 -#, c-format -msgid "" -"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s" -msgstr "" - -#: ../urpm/select.pm:184 -#, c-format -msgid "No package named %s" -msgstr "няма пакет наречен %s" - -#: ../urpm/select.pm:186 ../urpme:107 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Следните пакети съдържат %s: %s" - -#: ../urpm/select.pm:495 ../urpm/select.pm:538 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "поради липсващ %s" - -#: ../urpm/select.pm:496 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to already installed %s" -msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани" - -#: ../urpm/select.pm:497 ../urpm/select.pm:536 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "поради неопределен %s" - -#: ../urpm/select.pm:503 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "опит за избор на %s" - -#: ../urpm/select.pm:504 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "за да се запази %s" - -#: ../urpm/select.pm:532 -#, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "за да се инсталира %s" - -#: ../urpm/select.pm:542 -#, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "поради конфликт с %s" - -#: ../urpm/signature.pm:29 -#, c-format -msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "Невалиден подпис (%s)" - -#: ../urpm/signature.pm:60 -#, c-format -msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "Невалиден идентификатор на ключ (%s)" - -#: ../urpm/signature.pm:62 -#, c-format -msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "Липсващ подпис (%s)" - -# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "проводник" -#: ../urpm/sys.pm:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't write file" -msgstr "невъзможно е да се запише файл [%s]" - -#: ../urpm/sys.pm:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open file" -msgstr "Неуспешно влизане" - -#: ../urpme:40 -#, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme версия %s\n" -"Mandriva 1999-2006, всички права запазени.\n" -"Това е свободен софтуер и може да бъде разпространяван според условиятана " -"GNU GPL.\n" -"\n" -"начин на ползване:\n" - -#: ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:45 -#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:45 -#, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - показва това помощно съобщение.\n" - -#: ../urpme:46 -#, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - автоматично избира пакет при опции за избор\n" - -#: ../urpme:47 -#, c-format -msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" -msgstr "" -" --test - проверка дали изтриването може да се извърши коректно.\n" - -#: ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65 -#, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - продължи дори ако някои пакети не съществуват.\n" - -#: ../urpme:49 ../urpmi:109 ../urpmq:67 -#, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" -msgstr "" - -#: ../urpme:50 ../urpmi:140 -#, fuzzy, c-format -msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" -msgstr " --summary - отпечатва резюме за тага: summary.\n" - -#: ../urpme:51 -#, fuzzy, c-format -msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" -msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size." - -#: ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:60 -#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:69 -#, fuzzy, c-format -msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" -msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size." - -#: ../urpme:53 -#, fuzzy, c-format -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n" -msgstr " --description - отпечатва описание на тага: description." - -#: ../urpme:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n" -" to (un)install a chroot with --root option.\n" -msgstr "" -" --use-distrib - автоматична конфигурация на urpmi от дървото, полезна\n" -" за (де)инсталация на chroot при --root опция.\n" - -#: ../urpme:56 ../urpmi:151 ../urpmq:84 -#, c-format -msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose, -v - показва всички съобщения\n" - -#: ../urpme:57 -#, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - избиране на всички съвпадащи пакети.\n" - -#: ../urpme:70 -#, c-format -msgid "Only superuser is allowed to remove packages" -msgstr "Само superuser-а има право да премахва пакети" - -#: ../urpme:100 -#, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "неизвестни пакети" - -#: ../urpme:100 -#, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "неизвестен пакет" - -#: ../urpme:113 ../urpmi:535 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "" -"Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n" -"\n" - -#: ../urpme:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Няма маркер за изтриване!" - -#: ../urpme:120 -#, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Проверка за премахване на следните пакети" - -#: ../urpme:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" -msgid_plural "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" -msgstr[0] "" -"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)" -msgstr[1] "" -"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)" - -#: ../urpme:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove %d package?" -msgid_plural "Remove %d packages?" -msgstr[0] "изтриване на пакет %s" -msgstr[1] "изтриване на пакет %s" - -#: ../urpme:128 ../urpmi:562 ../urpmi:642 ../urpmi.addmedia:125 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (Д/н) " - -#: ../urpme:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removal failed" -msgstr "Неуспешно влизане" - -#: ../urpmf:29 +#: ../urpm/search.pm:29 ../urpmf:29 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -1441,37 +1251,51 @@ msgstr "" "\n" "начин на ползване:\n" -#: ../urpmf:36 +#: ../urpm/search.pm:35 ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:74 +#: ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 +#: ../urpmi.update:32 ../urpmq:45 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - показва това помощно съобщение.