diff options
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 304 |
1 files changed, 159 insertions, 145 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-28 12:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-30 14:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-20 23:13GMT+3\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -26,27 +26,27 @@ msgstr "" "التثبيت الآلي للحزم...\n" "لقد طلبت تثبيت الحزمة $rpm\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:177 urpmi:251 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:178 urpmi:268 msgid "Is it OK?" msgstr "هل أنت موافق؟" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:167 urpmi:254 urpmi:282 +#: _irpm:33 po/placeholder.h:170 urpmi:271 urpmi:299 msgid "Ok" msgstr "موافق" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:131 urpmi:255 urpmi:283 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:131 urpmi:272 urpmi:300 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:142 urpmi:259 urpmi:321 urpmi:345 +#: _irpm:40 po/placeholder.h:143 urpmi:276 urpmi:340 urpmi:364 msgid "Nn" msgstr "لا" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:145 urpmi:260 urpmi:322 urpmi:346 +#: _irpm:41 po/placeholder.h:146 urpmi:277 urpmi:341 urpmi:365 msgid "Yy" msgstr "نعم" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:171 urpmi:261 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:173 urpmi:278 msgid " (Y/n) " msgstr " (ل/ن)" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة" msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "غير قادر على كتابة ملف الإعدادات [%s]" -#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1868 +#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1892 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm..." @@ -207,12 +207,12 @@ msgstr "جاري استرجاع ملف الوصف..." msgid "unable to access first installation medium" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" -#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1744 +#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1768 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s" -#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1111 +#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1129 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "جاري ازالة تجهيز %s" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\"" msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "الويسط \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist مستخدم مسبقا, تم تجاهل الوسيط" -#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1391 +#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1413 msgid "<non printable chars>" msgstr "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "found %d headers in cache" msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "جاري محاولة اختيار وسيط غير موجود \"%s\"" -#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:2101 +#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:2125 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "امتنع عن اختيار %s بما أن لغة الإعداد المحلي الخاصة به غير مختارة" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\"" msgid "write config file [%s]" msgstr "اكتب ملف التهيئة [%s]" -#: po/placeholder.h:62 urpm.pm:1280 +#: po/placeholder.h:62 urpm.pm:1302 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist لـ \"%s\", تم تجاهل ال msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:1100 +#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:1118 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "جاري تجهيز %s" @@ -357,12 +357,12 @@ msgstr "wget فشل: تم الخروج بـ%d أو الإشارة %d\n" msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للويط القابل للإزالة \"%s\"" -#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1863 +#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1887 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ادخال مشوه: [%s]" -#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1697 urpm.pm:1723 +#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1721 urpm.pm:1747 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "هناك حزم متعددة بنفس اسم ملف rpm \"%s\"" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm..." msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف hdlist لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" -#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:1190 +#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:1208 msgid "unable to register rpm file" msgstr "لم يمكن تسجيل ملف rpm" @@ -420,17 +420,17 @@ msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgid "copy of [%s] failed" msgstr "فشل نسخ [%s]" -#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1398 +#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1420 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "لم يمكن تحليل [%s] بشكل صحيح" -#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1399 +#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1421 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "اقرأ ملف التخليق [%s]" -#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:1390 urpm.pm:1397 +#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:1412 urpm.pm:1419 #, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" msgstr "لم يمكن تحليل بيانات التخليق لـ %s" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "خطأ تركيبي في ملف التهيئة عند السطر %s" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "جاري بناء hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1798 +#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1822 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن قراءة ملف rpm [%s] من الوسيط \"%s\"" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "جاري استرجاع hdlist )أو ملف تخليق( المصدر..." -#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1194 +#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1212 msgid "error registering local packages" msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية" @@ -494,12 +494,12 @@ msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية" msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\"" -#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1875 +#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1899 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...