diff options
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 1329 |
1 files changed, 890 insertions, 439 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-09 14:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-15 14:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:33+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" "\n" "Yenə də qurulumu davam etdirmək istəyirsiniz?" -#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:336 ../urpmi:684 ../urpmi:814 +#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:333 ../urpmi:684 ../urpmi:814 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -240,37 +240,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Sizə, urpmi databeyzinizi yeniləməyi məsləhət görürük." -#: ../gurpmi2:285 ../urpme:138 ../urpmi:735 +#: ../gurpmi2:284 ../urpme:138 ../urpmi:735 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s silinir" -#: ../gurpmi2:291 +#: ../gurpmi2:290 ../urpm/install.pm:70 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Hazırlanır..." -#: ../gurpmi2:295 +#: ../gurpmi2:294 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' paketi qurulur (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:320 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Qurulum iflas etdi" - -#: ../gurpmi2:331 +#: ../gurpmi2:326 #, fuzzy, c-format msgid "_Done" msgstr "Qurtardı" -#: ../gurpmi2:339 +#: ../gurpmi2:331 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Qurulum iflas etdi" + +#: ../gurpmi2:336 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "hər şey onsuzda quruludur" -#: ../gurpmi2:341 +#: ../gurpmi2:338 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Qurulum bitdi" @@ -337,12 +337,13 @@ msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]" msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "[%s] rpm faylı alınır ..." -#: ../urpm.pm:136 +#: ../urpm.pm:136 ../urpm/get_pkgs.pm:183 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...alınma bitdi" -#: ../urpm.pm:139 +#: ../urpm.pm:139 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185 +#: ../urpm/media.pm:746 ../urpm/media.pm:1259 ../urpm/media.pm:1481 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...alış bacarılmadı: %s" @@ -412,22 +413,823 @@ msgstr "" msgid "Too many arguments\n" msgstr "" -#: ../urpm/msg.pm:52 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597 +#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1142 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid" + +#: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:247 +#, c-format +msgid "Copying failed" +msgstr "Köçütrmə bacarılmadı" + +#: ../urpm/cfg.pm:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir" + +#: ../urpm/cfg.pm:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read config file [%s]" +msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir" + +#: ../urpm/cfg.pm:138 +#, c-format +msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" +msgstr "" + +#: ../urpm/cfg.pm:226 ../urpm/media.pm:449 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir" + +#: ../urpm/download.pm:111 +#, c-format +msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:112 +#, c-format +msgid "User name:" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:112 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:185 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:194 +#, c-format +msgid "%s failed: exited with signal %d" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:195 +#, c-format +msgid "%s failed: exited with %d" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed" +msgstr "Köçütrmə bacarılmadı" + +#: ../urpm/download.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "%s əksik olduğuna görə" + +#: ../urpm/download.pm:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "%s əksik olduğuna görə" + +#: ../urpm/download.pm:411 +#, c-format +msgid "curl failed: download canceled\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:450 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:511 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:530 +#, c-format +msgid "prozilla is missing\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:546 +#, c-format +msgid "Couldn't execute prozilla\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:593 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:595 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving %s" +msgstr "%s silinir" + +#: ../urpm/download.pm:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieved %s" +msgstr "...alış bacarılmadı: %s" + +#: ../urpm/download.pm:668 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "%s üçün müəyyən edilən protokol namə'lumdur" + +#: ../urpm/download.pm:687 +#, c-format +msgid "%s is not available, falling back on %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:691 +#, c-format +msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" +msgstr "webfetch tapılmadı, dəstəklənən webfetch-lər: %s\n" + +#: ../urpm/download.pm:705 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "protokol istifadə edilə bilmir: %s" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "cleaning %s and %s" +msgstr "%s qurulur" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:56 ../urpm/get_pkgs.pm:79 ../urpm/get_pkgs.pm:110 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı birdən çox fayl tapıldı" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:93 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "\"%s\" qiymətindəki [%s] düzgün oxuna bilmədi" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:219 