\n" + +#: ../urpm/search.pm:36 ../urpmf:36 #, c-format msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - показва версията и излиза\n" -#: ../urpmf:37 ../urpmi:131 ../urpmq:79 +#: ../urpm/search.pm:37 ../urpmf:37 ../urpmi:131 ../urpmq:79 #, c-format msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpmf:38 ../urpmi:76 ../urpmq:49 +#: ../urpm/search.pm:38 ../urpmf:38 ../urpmi:76 ../urpmq:49 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n" -#: ../urpmf:39 +#: ../urpm/search.pm:39 ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:41 ../urpmi:75 ../urpmq:47 +#: ../urpm/search.pm:40 ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:111 +#: ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 +#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:69 +#, fuzzy, c-format +msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" +msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size." + +#: ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:75 ../urpmq:47 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - обновява само източници на обновяване.\n" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:50 +#: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:50 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1479,255 +1303,475 @@ msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредни # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpm/search.pm:43 ../urpmf:43 #, fuzzy, c-format msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n" msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n" -#: ../urpmf:44 ../urpmi:80 ../urpmq:51 +#: ../urpm/search.pm:44 ../urpmf:44 ../urpmi:80 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpm/search.pm:45 ../urpmf:45 #, fuzzy, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr " --url - отпечатва url тага: url.\n" -#: ../urpmf:46 ../urpmi:77 ../urpmq:46 +#: ../urpm/search.pm:46 ../urpmf:46 ../urpmi:77 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - обновява само източници на обновяване.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpm/search.pm:47 ../urpmf:47 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - показва всички съобщения\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpm/search.pm:48 ../urpmf:48 #, fuzzy, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n" msgstr " -e - включва perl код направо като perl -e .\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpm/search.pm:49 ../urpmf:49 #, fuzzy, c-format msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n" msgstr " -e - включва perl код направо като perl -e .\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpm/search.pm:50 ../urpmf:50 #, c-format msgid " -F<str> - change field separator (defaults to ':').\n" msgstr "" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpm/search.pm:51 ../urpmf:51 #, c-format msgid "Pattern expressions:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpm/search.pm:52 ../urpmf:52 #, c-format msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpm/search.pm:53 ../urpmf:53 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - включва perl код направо като perl -e .\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpm/search.pm:54 ../urpmf:54 #, fuzzy, c-format msgid " -a - binary AND operator.\n" msgstr "" " -u - премахни пакета ако вече е инсталирана по добра версия.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpm/search.pm:55 ../urpmf:55 #, fuzzy, c-format msgid " -o - binary OR operator.\n" msgstr " -v - показва всички съобщения\n" -#: ../urpmf:56 +#: ../urpm/search.pm:56 ../urpmf:56 #, fuzzy, c-format msgid " ! - unary NOT.\n" msgstr " -v - показва всички съобщения\n" -#: ../urpmf:57 +#: ../urpm/search.pm:57 ../urpmf:57 #, fuzzy, c-format msgid " ( ) - left and right parentheses.\n" msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpm/search.pm:58 ../urpmf:58 #, fuzzy, c-format msgid "List of tags:\n" msgstr "" "Списък на данни за възстановяване:\n" "\n" -#: ../urpmf:59 +#: ../urpm/search.pm:59 ../urpmf:59 #, fuzzy, c-format msgid " --qf - specify a printf-like output format\n" msgstr " -g - отпечатай също групите с имена.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpm/search.pm:60 ../urpmf:60 #, fuzzy, c-format msgid " example: '%%name:%%files'\n" msgstr " по подразбиране е %s.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpm/search.pm:61 ../urpmf:61 #, fuzzy, c-format msgid " --arch - architecture\n" msgstr " --url - отпечатва url тага: url.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpm/search.pm:62 ../urpmf:62 #, fuzzy, c-format msgid " --buildhost - build host\n" msgstr " --url - отпечатва url тага: url.