فشل الإسترجاع: %s" -#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1814 +#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1838 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" @@ -514,17 +514,17 @@ msgstr "جاري استرجاع ملف الوصف..." msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "لم يمكن بناء hdlist: %s" -#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1788 urpm.pm:1791 urpm.pm:1810 +#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1812 urpm.pm:1815 urpm.pm:1834 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار" -#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:1185 +#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:1203 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "اسم ملف rpm yير موجود [%s]" -#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1376 +#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1398 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "بيانات غير معروفة مرتبطة مع %s" @@ -539,12 +539,12 @@ msgstr "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" -#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:2089 +#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:2113 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "امتنع عن اختيار %s لأنه لا توجد ملفات كافية ستُحدّث" -#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1186 +#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1204 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]" @@ -558,17 +558,17 @@ msgstr "" "جاري ازالة %s للترقية الى %s ...\n" " يم أن الترقية لن تتم بشكل صحيح!" -#: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1172 +#: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1190 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "تم اعدة %s مدخل في depslist" -#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1825 +#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\"" -#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1732 +#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1756 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "لم يمكن تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "لم يمكن تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "جاري محاولة اختيار وسيط غير موجود \"%s\"" -#: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1283 +#: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1305 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s" @@ -593,15 +593,15 @@ msgstr "لم يُعثر على ملفات rpm من [%s]" msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "جاري قراءة ملف hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1173 +#: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1191 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "لم يتم اعادة مداخل في depslist" -#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1873 +#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1897 msgid "...retrieving done" msgstr "...تم الاسترجاع" -#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:1982 +#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:2006 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "selecting %s using obsoletes" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "selecting %s using obsoletes" msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "فشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" -#: po/placeholder.h:126 urpm.pm:2098 +#: po/placeholder.h:126 urpm.pm:2122 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "selecting %s by selection on files" @@ -638,24 +638,29 @@ msgstr "لم يمكن التعرف على الوسيط الخاص بملف hdlis msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" -#: po/placeholder.h:133 urpmi:364 +#: po/placeholder.h:133 urpmi:383 msgid "everything already installed" msgstr "كل شئ مثبت مسبقا" -#: po/placeholder.h:134 urpmi:105 +#: po/placeholder.h:134 urpmi:113 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n" -#: po/placeholder.h:135 urpmi:200 +#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:253 +#, fuzzy +msgid " -y - impose fuzzy search.\n" +msgstr " -v - وضع تفصيلي.\n" + +#: po/placeholder.h:136 urpmi:217 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "أحد الحزم التالية يُحتاج اليه:" -#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:264 +#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:257 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - قم بتحديث الوسائط فقط.\n" -#: po/placeholder.h:137 urpmi:302 +#: po/placeholder.h:138 urpmi:321 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" @@ -663,40 +668,45 @@ msgstr "" "لقد فشل التثبيت, بعض الملفات غير موجودة.\n" "ربما تريد نحديث فاعدة بيانات urpmi الخاصة بك" -#: po/placeholder.h:141 +#: po/placeholder.h:142 msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr " --auto - قم باختيار حزمة جيدة في الاختيارات.\n" -#: po/placeholder.h:143 urpmi:310 urpmi:317 urpmi:330 urpmi:341 urpmi:354 +#: po/placeholder.h:144 urpmi:329 urpmi:336 urpmi:349 urpmi:360 urpmi:373 msgid "Installation failed" msgstr "فشل التثبيت" -#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:252 +#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:270 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n" -#: po/placeholder.h:146 +#: po/placeholder.h:147 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - استخدم الواجهة الرسومية.\n" -#: po/placeholder.h:147 urpmi:250 +#: po/placeholder.h:148 urpmi:267 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "لإرضاء الاعتمادات, سيتم تثبيت الحزم التالية )%d ميغابايت(" -#: po/placeholder.h:148 urpmi:323 urpmi:347 +#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:273 +#, fuzzy +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - السماح بالبحث في المعطيات ليجاد حزمة.