diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 317 |
1 files changed, 160 insertions, 157 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-09 23:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Автоматична инсталация на пакети ...\n" "Вие пожелахте инсталация на пакет %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:528 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Това добре ли е" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Добре" msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:456 ../urpmi:536 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Д/н) " @@ -141,14 +141,14 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1212 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "невъзможен достъпа до hdlist файла на \"%s\", посредника е игнориран" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2367 +#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "невъзможен достъпа до лист файла на \"%s\", посредника е игнориран" @@ -285,18 +285,18 @@ msgid "" "update or --parallel" msgstr " --all - отпечатва всички тагове." -#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:954 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1034 -#: ../urpm.pm:1051 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1195 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1542 ../urpm.pm:1657 ../urpm.pm:1663 ../urpm.pm:1763 -#: ../urpm.pm:1848 ../urpm.pm:1852 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377 +#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719 +#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "създай hdlist синтез файл за посредник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:957 ../urpm.pm:968 -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1141 ../urpm.pm:1199 -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:1651 ../urpm.pm:1669 -#: ../urpm.pm:1858 +#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958 +#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172 +#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625 +#: ../urpm.pm:1814 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "прочети синтез файла [%s]" @@ -304,20 +304,20 @@ msgstr "прочети синтез файла [%s]" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" # "list" is translated in the meaning of "list file" -#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:961 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "посредника \"%s\" прави опит да ползва вече използван лист, посредника е " "игнориран" -#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1145 -#: ../urpm.pm:1550 +#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118 +#: ../urpm.pm:1506 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "грешка при четенето на hdlist или synthesis файла от източника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1801 +#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" @@ -332,15 +332,15 @@ msgstr "пропускане на пакет %s" msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ще инсталира,вместо да обвнови пакета %s" -#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2181 ../urpm.pm:2244 ../urpm.pm:2808 -#: ../urpm.pm:2925 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2881 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "не мога да отворя rpmdb" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:618 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "източникът \"%s\" вече съществува" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "източникът \"%s\" вече съществува" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" # "list" is translated in the meaning of "list file" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:624 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "" @@ -357,109 +357,109 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:650 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "добавен източник %s" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:683 +#: ../urpm.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "невъзможен достъпа до посредника за първоначална инсталация" -#: ../urpm.pm:687 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:689 ../urpm.pm:1073 ../urpm.pm:1165 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:690 ../urpm.pm:1074 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1296 -#: ../urpm.pm:1489 ../urpm.pm:1496 +#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269 +#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...копирането се провали" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:747 +#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "невъзможен достъпа до източника за първоначална инсталация (не е намерен " "файла hdlists)" -#: ../urpm.pm:699 +#: ../urpm.pm:686 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "получаване на hdlists файла..." -#: ../urpm.pm:710 ../urpm.pm:1532 ../urpm.pm:1996 ../urpm.pm:2681 +#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637 #: ../urpmi.addmedia:167 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:712 ../urpm.pm:1516 ../urpm.pm:1525 ../urpm.pm:1999 -#: ../urpm.pm:2683 ../urpmi:627 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955 +#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... получаването не можа да се осъществи: %s" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:719 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "невалидно hdlist описание \"%s\" в hdlists файла" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:770 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "опит за избор на несъществуващ посредник \"%s\"" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:772 #, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "опит за избор на множество посредници: %s" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:772 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:801 +#: ../urpm.pm:788 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "премахване на посредника \"%s\"" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:852 +#: ../urpm.pm:839 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:878 +#: ../urpm.pm:868 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...