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:101 +#, c-format +msgid "(retry as root?)" +msgstr "" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:126 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" +msgstr "" +"\"%s\" mediyumu hökmsüz siyahı faylı işlədir:\n" +" yəqin ki əks yenilənməyib, alternativ yöntəmi işlətməyə çalışıram" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:130 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "\"%s\" mediyumu hər hansı bir rpm faylının mövqeyini bildirmir" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:142 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "%s paketi tapılmadı." + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed URL: [%s]" +msgstr "xətalı giriş: [%s]" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:180 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" mediyumundan rpm faylları alınır..." + +#: ../urpm/install.pm:77 +#, c-format +msgid "[repackaging]" +msgstr "" + +#: ../urpm/install.pm:110 +#, c-format +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "%s üstündə qurma üçün keçiş bitdi (sil=%d, qul=%d, yenilə=%d)" + +#: ../urpm/install.pm:113 +#, c-format +msgid "unable to create transaction" +msgstr "keçiş yaradıla bilmir" + +#: ../urpm/install.pm:121 +#, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "%s peketi silinir" + +#: ../urpm/install.pm:123 +#, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "%s paketi çıxardıla bilmədi" + +#: ../urpm/install.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "%s paketi çıxardıla bilmədi" + +#: ../urpm/install.pm:141 +#, c-format +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "%s paketi əlavə edilir (id=%d, eid=%d, yeniləmə=%d, fayl=%s)" + +#: ../urpm/install.pm:144 +#, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "%s paketi qurula bilmədi" + +#: ../urpm/install.pm:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing installed rpms (%s) from %s" +msgstr "%s qurulur" + +#: ../urpm/install.pm:186 +#, c-format +msgid "More information on package %s" +msgstr "%s peketi haqqında daha çox məlumat" + +#: ../urpm/ldap.pm:71 +#, c-format +msgid "Cannot create ldap cache directory" +msgstr "" + +#: ../urpm/ldap.pm:73 +#, c-format +msgid "Cannot write cache file for ldap\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/ldap.pm:162 +#, c-format +msgid "No server defined, missing uri or host" +msgstr "" + +#: ../urpm/ldap.pm:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "No base defined" +msgstr "Əmr tə'yin edilməyib" + +#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175 +#, c-format +msgid "Cannot connect to ldap uri :" +msgstr "" + +#: ../urpm/lock.pm:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s database locked" +msgstr "urpmi databeyzi qıfıllıdır" + +#: ../urpm/md5sum.pm:23 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining %s file" +msgstr "MD5SUM faylı sınanır" + +#: ../urpm/md5sum.pm:25 +#, c-format +msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" +msgstr "" + +#: ../urpm/md5sum.pm:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]" +msgstr "mövcud mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" + +#: ../urpm/media.pm:171 +#, c-format +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" +msgstr "" +"\"%s\" medyasının hdlist ya da siyahı faylı tə'yin edilməməlidir, medya rədd " +"edildi" + +#: ../urpm/media.pm:175 +#, c-format +msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" +msgstr "\"%s\" virtual medyumunun düzgün url'si olmalıdır, mediyum rədd edildi" + +#: ../urpm/media.pm:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid hdlist name" +msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:190 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rədd edilir" + +#: ../urpm/media.pm:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")" +msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyumu seçilməyə çalışılır" + +#: ../urpm/media.pm:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")" +msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid" + +#: ../urpm/media.pm:209 ../urpm/media.pm:1419 ../urpm/media.pm:1507 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi" + +#: ../urpm/media.pm:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir" + +#: ../urpm/media.pm:229 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\" medyumu istifadədə olan hdlist'i işlətməyə cəhd etdi, medya rədd " +"edildi" + +#: ../urpm/media.pm:230 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan siyahını işlətməyə cəhd etdi, medyum " +"rədd edildi" + +#: ../urpm/media.pm:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" +msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm" + +#: ../urpm/media.pm:398 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" çıxardıla bilən mediyası üçün həddindən çox bağlama nöqtəsi" + +#: ../urpm/media.pm:399 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "çıxardıla bilən avadanlıq \"%s\" olaraq alınır" + +#: ../urpm/media.pm:402 +#, c-format +msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:405 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "\"%1$s\" üçün fərqli çıxardıla bilən avadanlıq [%2$s] işlət" + +#: ../urpm/media.pm:410 ../urpm/media.pm:413 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" çıxardıla bilən mediyumu üçün cığır adı alına bilmədi" + +#: ../urpm/media.pm:428 +#, c-format +msgid "wrote %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:451 +#, c-format +msgid "wrote config file [%s]" +msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır" + +#: ../urpm/media.pm:496 +#, c-format +msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" +msgstr "use-distrib modu ilə bərabər paralel mod işlədilə bilməz" + +#: ../urpm/media.pm:504 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "paralel mod üçün əlaqələndirilmiş mediya işlədilir: %s" + +#: ../urpm/media.pm:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update, --use-distrib or --parallel" +msgstr "" +"--synthesis bunlarla bərabər istifadə edilə bilməz: --media, --excludemedia, " +"--sortmedia, --update ya da --parallel" + +#: ../urpm/media.pm:586 +#, c-format +msgid "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search start: %s end: %s" +msgstr "Qurulu yazı növlərini axtar" + +#: ../urpm/media.pm:605 ../urpm/media.pm:1802 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "asıllılıqlar hesablanmaq üçün ikinci dəfə sınanır\n" + +#: ../urpm/media.pm:621 +#, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "%s paketi keçilir" + +#: ../urpm/media.pm:637 +#, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "%s yeniləmə paketi yerinə qurula bilər" + +#: ../urpm/media.pm:662 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır" + +#: ../urpm/media.pm:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "virtual medium needs to be local" +msgstr "\"%s\" vertual medyumu yerli deyil, medyum rədd edildi" + +#: ../urpm/media.pm:691 +#, c-format +msgid "(ignored by default)" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyasından üst mə'lumatlar oxunur" + +#: ../urpm/media.pm:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyumu çıxardılır" + +#: ../urpm/media.pm:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to mount the distribution medium" +msgstr "Birinci qurulum medyumuna yetişilə bilmir" + +#: ../urpm/media.pm:732 +#, c-format +msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving media.cfg file..." +msgstr "hdlists faylı alınır..." + +#: ../urpm/media.pm:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse media.cfg" +msgstr "rpmb açıla bilmir" + +#: ../urpm/media.pm:747 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" +msgstr "" +"birinci qurulum mediyasına yetişə bilmədim (hdlists faylı tapıla bilmədi)" + +#: ../urpm/media.pm:826 +#, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyumu seçilməyə çalışılır" + +#: ../urpm/media.pm:829 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "birdən çox medya seçilir: %s" + +#: ../urpm/media.pm:849 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyumu çıxardılır" + +#: ../urpm/media.pm:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" +msgstr "\"%s\" mediyumundan rpm faylları alınır..." + +#: ../urpm/media.pm:979 +#, c-format +msgid "...reconfiguration failed" +msgstr "...yenidən quraşdırma bacarılmadı" + +#: ../urpm/media.pm:985 +#, c-format +msgid "reconfiguration done" +msgstr "yenidən quraşdırma tamamlandı" + +#: ../urpm/media.pm:1033 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:1037 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" is up-to-date" +msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil" + +#: ../urpm/media.pm:1092 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "[%s] hdlist faylı yoxlanır" + +#: ../urpm/media.pm:1102 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "[%s] synthesis faylı sınanır " + +#: ../urpm/media.pm:1119 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir" + +#: ../urpm/media.pm:1138 +#, c-format +msgid "" +"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " +"corrupted." +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:1157 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyasının hdlist ya da synthesis faylı oxuna bilmədi" + +#: ../urpm/media.pm:1169 ../urpm/media.pm:1207 ../urpm/media.pm:1494 +#, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...köçütrmə bacarılmadı" + +#: ../urpm/media.pm:1203 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" faylının izahat faylı köçürdülür..." + +#: ../urpm/media.pm:1205 ../urpm/media.pm:1236 +#, c-format +msgid "...copying done" +msgstr "...köçürtmə bitdi" + +#: ../urpm/media.pm:1232 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" medyası üçün siyahı faylı yazılır" + +#: ../urpm/media.pm:1238 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" +msgstr "[%s] faylının köçürülməsi bacarılmadı (fayl şüphəli dərəcədə kiçikdir)" + +#: ../urpm/media.pm:1271 +#, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "" +"köçürdülmüş mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" + +#: ../urpm/media.pm:1273 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" +msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı (md5sum uyğunsuzluğu)" + +#: ../urpm/media.pm:1285 +#, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "alınan mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" + +#: ../urpm/media.pm:1287 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" +msgstr "...alış bacarılmadı: md5sum uyğunsuzluğu" + +#: ../urpm/media.pm:1302 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi" + +#: ../urpm/media.pm:1309 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "rpm faylları [%s] üstündən oxunur" + +#: ../urpm/media.pm:1324 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "[%s]'dan rpm faylı oxuna bilmir: %s" + +#: ../urpm/media.pm:1334 +#, c-format +msgid "no rpms read" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:1364 +#, c-format +msgid "" +"unable to access medium \"%s\",\n" +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." +msgstr "" +"\"%s\" mediyumuna yetişilə bilmədi,\n" +"bu, mediyum yaradarkən cərgəni əl ilə bağlayanda baş göstərə bilər." + +#: ../urpm/media.pm:1377 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı" + +#: ../urpm/media.pm:1457 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı alınır..." + +#: ../urpm/media.pm:1473 +#, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "%s adında sınanmış hdlist (ya da synthesis) tapıldı" + +#: ../urpm/media.pm:1480 ../urpm/media.pm:1612 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı" + +#: ../urpm/media.pm:1532 +#, c-format +msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si yoxlanır..." + +#: ../urpm/media.pm:1544 +#, c-format +msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" +msgstr "...\"%s\"nın pubkey faylından %s açarı idxal edildi" + +#: ../urpm/media.pm:1547 +#, c-format +msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si idxal edilə bilmədi" + +#: ../urpm/media.pm:1563 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyası üçün siyahı faylı yazılır" + +#: ../urpm/media.pm:1621 ../urpm/media.pm:1651 +#, fuzzy, c-format +msgid "updated medium \"%s\"" +msgstr "%s medyası əlavə edildi" + +#: ../urpm/media.pm:1638 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir" + +#: ../urpm/media.pm:1644 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyasının synthesis faylı oxuna bilmədi" + +#: ../urpm/media.pm:1709 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyasından üst mə'lumatlar oxunur" + +#: ../urpm/msg.pm:61 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597 #, c-format msgid "Nn" msgstr "XxJjNn" -#: ../urpm/msg.pm:53 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549 +#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549 #: ../urpmi:598 ../urpmi:675 ../urpmi:762 ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid "Yy" msgstr "YyBb" -#: ../urpm/msg.pm:104 +#: ../urpm/msg.pm:113 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n" +#: ../urpm/parallel.pm:14 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "[%s] faylındakı \"%s\" oxuna bilmədi" + +#: ../urpm/parallel.pm:23 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "[%s] faylındakı paralel tutucu yoxlanır" + +#: ../urpm/parallel.pm:34 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "düyümlər üçün paralel tutucu tapıldı: %s" + +#: ../urpm/parallel.pm:38 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr " \"%s\" paralel seçənəyi işlədilə bilmədi" + +#: ../urpm/removable.pm:32 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "%s bağlanır" + +#: ../urpm/removable.pm:56 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s ayrılır" + +#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil" + +#: ../urpm/removable.pm:143 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" + +#: ../urpm/removable.pm:151 +#, c-format +msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil" + +#: ../urpm/removable.pm:163 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir" + +#: ../urpm/select.pm:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package named %s" +msgstr "%s adlı paket yoxdur" + +#: ../urpm/select.pm:117 ../urpme:112 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s" + +#: ../urpm/select.pm:398 ../urpm/select.pm:438 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "%s əksik olduğuna görə" + +#: ../urpm/select.pm:399 ../urpm/select.pm:436 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "razı qalmayan %s olduğuna görə" + +#: ../urpm/select.pm:405 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "%s irəliləndirməyə çalışılır" + +#: ../urpm/select.pm:406 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "%s'ı saxlamaq üçün" + +#: ../urpm/select.pm:432 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "%s paket(lər)ini qurmaq üçün" + +#: ../urpm/select.pm:442 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s ilə yaranan toqquşma səbəbiylə" + +#: ../urpm/select.pm:444 +#, c-format +msgid "unrequested" +msgstr "tələb edilməmiş" + +#: ../urpm/signature.pm:26 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "Hökmsüz imza (%s)" + +#: ../urpm/signature.pm:57 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "Hökmsüz Qiymət ID (%s)" + +#: ../urpm/signature.pm:59 +#, c-format +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "Əksik imza (%s)" + #: ../urpme:39 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -446,7 +1248,7 @@ msgstr "" "istifadə qaydası:\n" #: ../urpme:44 ../urpmf:35 ../urpmi:84 ../urpmi.addmedia:45 -#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:47 +#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - bu kömək ismarışını çap edər.\n" @@ -461,13 +1263,13 @@ msgstr " --auto - seçililər arasında paketi avtomatik seç.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - qurulumun düzgün edilə biləcəyini yoxla.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - bəzi paketlər mövcud olmasa belə istəməyə zorla.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:68 +#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - alias sistemləri arasında paylaşılmış urpmi.\n" @@ -483,7 +1285,7 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - rpm qurulumu üçün başqa root işlət.\n" #: ../urpme:51 ../urpmf:40 ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:60 -#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:70 +#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:71 #, fuzzy, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" msgstr " --root - rpm qurulumu üçün başqa root işlət.