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpm/search.pm:63 ../urpmf:63 #, c-format msgid " --buildtime - build time\n" msgstr "" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpm/search.pm:64 ../urpmf:64 #, fuzzy, c-format msgid " --conffiles - configuration files\n" msgstr "Настройки на конзолата" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpm/search.pm:65 ../urpmf:65 #, fuzzy, c-format msgid " --conflicts - conflict tags\n" msgstr "" " --conflicts - отпечатва конфликтите на тага: всички конфликти " "(множество редове)." -#: ../urpmf:66 +#: ../urpm/search.pm:66 ../urpmf:66 #, fuzzy, c-format msgid " --description - package description\n" msgstr " --description - отпечатва описание на тага: description." -#: ../urpmf:67 +#: ../urpm/search.pm:67 ../urpmf:67 #, c-format msgid " --distribution - distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmf:68 +#: ../urpm/search.pm:68 ../urpmf:68 #, fuzzy, c-format msgid " --epoch - epoch\n" msgstr " --help - показва това помощно съобщение.\n" -#: ../urpmf:69 +#: ../urpm/search.pm:69 ../urpmf:69 #, fuzzy, c-format msgid " --filename - filename of the package\n" msgstr " --all - отпечатва всички тагове.\n" -#: ../urpmf:70 +#: ../urpm/search.pm:70 ../urpmf:70 #, fuzzy, c-format msgid " --files - list of files contained in the package\n" msgstr " -l - извежда файловете в пакет.\n" -#: ../urpmf:71 +#: ../urpm/search.pm:71 ../urpmf:71 #, fuzzy, c-format msgid " --group - group\n" msgstr " --url - отпечатва url тага: url.\n" -#: ../urpmf:72 +#: ../urpm/search.pm:72 ../urpmf:72 #, fuzzy, c-format msgid " --license - license\n" msgstr " --all - отпечатва всички тагове.\n" -#: ../urpmf:73 +#: ../urpm/search.pm:73 ../urpmf:73 #, fuzzy, c-format msgid " --name - package name\n" msgstr " --all - отпечатва всички тагове.\n" -#: ../urpmf:74 +#: ../urpm/search.pm:74 ../urpmf:74 #, fuzzy, c-format msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n" msgstr "" " --conflicts - отпечатва конфликтите на тага: всички конфликти " "(множество редове)." -#: ../urpmf:75 +#: ../urpm/search.pm:75 ../urpmf:75 #, fuzzy, c-format msgid " --packager - packager\n" msgstr " --summary - отпечатва резюме за тага: summary.\n" -#: ../urpmf:76 +#: ../urpm/search.pm:76 ../urpmf:76 #, fuzzy, c-format msgid " --provides - provides tags\n" msgstr " --url - отпечатва url тага: url.\n" -#: ../urpmf:77 +#: ../urpm/search.pm:77 ../urpmf:77 #, fuzzy, c-format msgid " --requires - requires tags\n" msgstr " --url - отпечатва url тага: url.\n" -#: ../urpmf:78 +#: ../urpm/search.pm:78 ../urpmf:78 #, fuzzy, c-format msgid " --size - installed size\n" msgstr " --url - отпечатва url тага: url.\n" -#: ../urpmf:79 +#: ../urpm/search.pm:79 ../urpmf:79 #, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - source rpm name\n" msgstr " --summary - отпечатва резюме за тага: summary.\n" -#: ../urpmf:80 +#: ../urpm/search.pm:80 ../urpmf:80 #, fuzzy, c-format msgid " --suggests - suggests tags\n" msgstr "" " --conflicts - отпечатва конфликтите на тага: всички конфликти " "(множество редове)." -#: ../urpmf:81 +#: ../urpm/search.pm:81 ../urpmf:81 #, fuzzy, c-format msgid " --summary - summary\n" msgstr " --summary - отпечатва резюме за тага: summary.\n" -#: ../urpmf:82 +#: ../urpm/search.pm:82 ../urpmf:82 #, fuzzy, c-format msgid " --url - url\n" msgstr " --url - отпечатва url тага: url.\n" -#: ../urpmf:83 +#: ../urpm/search.pm:83 ../urpmf:83 #, fuzzy, c-format msgid " --vendor - vendor\n" msgstr " -v - показва всички съобщения\n" -#: ../urpmf:84 +#: ../urpm/search.pm:84 ../urpmf:84 #, fuzzy, c-format msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - извежда файловете в пакет.\n" -#: ../urpmf:85 ../urpmq:94 +#: ../urpm/search.pm:85 ../urpmf:85 ../urpmq:94 #, fuzzy, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -r - отпечатай версия и също така реализация с име.\n" -#: ../urpmf:197 +#: ../urpm/search.pm:197 ../urpmf:197 #, c-format msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:247 ../urpmi:253 ../urpmq:136 +#: ../urpm/search.pm:247 ../urpmf:247 ../urpmi:254 ../urpmq:136 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:290 +#: ../urpm/search.pm:290 ../urpmf:290 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist available for medium \"%s\"" msgstr "не е намерен hdlist файл за източник \"%s\"" -#: ../urpmf:297 +#: ../urpm/search.pm:297 ../urpmf:297 #, fuzzy, c-format msgid "no synthesis available for medium \"%s\"" msgstr "създаден е hdlist синтезис файл за източник \"%s\"" -#: ../urpmf:304 +#: ../urpm/search.pm:304 ../urpmf:306 #, fuzzy, c-format msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "записване на лист файл за източник \"%s\"" +#: ../urpm/select.pm:21 +#, c-format +msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change" +msgstr "" + +#: ../urpm/select.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/select.pm:184 +#, c-format +msgid "No package named %s" +msgstr "няма пакет наречен %s" + +#: ../urpm/select.pm:186 ../urpme:107 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Следните пакети съдържат %s: %s" + +#: ../urpm/select.pm:495 ../urpm/select.pm:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "поради липсващ %s" + +#: ../urpm/select.