\n" + +#: po/placeholder.h:150 urpmi:342 urpmi:366 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])" -#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:261 +#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:278 #, fuzzy msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" msgstr " --update - قم بتحديث الوسائط فقط.\n" -#: po/placeholder.h:150 +#: po/placeholder.h:152 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -704,32 +714,37 @@ msgstr "" " --best-output - اختر أفضل واجهة تبعا لبيئة العمل:\n" " واجهة رسومية أو نصية.\n" -#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:268 +#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:280 +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - وضع تفصيلي.\n" + +#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:279 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - السماح بالبحث في المعطيات ليجاد حزمة.\n" -#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:267 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - وضع تفصيلي.\n" +#: po/placeholder.h:158 +#, fuzzy +msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" +msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر يتم الاستعلام عنها.\n" -#: po/placeholder.h:156 +#: po/placeholder.h:159 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - وضع هادئ.\n" -#: po/placeholder.h:157 +#: po/placeholder.h:160 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:158 urpmi:208 +#: po/placeholder.h:161 urpmi:225 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)" -#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:232 +#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:233 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - استخدم wget لتنزيل الملفات .\n" -#: po/placeholder.h:160 +#: po/placeholder.h:163 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -743,67 +758,56 @@ msgstr "" " هذا برنامج حر ومجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" "الاستخدام:\n" -#: po/placeholder.h:166 urpmi:331 urpmi:355 +#: po/placeholder.h:169 urpmi:350 urpmi:374 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)؟ (y[نعم]/N[لا])." -#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:251 +#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:269 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - قم بالتثبيت اجباريا حتى لو لم تكن بعض الحزم موجودة.\n" -#: po/placeholder.h:169 urpmi:211 +#: po/placeholder.h:172 urpmi:228 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "المعذرة, اختيار سئ, حاول مرة أخرى\n" -#: po/placeholder.h:170 -msgid "" -" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" -msgstr "" -" الأسماء أو ملفات rpm )للمستخدم الخذر فقط( المعطاة على سطر الأوامر سيتم " -"تثبيتها.\n" - -#: po/placeholder.h:172 +#: po/placeholder.h:174 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - اختر كل التطابقات على سطر الأوامر.\n" -#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:225 +#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:226 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - استخدم curl لتنزيل الملفات.\n" -#: po/placeholder.h:174 urpmi:297 +#: po/placeholder.h:176 urpmi:316 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "جاري تثبيت %s\n" -#: po/placeholder.h:175 urpmi:168 -msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -msgstr "المستخدم الجذر فقط هو المسموح له بتثبيت الحزم المحلية" - -#: po/placeholder.h:176 urpmi:279 +#: po/placeholder.h:177 urpmi:296 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" في الجهاز [%s]" -#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:269 urpmi:269 urpmq:146 +#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:281 urpmi:286 urpmq:151 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية, جاري الإنهاء" -#: po/placeholder.h:179 urpmi:280 +#: po/placeholder.h:180 urpmi:297 msgid "Press Enter when it's done..." msgstr "اضغط Enter عند الانتهاء..." -#: po/placeholder.h:180 urpmi:109 +#: po/placeholder.h:181 urpmi:131 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "المستخدم الجذر فقط مسموح له بتثبيت الحزم" -#: po/placeholder.h:181 urpmi:199 +#: po/placeholder.h:182 urpmi:216 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "واحد من هذه الحدم يُحتاج اليه لتثبيت %s:" -#: po/placeholder.h:182 urpmi.addmedia:72 +#: po/placeholder.h:183 urpmi.addmedia:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -812,7 +816,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<relative path of hdlist> غير موجود\n" -#: po/placeholder.h:186 +#: po/placeholder.h:187 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -834,18 +838,18 @@ msgstr "" " removable://<path>\n" "و [options] هم من\n" -#: po/placeholder.h:196 urpmi.addmedia:94 +#: po/placeholder.h:197 urpmi.addmedia:92 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "لم يمكن عمل الوسيط \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:197 urpmi.addmedia:78 urpmi.addmedia:95 +#: po/placeholder.h:198 urpmi.addmedia:76 urpmi.addmedia:93 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "لم يمكن تحديث الوسيط \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:237 -#: urpmi.addmedia:58 +#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:238 +#: urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid "" "\n" @@ -854,11 +858,11 @@ msgstr "" "\n" "خيارات غير معروفة '%s'\n" -#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:245 +#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:246 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - clean headers cache directory.\n" -#: po/placeholder.h:204 urpmi.addmedia:84 +#: po/placeholder.h:205 urpmi.addmedia:82 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -867,16 +871,16 @@ msgstr "" "%s\n" "<relative path of hdlist> غير موجود\n" -#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:231 +#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:232 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - قم بالإجبار على توليد ملفات hdlist.\n" -#: po/placeholder.h:210 +#: po/placeholder.h:211 #, fuzzy msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr " -f - قم بالإجبار على توليد ملفات hdlist.