\n" @@ -500,17 +1302,17 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr " --use-distrib - urpmi-ni birbaşa distrib ağacından quraşdır.\n" -#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:73 +#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - synthesis faylını tapıb işlətməyə çalış.\n" -#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:74 +#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:75 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - hdlist faylını tapıb işlətməyə çalış.\n" -#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:85 +#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:86 #, fuzzy, c-format msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - təfsilatlı mod.\n" @@ -535,11 +1337,6 @@ msgstr "namə'lum paketlər" msgid "unknown package" msgstr "na'məlum paket " -#: ../urpme:112 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s" - #: ../urpme:118 ../urpmi:526 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -599,12 +1396,12 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - bu kömək ismarışını çap edər.\n" -#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:82 +#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:83 #, c-format msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr " --env - xüsusi mühit işlət (əsasən bir xəta raportu).\n" -#: ../urpmf:38 ../urpmi:86 ../urpmq:51 +#: ../urpmf:38 ../urpmi:86 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - vergüllə ayrılmış verilən mediya(lar)nı işlətmə.\n" @@ -615,20 +1412,20 @@ msgid "" " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:49 +#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - ancaq vergüllə ayrılmış verilən mediya(lar)nı işlət.\n" -#: ../urpmf:42 ../urpmi:89 ../urpmq:52 +#: ../urpmf:42 ../urpmi:89 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - vergüllə ayrılmış alt qatarlara görə mediyanı sırala.\n" -#: ../urpmf:43 ../urpmi:90 ../urpmq:53 +#: ../urpmf:43 ../urpmi:90 ../urpmq:54 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - urpmi db yerinə verilən synthesis'i işlət.\n" @@ -638,7 +1435,7 @@ msgstr " --synthesis - urpmi db yerinə verilən synthesis'i işlət.\n" msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr " --uniq - identik sətirləri göstərmə.\n" -#: ../urpmf:45 ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:45 ../urpmi:87 ../urpmq:49 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n" @@ -827,7 +1624,7 @@ msgstr " --verbose - təfsilatlı mod.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - paketdəki faylları göstər.\n" -#: ../urpmf:82 ../urpmq:89 +#: ../urpmf:82 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" @@ -838,7 +1635,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:134 +#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:135 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s üstündə xüsusi mühit istifadə edilir\n" @@ -886,7 +1683,7 @@ msgid "" "questions.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:54 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:55 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -919,7 +1716,7 @@ msgstr " --no-uninstall - paket silməyi qətiyyən soruşma, qurulumu bitir.\n msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr " --install-src - ancaq mənbə paketini qur (ikililəri yox).\n" -#: ../urpmi:98 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:98 ../urpmq:57 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -988,7 +1785,7 @@ msgstr "" " --allow-force - istifadəçiyə paketi asıllılıqları və uyğunluq\n" " yoxlanmadan qurma sualı verməyə icazə ver.\n" -#: ../urpmi:115 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - rpm qurulumu üçün başqa root işlət.\n" @@ -1000,17 +1797,17 @@ msgid "" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr " --use-distrib - urpmi-ni birbaşa distrib ağacından quraşdır.\n" -#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:75 +#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:76 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - wget'i uzaqdakı faylları almaq üçün işlədin.\n" -#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:77 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uzaqdakı faylları almaq üçün curl işlət.\n" -#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:78 #, fuzzy, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uzaqdakı faylları almaq üçün curl işlət.\n" @@ -1050,7 +1847,7 @@ msgstr "" " (--no-resume bunu qeyri-fəallaşdırır, əsasən qeyri-" "fəaldır).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:79 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1061,7 +1858,7 @@ msgstr "" " 1080 qəbul edilir (istifadə qaydası: <vəkilqovşaq[:qapı]" ">).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:81 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1144,7 +1941,7 @@ msgstr " --noclean - rpm'ləri ara yaddaşda işlətmə.\n" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:152 ../urpmq:86 +#: ../urpmi:152 ../urpmq:87 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n" @@ -1202,11 +1999,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Xəta raportu üçün [%s] cərgəsi yaradıla bilmədi" -#: ../urpmi:247 -#, c-format -msgid "Copying failed" -msgstr "Köçütrmə bacarılmadı" - #: ../urpmi:253 #, c-format msgid "Environment directory %s does not exist" @@ -1872,7 +2664,7 @@ msgstr "\"%s\" mediyumu dəyişdirilir:" msgid "enabling media %s" msgstr "\"%s\" medyumu çıxardılır" -#: ../urpmq:42 +#: ../urpmq:43 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1889,7 +2681,7 @@ msgstr "" "\n" "istifadə qaydası:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:51 #, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1897,49 +2689,49 @@ msgid "" msgstr "" " --media - ancaq vergüllə ayrılmış verilən mediya(lar)nı işlət.