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to already installed %s" +msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани" + +#: ../urpm/select.pm:497 ../urpm/select.pm:536 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "поради неопределен %s" + +#: ../urpm/select.pm:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "опит за избор на %s" + +#: ../urpm/select.pm:504 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "за да се запази %s" + +#: ../urpm/select.pm:532 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "за да се инсталира %s" + +#: ../urpm/select.pm:542 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "поради конфликт с %s" + +#: ../urpm/signature.pm:29 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "Невалиден подпис (%s)" + +#: ../urpm/signature.pm:60 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "Невалиден идентификатор на ключ (%s)" + +#: ../urpm/signature.pm:62 +#, c-format +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "Липсващ подпис (%s)" + +# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm/sys.pm:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write file" +msgstr "невъзможно е да се запише файл [%s]" + +#: ../urpm/sys.pm:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open file" +msgstr "Неуспешно влизане" + +#: ../urpm/sys.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't move file %s to %s" +msgstr "Неуспешно влизане" + +#: ../urpme:40 +#, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpme версия %s\n" +"Mandriva 1999-2006, всички права запазени.\n" +"Това е свободен софтуер и може да бъде разпространяван според условиятана " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"начин на ползване:\n" + +#: ../urpme:46 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - автоматично избира пакет при опции за избор\n" + +#: ../urpme:47 +#, c-format +msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - проверка дали изтриването може да се извърши коректно.\n" + +#: ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - продължи дори ако някои пакети не съществуват.\n" + +#: ../urpme:49 ../urpmi:109 ../urpmq:67 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:50 ../urpmi:140 +#, fuzzy, c-format +msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" +msgstr " --summary - отпечатва резюме за тага: summary.\n" + +#: ../urpme:51 +#, fuzzy, c-format +msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" +msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size." + +#: ../urpme:53 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n" +msgstr " --description - отпечатва описание на тага: description." + +#: ../urpme:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to (un)install a chroot with --root option.\n" +msgstr "" +" --use-distrib - автоматична конфигурация на urpmi от дървото, полезна\n" +" за (де)инсталация на chroot при --root опция.\n" + +#: ../urpme:56 ../urpmi:151 ../urpmq:84 +#, c-format +msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose, -v - показва всички съобщения\n" + +#: ../urpme:57 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - избиране на всички съвпадащи пакети.\n" + +#: ../urpme:70 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to remove packages" +msgstr "Само superuser-а има право да премахва пакети" + +#: ../urpme:100 +#, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "неизвестни пакети" + +#: ../urpme:100 +#, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "неизвестен пакет" + +#: ../urpme:113 ../urpmi:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "" +"Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n" +"\n" + +#: ../urpme:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Няма маркер за изтриване!" + +#: ../urpme:120 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Проверка за премахване на следните пакети" + +#: ../urpme:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" +msgid_plural "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" +msgstr[0] "" +"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)" +msgstr[1] "" +"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)" + +#: ../urpme:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %d package?" +msgid_plural "Remove %d packages?" +msgstr[0] "изтриване на пакет %s" +msgstr[1] "изтриване на пакет %s" + +#: ../urpme:128 ../urpmi:563 ../urpmi:643 ../urpmi.addmedia:142 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (Д/н) " + +#: ../urpme:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removal failed" +msgstr "Неуспешно влизане" + #: ../urpmi:69 #, c-format msgid "" @@ -1916,7 +1960,7 @@ msgstr "" msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 +#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" @@ -1928,14 +1972,14 @@ msgid "" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:75 +#: ../urpmi:125 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:39 ../urpmq:77 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -2037,87 +2081,92 @@ msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n" msgstr " -v - показва всички съобщения\n" #: ../urpmi:152 +#, fuzzy, c-format +msgid " --debug - very verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - показва всички съобщения\n" + +#: ../urpmi:153 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:180 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:187 +#: ../urpmi:188 #, c-format msgid "" "Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n" "along with --bug.