копирането се провали" -#: ../urpm.pm:885 +#: ../urpm.pm:875 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1002 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1063 +#: ../urpm.pm:1053 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -478,268 +478,263 @@ msgstr "" "посредника \"%s\" прави опит да ползва вече използван hdlist, посредника е " "игнориран" -#: ../urpm.pm:1071 +#: ../urpm.pm:1061 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "нищо не е записано в лист файла за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1095 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1106 ../urpm.pm:1391 -#, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1134 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1175 +#: ../urpm.pm:1148 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1180 +#: ../urpm.pm:1153 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "изчисляване на md5 сумата на копирания hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1182 +#: ../urpm.pm:1155 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "...копирането се провали" -#: ../urpm.pm:1203 ../urpm.pm:1429 ../urpm.pm:1766 +#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблем при четенето на синтез файл за източник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1226 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "прочети синтез файла [%s]" -#: ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1241 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1278 +#: ../urpm.pm:1251 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "невъзможно четенето на rpm файлове от [%s] : %s" -#: ../urpm.pm:1283 +#: ../urpm.pm:1256 #, fuzzy, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "прочети синтез файла [%s]" -#: ../urpm.pm:1447 +#: ../urpm.pm:1403 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1474 +#: ../urpm.pm:1430 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1523 +#: ../urpm.pm:1479 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1525 +#: ../urpm.pm:1481 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1621 +#: ../urpm.pm:1577 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1628 +#: ../urpm.pm:1584 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "не е намерен hdlist файл за пасредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1639 ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1679 +#: ../urpm.pm:1635 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "невъзможно да се парсне hdlist файла за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1716 +#: ../urpm.pm:1672 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "невъзможност да се запише лист файл за \"%s\"" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1679 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "не е намерен hdlist файл за пасредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1681 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "нищо не е записано в лист файла за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1740 +#: ../urpm.pm:1696 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1747 +#: ../urpm.pm:1703 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "невъзможност да се запише лист файл за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1750 +#: ../urpm.pm:1706 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "невъзможност да се запише лист файл за \"%s\"" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:1771 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "премахване на посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1820 +#: ../urpm.pm:1776 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1835 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1873 ../urpmi:357 +#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "създай hdlist синтез файл за посредник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1894 +#: ../urpm.pm:1850 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "намерени %d хедъра в кеша" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1854 #, fuzzy, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "намерени %d хедъра в кеша" -#: ../urpm.pm:1948 +#: ../urpm.pm:1904 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтиране на %s\n" -#: ../urpm.pm:1964 +#: ../urpm.pm:1920 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "монтиране на %s\n" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:1944 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "грешно rpm име на файла [%s]" -#: ../urpm.pm:1994 +#: ../urpm.pm:1950 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "получавам rpm файла [%s] ... " -#: ../urpm.pm:2001 ../urpm.pm:2850 +#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2006 +#: ../urpm.pm:1962 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "невъзможно регистрирането на rpm файл" -#: ../urpm.pm:2009 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2118 +#: ../urpm.pm:2074 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "няма пакет наречен %s" -#: ../urpm.pm:2121 ../urpme:88 +#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Тези пакети съдържат %s: %s" -#: ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2348 ../urpm.pm:2374 +#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2359 +#: ../urpm.pm:2315 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2386 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2346 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2402 +#: ../urpm.pm:2358 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакетът %s не е намерен." -#: ../urpm.pm:2442 ../urpm.pm:2457 ../urpm.pm:2481 ../urpm.pm:2496 +#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "донасяне,rpm база данни,провалено\n" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:2548 ../urpm.pm:2551 ../urpm.pm:2581 +#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "посредника \"%s\" не е избран" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:2577 +#: ../urpm.pm:2533 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:2585 +#: ../urpm.pm:2541 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" @@ -748,119 +743,129 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:2597 +#: ../urpm.pm:2553 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "невъзможен достъпа до посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2659 +#: ../urpm.pm:2615 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "лош вход: [%s]" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:2666 +#: ../urpm.pm:2622 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2747 ../urpmi:705 +#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2781 +#: ../urpm.pm:2737 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2812 +#: ../urpm.pm:2768 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2815 +#: ../urpm.pm:2771 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "невъзможно създаването на посредника \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:2822 +#: ../urpm.pm:2778 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "изтриване на пакет %s" -#: ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "невъзможно премахването на пакет %s " -#: ../urpm.pm:2834 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2837 +#: ../urpm.pm:2793 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети" -#: ../urpm.pm:2899 +#: ../urpm.pm:2855 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "изтриване на пакет %s" -#: ../urpm.pm:3057 ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "липсва kdesu" -#: ../urpm.pm:3058 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3059 +#: ../urpm.pm:3015 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3060 +#: ../urpm.pm:3016 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети" -#: ../urpm.pm:3083 +#: ../urpm.pm:3039 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "за да може да се инсталира %s" -#: ../urpm.pm:3095 +#: ../urpm.pm:3051 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3097 +#: ../urpm.pm:3053 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3113 +#: ../urpm.pm:3069 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3101 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3147 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" +#: ../urpm.pm:3152 +#, c-format +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:3161 +#, c-format +msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" +msgstr "" + #: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" @@ -970,12 +975,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)" -#: ../urpme:108 ../urpmi:486 ../urpmi:651 +#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (Д/н) " -#: ../urpme:111 ../urpmi:694 +#: ../urpme:111 ../urpmi:701 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети" @@ -1533,12 +1538,12 @@ msgstr "Един от тези пакети е необходим:" msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Какъв е вашият избор? (1-%d) " -#: ../urpmi:422 ../urpmi:549 +#: ../urpmi:422 ../urpmi:573 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Инсталиране на пакети..." -#: ../urpmi:422 ../urpmi:549 +#: ../urpmi:422 ../urpmi:573 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация..." @@ -1546,23 +1551,31 @@ msgstr "Инициализация..." #: ../urpmi:445 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" +"The following packages can't be installed because they depend on packages\n" +"that are older than the installed ones:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:481 +#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:456 +#: ../urpmi:457 ../urpmi:480 #, c-format msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "" -#: ../urpmi:470 +#: ../urpmi:469 +#, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1573,7 +1586,7 @@ msgstr "" "трябва да бъдат премахнати за да бъдат обновени други\n" "%s\n" -#: ../urpmi:476 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1583,7 +1596,7 @@ msgstr "" "обновени:\n" "%s" -#: ../urpmi:515 ../urpmi:526 +#: ../urpmi:539 ../urpmi:550 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1591,7 +1604,7 @@ msgid "" msgstr "" "За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат инсталирани (%d MB)" -#: ../urpmi:516 ../urpmi:527 +#: ../urpmi:540 ../urpmi:551 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1599,54 +1612,44 @@ msgid "" msgstr "" "За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат инсталирани (%d MB)" -#: ../urpmi:522 +#: ../urpmi:546 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:545 ../urpmq:300 +#: ../urpmi:569 ../urpmq:300 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:559 +#: ../urpmi:583 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]" -#: ../urpmi:560 +#: ../urpmi:584 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Натиснете Enter,когато сте готови..." -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:628 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Сваляне на пакет `%s'..." -#: ../urpmi:616 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpmi:619 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpmi:638 +#: ../urpmi:645 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Тези пакети съдържат %s: %s" -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:646 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:659 ../urpmi:786 +#: ../urpmi:666 ../urpmi:793 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1654,52 +1657,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:669 ../urpmi:724 ../urpmi:745 ../urpmi:765 +#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталацията провалена" -#: ../urpmi:684 +#: ../urpmi:691 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "инсталиране %s\n" -#: ../urpmi:692 +#: ../urpmi:699 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "инсталиране %s\n" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:731 +#: ../urpmi:738 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Опит за инсталиране без проверка на зависимости? (д/Н) " -#: ../urpmi:750 +#: ../urpmi:757 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Опит за инсталиране даже по-силно (--force)? (д/Н) " -#: ../urpmi:791 +#: ../urpmi:798 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d инсталационните транзакции не можаха да се осъществят" -#: ../urpmi:799 +#: ../urpmi:806 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Инсталацията е възможна" -#: ../urpmi:802 +#: ../urpmi:809 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "всичко е инсталирано вече" -#: ../urpmi:816 +#: ../urpmi:823 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" |