diff options
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 90 |
1 files changed, 53 insertions, 37 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-08 06:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-16 15:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-27 18:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-30 15:55+0200\n" "Last-Translator: Vasif Ismailoglu <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani turksih <linuxaz@azerimail.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "" "Paketlərin öz özünə qurulması...\n" "$rpm paketlərininin qurulmasını istədiniz\n" -#: _irpm:31 urpmi:232 +#: _irpm:31 urpmi:235 msgid "Is it ok?" msgstr "Oldu mu?" -#: _irpm:33 urpmi:235 urpmi:260 +#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:263 msgid "Ok" msgstr "Oldu" -#: _irpm:34 urpmi:236 urpmi:261 +#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:264 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" -#: _irpm:40 urpmi:240 urpmi:292 +#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:296 msgid "Nn" msgstr "XxJjNn" -#: _irpm:41 urpmi:241 urpmi:293 +#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:297 msgid "Yy" msgstr "Bb" -#: _irpm:42 urpmi:242 +#: _irpm:42 urpmi:245 msgid " (Y/n) " msgstr " (B/x) " @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "urpmi is not installed" msgstr "urpmi qurulmayıb" #: placeholder.h:8 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" " names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" msgstr "" "urpmi buraxılışı %s\n" -"Təlif Hqqın (C) 1999, 2000 MandrakeSoft.\n" +"Təlif Haqqı (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "Bu, pulsuz proqramdır və GPL lisenziyası altında yayıla bilər GPL.\n" "istifadə qaydası:\n" " --help - bu kömək ismarıcını çap edər.\n" @@ -98,6 +98,8 @@ msgstr "" " --best-output - proqrama uyğun gələn ən yaxşı ara üzü seç:\n" " X və ya mətn modu.\n" " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n" +" -m - sorğulananlara ǝn yaxınları seç (ǝsas).\n" +" -M - sorğulananlara ǝn geniş yaxınları seç.\n" " -c - istəklərə ən uyğun gələnlərini seç.\n" " -q - sadə mod.\n" " -v - ətrtaflı mod.\n" @@ -105,7 +107,6 @@ msgstr "" "istifadəçi isəniz).\n" #: placeholder.h:28 -#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" "where <url> is one of\n" @@ -116,34 +117,41 @@ msgid "" " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " removable_<device>://<path>\n" msgstr "" -"istifadə qaydası: urpmıaddmedia <ad> <url>\n" +"istifadə qaydası: urpmi.addmedia <ad> <url>\n" "burada <url> aşaǧıdakılardan biridir\n" -"\tfilë// <yol>\n" -"\tftp:// <istifadəçi adı>:<parol>@<verici>/<yol> <nisbi fayl adı və ya " -"hdlist> ilə bərabər\n" -"\thttp://<verici>/<yol> <nisbi fayl adı və ya hdlist> ilə bərabər\n" -" çıxardıla_bilən_<avadanlıq>_<nömrə>://<yol>\n" +" fayl:// <cığır>\n" +" ftp:// <istifadəçi adı>:<parol>@<verici>/<cığır> <nisbi fayl " +"adı və ya hdlist> ilə bərabər\n" +" http://<verici>/<cığır> <nisbi fayl adı və ya hdlist> ilə " +"bərabər\n" +" çıxardıla_bilən_<avadanlıq>://<cığır>\n" #: placeholder.h:37 urpmi.addmedia:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" -msgstr "$usage ftp medyasi üçün mövcud olmayanla `bərabər'\n" +msgstr "" +"%s\n" +"ǝksik ftp medyası ilǝ 'bǝrabǝr'\n" #: placeholder.h:41 urpmi.addmedia:48 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "device `%s' do not exist\n" -msgstr "$usage avadanlıq '$dev' mövcud deyil\n" +msgstr "" +"%s\n" +"avadanlıq '%s' mövcud deyildir\n" #: placeholder.h:45 urpmi.addmedia:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" -msgstr "$usage <hdlistin nisbi yolu> mövcud deyil\n" +msgstr "" +"%s\n" +"<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n" #: placeholder.h:49 urpmi.update:52 #, c-format @@ -151,6 +159,8 @@ msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" +"güncǝllǝnǝcǝk giriş mövcud deyildir\n" +"(%s dan (dǝn) biri)\n" #: placeholder.h:53 urpmi.removemedia:49 #, c-format @@ -158,32 +168,34 @@ msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" +"çıxardılacaq giriş mövcud deyildir\n" +"(%s dan (dǝn) biri)\n" -#: urpmi:55 +#: urpmi:56 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi buraxılışı %s" -#: urpmi:144 +#: urpmi:147 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "" "Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru " "məs'uliyyətlidir'" -#: urpmi:175 +#: urpmi:178 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:" -#: urpmi:183 +#: urpmi:186 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Seçiminiz? (1-%d)" -#: urpmi:186 +#: urpmi:189 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n" -#: urpmi:231 +#: urpmi:234 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " @@ -192,33 +204,33 @@ msgstr "" "Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlərin də " "qurulması lazımdır (%d Mb)" -#: urpmi:257 +#: urpmi:260 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlıǧına yerləşdirin" -#: urpmi:258 +#: urpmi:261 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Qurtardıǧında enter düyməsinə basın..." -#: urpmi:271 +#: urpmi:275 msgid "everything already installed" msgstr "hər şey artıq qurulmuşdur" -#: urpmi:282 +#: urpmi:286 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "%s qurulur\n" -#: urpmi:287 urpmi:300 +#: urpmi:291 urpmi:304 msgid "Installation failed" msgstr "Qurulum iflas etdi" -#: urpmi:294 +#: urpmi:298 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermədən qurmaǧı sınayım? (b/X) " -#: urpmi:301 +#: urpmi:305 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)" @@ -229,15 +241,19 @@ msgstr "istifadə qaydası: urpmıaddmedia <ad> <url>" #: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:42 #, c-format msgid "unknown options \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "namǝ'lum seçǝnǝklǝr \"%s\"\n" #: urpmi.update:50 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"güncǝllǝnǝcǝk bir şey yoxdur (medya ǝlavǝ etmǝk üçün " +"urpmi.addmedia işlǝdin)\n" #: urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"çıxardılacaq bir şey yoxdur (medya ǝlavǝ etmǝk üçün urpmi.addmedia " +"işlǝdin)\n" #: urpmq:44 #, c-format |