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - fuzzy axtarmanı qəbul et ( -y ilə eyni).\n" -#: ../urpmq:58 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - mövcud paketləri göstər.\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - mövcud medyanı göstər.\n" -#: ../urpmq:60 +#: ../urpmq:61 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - mövcud medyanı və onların URL-lərini göstər.\n" -#: ../urpmq:61 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - mövcud düyümləri --paralel işlədərkən göstər.\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:63 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - mövcud paralel aliasları sırala.\n" -#: ../urpmq:63 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - qurğuları urpmi.addmedia arqumenti formasında göstər.\n" -#: ../urpmq:64 +#: ../urpmq:65 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - növbəti paket mənbə paketidir (-s ilə eyni).\n" -#: ../urpmq:65 +#: ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -1947,127 +2739,137 @@ msgstr "" " --sources - endirmədən əvvəl bütün mənbə paketini ver (təkcə ali " "istifadəçi).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:68 #, fuzzy, c-format msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" msgstr " --url - taq url'sini göstər: url.\n" -#: ../urpmq:71 +#: ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr " --use-distrib - urpmi-ni birbaşa distrib ağacından quraşdır.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - dəyişmə qeydi faylını göstər.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:85 #, fuzzy, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - taq icmalını göstər: icmal.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - silinəcək paketlə çıxışı başa çatdır.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - sorğunu paketin asıllılıqlarına qədər uzat.\n" -#: ../urpmq:90 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - adla birlikdə qrupları da göstər.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - insanın oxuya biləcəyi şəkildə faydalı mə'lumatları " "göstər.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - paketdəki faylları göstər.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, fuzzy, c-format msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarma.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:95 #, fuzzy, c-format msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarmaya icazə " "ver.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:96 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - adla birlikdə buraxılış və yayını da göstər.\n" -#: ../urpmq:96 +#: ../urpmq:97 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - paketin nəyə ehtiyacı olduğunu tərsdən axtar.\n" -#: ../urpmq:97 +#: ../urpmq:98 #, fuzzy, c-format msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -R - paketin nəyə ehtiyacı olduğunu tərsdən axtar.\n" -#: ../urpmq:98 +#: ../urpmq:99 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - növbəti paket mənbə paketidir (--src ilə eyni).\n" -#: ../urpmq:99 +#: ../urpmq:100 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - daha yeni buraxılış qurulu isə paketi çıxart/sil.\n" -#: ../urpmq:100 +#: ../urpmq:101 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - fuzzy axtarmanı qəbul et ( --fuzzy ilə eyni).\n" -#: ../urpmq:101 +#: ../urpmq:102 #, fuzzy, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n" -#: ../urpmq:102 +#: ../urpmq:103 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " əmr sətirində verilən adlar ya da rpm faylları sorğulanacaq.\n" -#: ../urpmq:177 +#: ../urpmq:178 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ancaq --parallel ilə bərabər istifadə edilə bilər" -#: ../urpmq:333 +#: ../urpmq:350 #, c-format -msgid "skipping media %s: no hdlist" -msgstr "" +msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s" +msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../urpmq:353 +#, c-format +msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgid_plural "" +"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../urpmq:406 +#: ../urpmq:405 #, fuzzy, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Heç rəsm tapılmadı" -#: ../urpmq:418 +#: ../urpmq:417 #, fuzzy, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Rəsm tapıla bilmədi" @@ -2093,10 +2895,6 @@ msgstr "Rəsm tapıla bilmədi" #~ msgstr "Paket qurulumu..." #, fuzzy -#~ msgid "Installing %s on %s..." -#~ msgstr "%s qurulur" - -#, fuzzy #~ msgid "Preparing install on %s..." #~ msgstr "Paket qurulumu..." @@ -2122,178 +2920,18 @@ msgstr "Rəsm tapıla bilmədi" #~ "\n" #~ "naməlum seçənəklər '%s'\n" -#~ msgid "unknown protocol defined for %s" -#~ msgstr "%s üçün müəyyən edilən protokol namə'lumdur" - -#~ msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" -#~ msgstr "webfetch tapılmadı, dəstəklənən webfetch-lər: %s\n" - -#~ msgid "unable to handle protocol: %s" -#~ msgstr "protokol istifadə edilə bilmir: %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" medyumu istifadədə olan hdlist'i işlətməyə cəhd etdi, medya rədd " -#~ "edildi" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan siyahını işlətməyə