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:214 +#: ../urpmi:215 #, c-format msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:220 +#: ../urpmi:221 #, c-format msgid "" "please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires" msgstr "" -#: ../urpmi:240 +#: ../urpmi:241 #, fuzzy, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "Групата вече съществува,моля изберете друго име" -#: ../urpmi:241 +#: ../urpmi:242 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Грешка при създаване на директория %s" -#: ../urpmi:252 +#: ../urpmi:253 #, c-format msgid "Environment directory %s does not exist" msgstr "" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:275 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:361 +#: ../urpmi:362 #, c-format msgid "Updating media...\n" msgstr "" #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)" -#: ../urpmi:440 +#: ../urpmi:441 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s (to upgrade)" msgstr "(за обновяване)" #. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)" -#: ../urpmi:442 +#: ../urpmi:443 #, fuzzy, c-format msgid "%s (to upgrade)" msgstr "(за обновяване)" #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)" -#: ../urpmi:446 +#: ../urpmi:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s (to install)" msgstr "(към инсталация)" #. -PO: here format is "<package_name> (to install)" -#: ../urpmi:448 +#: ../urpmi:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s (to install)" msgstr "(към инсталация)" -#: ../urpmi:454 +#: ../urpmi:455 #, fuzzy, c-format msgid "" "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is " @@ -2125,12 +2174,12 @@ msgid "" msgstr "" "За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)" -#: ../urpmi:457 +#: ../urpmi:458 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Какъв е вашият избор? (1-%d) " -#: ../urpmi:498 +#: ../urpmi:499 #, c-format msgid "" "The following package cannot be installed because it depends on packages\n" @@ -2138,7 +2187,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:501 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -2146,19 +2195,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:507 ../urpmi:523 +#: ../urpmi:508 ../urpmi:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue installation anyway?" msgstr "Продължение въпреки всичко ?" -#: ../urpmi:508 ../urpmi:524 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:125 +#: ../urpmi:509 ../urpmi:525 ../urpmi:613 ../urpmi.addmedia:142 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Д/н) " -#: ../urpmi:516 +#: ../urpmi:517 #, fuzzy, c-format msgid "" "A requested package cannot be installed:\n" @@ -2168,7 +2217,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Продължение?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:518 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -2178,7 +2227,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Продължение?" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:545 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following package\n" @@ -2189,7 +2238,7 @@ msgstr "" "трябва да бъдат премахнати за да бъдат обновени други\n" "%s\n" -#: ../urpmi:546 +#: ../urpmi:547 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -2200,7 +2249,7 @@ msgstr "" "трябва да бъдат премахнати за да бъдат обновени други\n" "%s\n" -#: ../urpmi:553 +#: ../urpmi:554 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -2210,7 +2259,7 @@ msgstr "" "обновени:\n" "%s" -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -2220,12 +2269,12 @@ msgstr "" "обновени:\n" "%s" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "" -#: ../urpmi:577 +#: ../urpmi:578 #, fuzzy, c-format msgid "" "You must first call urpmi with --buildrequires to install the following " @@ -2233,39 +2282,39 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "Трябва да сте root за да ползвате тази команда ! \n" -#: ../urpmi:594 +#: ../urpmi:595 #, c-format msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "" -#: ../urpmi:600 +#: ../urpmi:601 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "" -#: ../urpmi:601 +#: ../urpmi:602 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../urpmi:602 +#: ../urpmi:603 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:621 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Натиснете Enter,когато сте готови..." -#: ../urpmi:625 +#: ../urpmi:626 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: ../urpmi:664 +#: ../urpmi:665 #, fuzzy, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "Стартира slurpd: " @@ -2283,30 +2332,39 @@ msgid "" " http://<host>/<path>\n" " removable://<path>\n" "\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist <url>\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] --mirrorlist <url> <name> <relative path>\n" +"\n" +"examples:\n" +"\n" +" urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist '$MIRRORLIST'\n" +" urpmi.addmedia --mirrorlist '$MIRRORLIST' backports media/main/backports\n" +"\n" +"\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:72 +#: ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:33 ../urpmq:72 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:73 +#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:73 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:74 +#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:35 ../urpmq:74 #, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:54 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, fuzzy, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - обновява само източници на обновяване.