\n" -#: po/placeholder.h:211 urpmi.addmedia:86 +#: po/placeholder.h:212 urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -885,18 +889,18 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' غير موجود لوسائط ftp\n" -#: po/placeholder.h:215 +#: po/placeholder.h:216 #, fuzzy msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - قم بتحديث الوسائط فقط.\n" -#: po/placeholder.h:216 +#: po/placeholder.h:217 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:217 +#: po/placeholder.h:218 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" @@ -904,7 +908,7 @@ msgstr "" "الاستخدام: urpmi.update [options] <name> ...\n" "حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب تحديثه.\n" -#: po/placeholder.h:226 urpmi.update:59 +#: po/placeholder.h:227 urpmi.update:59 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -913,25 +917,25 @@ msgstr "" "المدخل المطلوب تحديثه غير موجود\n" ")واحد من %s(\n" -#: po/placeholder.h:233 +#: po/placeholder.h:234 msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -#: po/placeholder.h:234 urpmi.update:57 +#: po/placeholder.h:235 urpmi.update:57 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "لا شئ للتحديث (استخدم urpmi.addmedia لإضافة وسيط)\n" -#: po/placeholder.h:235 +#: po/placeholder.h:236 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - اختر كل الوسائط غير القابلة للإزالة.\n" -#: po/placeholder.h:236 urpmi.removemedia:47 +#: po/placeholder.h:237 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "لا شء للإزالة (استخدم urpmi.addmedia لإضافة وسيط)\n" -#: po/placeholder.h:241 urpmi.removemedia:49 +#: po/placeholder.h:242 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -940,12 +944,12 @@ msgstr "" "المدخل المطلوب ازالته غير موجود\n" ")واحد من %s(\n" -#: po/placeholder.h:246 +#: po/placeholder.h:247 #, fuzzy msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - اختر كل الوسائط غير القابلة للإزالة.\n" -#: po/placeholder.h:247 +#: po/placeholder.h:248 #, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" @@ -954,53 +958,32 @@ msgstr "" "الاستخدام: urpmi.update [options] <name> ...\n" "حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب تحديثه.\n" -#: po/placeholder.h:253 urpmq:132 -msgid "" -"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " -"yet\n" -msgstr "" -"بعض الحزم تحتاج الى أن تُزال لكي يتم ترقيتها, هذا لا يزال غير مدعوم حتى الآن\n" - -#: po/placeholder.h:254 urpmq:83 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmq: خيار غير معروف \"-%s\", تحقق من طريقة الاستخدام بالخيار --help\n" - -#: po/placeholder.h:255 +#: po/placeholder.h:252 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" -#: po/placeholder.h:256 -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" - -#: po/placeholder.h:260 +#: po/placeholder.h:254 msgid " -g - print groups too with name.\n" msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء.\n" -#: po/placeholder.h:262 urpmq:86 +#: po/placeholder.h:255 urpmq:90 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد ملف rpm \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:263 +#: po/placeholder.h:256 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر يتم الاستعلام عنها.\n" -#: po/placeholder.h:265 +#: po/placeholder.h:258 msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr " -r - تطبع الإصدار و رقمه أيضا مع الإسم.\n" -#: po/placeholder.h:266 +#: po/placeholder.h:259 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - اعرض معلومات الإصدار و البرنامج مع الإسم.\n" -#: po/placeholder.h:270 +#: po/placeholder.h:260 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1014,48 +997,69 @@ msgstr "" "هذا برنامج حر و مجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" "الاستخدام:\n" -#: po/placeholder.h:276 +#: po/placeholder.h:266 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - تمديد الاستعلام حتى اعتمادات الحزم.\n" -#: po/placeholder.h:277 +#: po/placeholder.h:267 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - اعطاء كل الحزم المصدرية قبل التنزيل (الحذر فقط).\n" -#: po/placeholder.h:278 -msgid "" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -msgstr " -u - ازالة الحزمة اذا كانت نسخة أفضل مثبتة مسبقا.\n" - -#: po/placeholder.h:279 +#: po/placeholder.h:268 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -#: urpm.pm:2006 urpm.pm:2015 +#: po/placeholder.h:271 urpmq:137 +msgid "" +"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " +"yet\n" +msgstr "" +"بعض الحزم تحتاج الى أن تُزال لكي يتم ترقيتها, هذا لا يزال غير مدعوم حتى الآن\n" + +#: po/placeholder.h:272 urpmq:87 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "" +"urpmq: خيار غير معروف \"-%s\", تحقق من طريقة الاستخدام بالخيار --help\n" + +#: po/placeholder.h:274 +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" + +#: po/placeholder.h:282 +msgid "" +" -u - remove package if a better version is already installed.\n" +msgstr " -u - ازالة الحزمة اذا كانت نسخة أفضل مثبتة مسبقا.\n" + +#: urpm.pm:2030 urpm.pm:2039 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." msgstr "جاري ازالة %s للترقية الى %s ..." -#: urpm.pm:2007 urpm.pm:2016 +#: urpm.pm:2031 urpm.pm:2040 msgid ", $otherPackage, " msgstr ", $otherPackage, " -#: urpm.pm:2007 urpm.pm:2016 +#: urpm.pm:2031 urpm.pm:2040 msgid "));" msgstr "));" -#: urpm.pm:2012 +#: urpm.pm:2036 msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" -#: urpm.pm:2022 +#: urpm.pm:2046 msgid "$prefix/$_" msgstr "$prefix/$_" -#: urpmi:50 +#: urpmi:54 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi الإصدار %s" @@ -1095,6 +1099,16 @@ msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq الإصدار %s" #~ msgid "" +#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " +#~ "installed.\n" +#~ msgstr "" +#~ " الأسماء أو ملفات rpm )للمستخدم الخذر فقط( المعطاة على سطر الأوامر سيتم " +#~ "تثبيتها.\n" + +#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" +#~ msgstr "المستخدم الجذر فقط هو المسموح له بتثبيت الحزم المحلية" + +#~ msgid "" #~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" #~ "where <name> is a medium name to remove.\n" #~ " -a select all media.\n" |