cəhd etdi, " -#~ "medyum rədd edildi" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi" - -#, fuzzy -#~ msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" -#~ msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm" - -#~ msgid "" -#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " -#~ "ignored" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" medyasının hdlist ya da siyahı faylı tə'yin edilməməlidir, medya " -#~ "rədd edildi" - -#~ msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" virtual medyumunun düzgün url'si olmalıdır, mediyum rədd edildi" - #~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" #~ msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rədd edildi" -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rədd edilir" - #~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" #~ msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rədd edildi" #~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" #~ msgstr "\"%s\" faylları siyahısı yoxlana bilmir, medya rədd edildi" -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" çıxardıla bilən mediyası üçün həddindən çox bağlama nöqtəsi" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "çıxardıla bilən avadanlıq \"%s\" olaraq alınır" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "\"%1$s\" üçün fərqli çıxardıla bilən avadanlıq [%2$s] işlət" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" çıxardıla bilən mediyumu üçün cığır adı alına bilmədi" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir" - -#~ msgid "wrote config file [%s]" -#~ msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır" - -#~ msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" -#~ msgstr "use-distrib modu ilə bərabər paralel mod işlədilə bilməz" - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "[%s] faylındakı \"%s\" oxuna bilmədi" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "[%s] faylındakı paralel tutucu yoxlanır" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "düyümlər üçün paralel tutucu tapıldı: %s" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "paralel mod üçün əlaqələndirilmiş mediya işlədilir: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\" paralel seçənəyi işlədilə bilmədi" - -#~ msgid "" -#~ "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -#~ "update or --parallel" -#~ msgstr "" -#~ "--synthesis bunlarla bərabər istifadə edilə bilməz: --media, --" -#~ "excludemedia, --sortmedia, --update ya da --parallel" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "[%s] synthesis faylı sınanır " - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "[%s] hdlist faylı yoxlanır" - #~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" #~ msgstr "\"%s\" vertual medyumu yerli deyil, medyum rədd edildi" -#, fuzzy -#~ msgid "Search start: %s end: %s" -#~ msgstr "Qurulu yazı növlərini axtar" - -#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" medyasının hdlist ya da synthesis faylı oxuna bilmədi" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "asıllılıqlar hesablanmaq üçün ikinci dəfə sınanır\n" - -#~ msgid "skipping package %s" -#~ msgstr "%s paketi keçilir" - -#~ msgid "would install instead of upgrade package %s" -#~ msgstr "%s yeniləmə paketi yerinə qurula bilər" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır" - -#, fuzzy -#~ msgid "virtual medium needs to be local" -#~ msgstr "\"%s\" vertual medyumu yerli deyil, medyum rədd edildi" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "%s medyası əlavə edildi" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "Birinci qurulum medyumuna yetişilə bilmir" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving media.cfg file..." -#~ msgstr "hdlists faylı alınır..." - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse media.cfg" -#~ msgstr "rpmb açıla bilmir" - -#~ msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" -#~ msgstr "" -#~ "birinci qurulum mediyasına yetişə bilmədim (hdlists faylı tapıla bilmədi)" - -#~ msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyumu seçilməyə çalışılır" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "birdən çox medya seçilir: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" medyumu çıxardılır" - -#, fuzzy -#~ msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" mediyumundan rpm faylları alınır..." - -#~ msgid "...reconfiguration failed" -#~ msgstr "...yenidən quraşdırma bacarılmadı" - -#~ msgid "reconfiguration done" -#~ msgstr "yenidən quraşdırma tamamlandı" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access medium \"%s\",\n" -#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -#~ "medium." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" mediyumuna yetişilə bilmədi,\n" -#~ "bu, mediyum yaradarkən cərgəni əl ilə bağlayanda baş göstərə bilər." - #~ msgid "" #~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, " #~ "medium ignored" @@ -2301,217 +2939,30 @@ msgstr "Rəsm tapıla bilmədi" #~ "\"%s\" virtual medyumunun hökmlü mənbə hdlist'i ya da synthesis'i " #~ "olmalıdır, medya rədd edildi" -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "\"%s\" faylının izahat faylı köçürdülür..