\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:64 #, c-format msgid "" " --xml-info - use the specific policy for downloading xml info files\n" @@ -2314,24 +2372,24 @@ msgid "" "cfg(5)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:66 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" msgstr "" " -h - опитай да намериш и ползваш синтез or hdlist файл.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:59 +#: ../urpmi.addmedia:68 #, fuzzy, c-format msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n" msgstr "" " -h - опитай да намериш и ползваш синтез or hdlist файл.\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -2341,109 +2399,117 @@ msgstr "" "инсталационен\n" " източник.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:73 #, fuzzy, c-format msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n" msgstr " --list-media - показва наличните източници.\n" -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:74 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:67 -#, c-format -msgid "" -" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" -" only file:// protocol is allowed.\n" +#: ../urpmi.addmedia:76 +#, fuzzy, c-format +msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n" msgstr "" " --virtual - създава псевдо източник, който винаги е актуален,\n" " само file:// протокола е разрешен.\n" -#: ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.update:42 +#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - изключва MD5SUM проверка на файловете.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:78 #, c-format msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:79 #, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49 +#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - почистване на хедър кеш директорията.\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:52 +#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:52 #, fuzzy, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -v - показва всички съобщения\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:53 +#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:53 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - показва всички съобщения\n" -#: ../urpmi.addmedia:94 +#: ../urpmi.addmedia:102 #, c-format msgid "known xml-info policies are %s" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:102 +#: ../urpmi.addmedia:113 +#, c-format +msgid "no argument needed for --distrib --mirrorlist <url>" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.addmedia:122 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира източници" -#: ../urpmi.addmedia:108 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, fuzzy, c-format msgid "creating config file [%s]" msgstr "ще се създаде конфигурационен файл [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:109 +#: ../urpmi.addmedia:126 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "невъзможно да се създаде конфигурационен файл [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, fuzzy, c-format msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib" msgstr "не се въвежда <относителен път до hdlist> при --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:125 +#: ../urpmi.addmedia:142 #, c-format msgid "" "\n" "Do you want to add media '%s'" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:150 +#: ../urpmi.addmedia:168 #, fuzzy, c-format msgid "<relative path of synthesis> missing\n" msgstr "Липсва относителен път до hdlist\n" -#: ../urpmi.addmedia:153 +#: ../urpmi.addmedia:171 #, c-format msgid "Can't use %s with remote medium" msgstr "" +#: ../urpmi.addmedia:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add medium" +msgstr "невъзможен достъп до източник \"%s\"" + #: ../urpmi.recover:28 #, c-format msgid "" @@ -2905,29 +2971,29 @@ msgstr "имена или rpm файлове от командния ред се msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes може да се използва само с --parallel" -#: ../urpmq:358 +#: ../urpmq:360 #, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" -#: ../urpmq:359 +#: ../urpmq:361 #, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s" msgstr "" -#: ../urpmq:362 +#: ../urpmq:364 #, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" -#: ../urpmq:363 +#: ../urpmq:365 #, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" msgstr "" -#: ../urpmq:427 +#: ../urpmq:429 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Не е намерен changelog\n" @@ -3014,9 +3080,6 @@ msgstr "Не е намерен changelog\n" #~ msgid "no rpm files found from [%s]" #~ msgstr "не са намерени rpm файлове от [%s]" -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "четене на rpm файлове от [%s]" - #~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" #~ msgstr "невъзможно четенето на rpm файлове от [%s] : %s" @@ -3131,10 +3194,6 @@ msgstr "Не е намерен changelog\n" #~ msgstr "пропускам източник %s: няма hdlist\n" #, fuzzy -#~ msgid "Installation failed on node %s" -#~ msgstr "Инсталацията провалена" - -#, fuzzy #~ msgid "Installing packages on nodes..." #~ msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..." |