diff options
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 73 |
1 files changed, 40 insertions, 33 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-07 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-14 17:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-23 11:18+0200\n" "Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "التثبيت الآلي للحزم...\n" "لقد طلبت تثبيت الحزمة %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:509 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:514 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "هل أنت موافق؟" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "موافق" msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:445 ../urpmi:517 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:446 ../urpmi:522 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (ن/ل)" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...تم الاسترجاع" #: ../urpm.pm:708 ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1406 ../urpm.pm:1961 -#: ../urpm.pm:2658 ../urpmi:608 ../urpmi.addmedia:139 +#: ../urpm.pm:2658 ../urpmi:613 ../urpmi.addmedia:139 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...فشل الإسترجاع: %s" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "ادخال مشوه: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm للوسيط \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2723 ../urpmi:686 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpmi:691 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "جاري التحضير..." @@ -898,12 +898,12 @@ msgstr "جاري التحقق لإزالة الحزم التالية" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "لإرضاء الاعتمادات، ستتم ازالة الحزم التالية (%d ميغابايت)" -#: ../urpme:108 ../urpmi:471 ../urpmi:632 +#: ../urpme:108 ../urpmi:476 ../urpmi:637 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (ن/ل)" -#: ../urpme:111 ../urpmi:675 +#: ../urpme:111 ../urpmi:680 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "جاري إزالة %s" @@ -1462,12 +1462,12 @@ msgstr "أحد الحزم التالية يُحتاج اليه:" msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)" -#: ../urpmi:412 ../urpmi:530 +#: ../urpmi:412 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "تثبيت الحزم..." -#: ../urpmi:412 ../urpmi:530 +#: ../urpmi:412 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "جاري البدء..." @@ -1481,12 +1481,19 @@ msgstr "" "لا يمكن تثبيت بعض الحزم المطلوبة:\n" "%s" -#: ../urpmi:440 ../urpmi:466 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:471 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "هل أنت موافق ؟" -#: ../urpmi:455 +#: ../urpmi:446 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:460 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1497,7 +1504,7 @@ msgstr "" "لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:461 +#: ../urpmi:466 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1506,14 +1513,14 @@ msgstr "" "يجب حذف الحزم التالية لترقية الحزم الأخرى:\n" "%s" -#: ../urpmi:499 ../urpmi:508 +#: ../urpmi:504 ../urpmi:513 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "لإرضاء المُعتمدات، سيتم تثبيت الحزم %d التّالية (%d ميغابايت)" -#: ../urpmi:505 +#: ../urpmi:510 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1522,47 +1529,47 @@ msgstr "" "يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:526 ../urpmq:297 +#: ../urpmi:531 ../urpmq:297 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية، جاري الإنهاء" -#: ../urpmi:540 +#: ../urpmi:545 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" في الجهاز [%s]" -#: ../urpmi:541 +#: ../urpmi:546 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..." -#: ../urpmi:585 +#: ../urpmi:590 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s'..." -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:602 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% من %s اكتمل، الوقت المتبقّي التقريبي = %s، بسرعة = %s" -#: ../urpmi:600 +#: ../urpmi:605 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% اكتمل، بسرعة = %s" -#: ../urpmi:619 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات فاسدة" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:625 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟" -#: ../urpmi:640 ../urpmi:767 +#: ../urpmi:645 ../urpmi:772 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1573,52 +1580,52 @@ msgstr "" "%s\n" "ربما تريد تحديث فاعدة بيانات urpmi الخاصة بك" -#: ../urpmi:650 ../urpmi:705 ../urpmi:726 ../urpmi:746 +#: ../urpmi:655 ../urpmi:710 ../urpmi:731 ../urpmi:751 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "فشل التثبيت" -#: ../urpmi:665 +#: ../urpmi:670 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "جاري توزيع %s" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:678 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "جاري تثبيت %s" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:712 +#: ../urpmi:717 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])" -#: ../urpmi:731 +#: ../urpmi:736 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)؟ (y[نعم]/N[لا])." -#: ../urpmi:772 +#: ../urpmi:777 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "فشل معاملات تثبيت %d" -#: ../urpmi:780 +#: ../urpmi:785 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "التثبيت ممكن" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:788 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "كل شئ مثبت مسبقا" -#: ../urpmi:797 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "تجري إعادة تشغيل urpmi" |