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...köçürtmə bitdi" - -#~ msgid "...copying failed" -#~ msgstr "...köçütrmə bacarılmadı" - #~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." #~ msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı köçürdülür..." -#~ msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -#~ msgstr "" -#~ "[%s] faylının köçürülməsi bacarılmadı (fayl şüphəli dərəcədə kiçikdir)" - -#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -#~ msgstr "" -#~ "köçürdülmüş mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" - -#~ msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -#~ msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı (md5sum uyğunsuzluğu)" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" medyasının synthesis faylı oxuna bilmədi" - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "rpm faylları [%s] üstündən oxunur" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "[%s]'dan rpm faylı oxuna bilmir: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi" - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı alınır..." - -#~ msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -#~ msgstr "%s adında sınanmış hdlist (ya da synthesis) tapıldı" - -#~ msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -#~ msgstr "" -#~ "alınan mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" - -#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" -#~ msgstr "...alış bacarılmadı: md5sum uyğunsuzluğu" - #~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" #~ msgstr "mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının alınması bacarılmadı" -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı" - #~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" #~ msgstr "[%s] faylı onsuzda eyni \"%s\" mediyumda işlədilib" -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir" - #~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi" -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" medyası üçün siyahı faylı yazılır" - #~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır" -#~ msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -#~ msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si yoxlanır..." - -#~ msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -#~ msgstr "...\"%s\"nın pubkey faylından %s açarı idxal edildi" - -#~ msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si idxal edilə bilmədi" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" medyasından üst mə'lumatlar oxunur" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid" - #~ msgid "found %d headers in cache" #~ msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı" #~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" #~ msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır" -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "%s bağlanır" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "%s ayrılır" - -#, fuzzy -#~ msgid "No package named %s" -#~ msgstr "%s adlı paket yoxdur" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı birdən çox fayl tapıldı" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" qiymətindəki [%s] düzgün oxuna bilmədi" - -#~ msgid "" -#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" mediyumu hökmsüz siyahı faylı işlədir:\n" -#~ " yəqin ki əks yenilənməyib, alternativ yöntəmi işlətməyə çalışıram" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "\"%s\" mediyumu hər hansı bir rpm faylının mövqeyini bildirmir" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "%s paketi tapılmadı." - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "urpmi databeyzi qıfıllıdır" - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" - -#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir" - -#, fuzzy -#~ msgid "malformed URL: [%s]" -#~ msgstr "xətalı giriş: [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "\"%s\" mediyumundan rpm faylları alınır..." - #~ msgid "using process %d for executing transaction" #~ msgstr "keçiş icrası üçün %d gedişatı istifadə edilir" -#~ msgid "" -#~ "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%" -#~ "d)" -#~ msgstr "%s üstündə qurma üçün keçiş bitdi (sil=%d, qul=%d, yenilə=%d)" - -#~ msgid "unable to create transaction" -#~ msgstr "keçiş yaradıla bilmir" - -#~ msgid "removing package %s" -#~ msgstr "%s peketi silinir" - -#~ msgid "unable to remove package %s" -#~ msgstr "%s paketi çıxardıla bilmədi" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" -#~ msgstr "%s paketi çıxardıla bilmədi" - -#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#~ msgstr "%s paketi əlavə edilir (id=%d, eid=%d, yeniləmə=%d, fayl=%s)" - -#~ msgid "unable to install package %s" -#~ msgstr "%s paketi qurula bilmədi" - -#~ msgid "More information on package %s" -#~ msgstr "%s peketi haqqında daha çox məlumat" - -#~ msgid "due to missing %s" -#~ msgstr "%s əksik olduğuna görə" - -#~ msgid "due to unsatisfied %s" -#~ msgstr "razı qalmayan %s olduğuna görə" - -#~ msgid "trying to promote %s" -#~ msgstr "%s irəliləndirməyə çalışılır" - -#~ msgid "in order to keep %s" -#~ msgstr "%s'ı saxlamaq üçün" - -#~ msgid "in order to install %s" -#~ msgstr "%s paket(lər)ini qurmaq üçün" - -#~ msgid "due to conflicts with %s" -#~ msgstr "%s ilə yaranan toqquşma səbəbiylə" - -#~ msgid "unrequested" -#~ msgstr "tələb edilməmiş" - -#~ msgid "Invalid signature (%s)" -#~ msgstr "Hökmsüz imza (%s)" - -#~ msgid "Invalid Key ID (%s)" -#~ msgstr "Hökmsüz Qiymət ID (%s)" - -#~ msgid "Missing signature (%s)" -#~ msgstr "Əksik imza (%s)" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "MD5SUM faylı sınanır" - -#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -#~ msgstr "" -#~ "mövcud mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" - #, fuzzy #~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" #~ msgstr " --buildhost - taq inşa qovşağını göstər: inşa qovşağı.\n" |