diff options
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 840 |
1 files changed, 501 insertions, 339 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-27 20:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-20 23:13GMT+3\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -28,34 +28,30 @@ msgstr "" "التثبيت الآلي للحزم...\n" "لقد طلبت تثبيت الحزمة %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "هل أنت موافق؟" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "موافق" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "لاNn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "نعمYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (ل/ن)" @@ -101,63 +97,481 @@ msgstr "wget فشل: تم الخروج بـ%d أو الإشارة %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl غير موجود\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "فشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا, تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync غير موجود\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "فشل rsync: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالفعل" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh غير موجود\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" في الحسبان لأنه لا يوجد ملف القوائم [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "لم يمكن التعرف على الوسيط الخاص بملف hdlist هذا [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% completed, speed = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف hdlist لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist لـ \"%s\", تم تجاهل الوسيط" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "لم يمكن ايحاد ملف القوائم لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "لم يمكن التفتيش عن ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للويط القابل للإزالة \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "غير قادر على كتابة ملف الإعدادات [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "اكتب ملف التهيئة [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "تعذر تحليل \"%s\" في الملف [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي في الملف [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "جاري اختبار ملف hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "جاري اختبار ملف التخليق [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist للوسيط \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق للوسيط \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "تعذر فتح rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "تمت اضافة الوسيط %s" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "جاري نسخ ملف hdlist..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...تم النسخ" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...تم النسخ" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير موجود)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "جاري استرجاع ملف hdlists..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...تم الاسترجاع" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...فشل الإسترجاع: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "جاري محاولة اختيار وسيط غير موجود \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "تم اقفال قاعدة بيانات urpmi" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "جاري نسخ وصف الملف لـ\"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "جاري نسخ hdlist (أو ملف تخليق) المصدر لـ\"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "فشل نسخ [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "جاري اختبار ملف MD5SUM" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "جاري قراءة ملفات rpm من [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "تعذر قراءة ملفات rpm من [%s]: %s " + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "لم يُعثر على ملفات rpm من [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "جاري استرجاع الوصف الملف \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "فشل استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) المصدر" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "الملف [%s] مستخدم مسبقا في الوسيط نفسه \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "لم يمكن تحليل ملف hdlist لـ \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "جاري كتابة ملف القوائم للوسيط \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "لا شئ تمت كتايته في ملف القوائم لـ \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "performing second pass to compute dependencies\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "جاري بناء hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "تم بناء ملف تخليق hdlist للوسيط \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "found %d headers in cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "removing %d obsolete headers in cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "جاري تجهيز %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "جاري ازالة تجهيز %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "تم اعدة %s مدخل في depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "لم يتم اعادة مداخل في depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "اسم ملف rpm yير موجود [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "جاري استرجاع ملف rpm [%s]..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "هناك حزم متعددة بنفس اسم ملف rpm \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعرف أي موقع لملفات rpm" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "لم يمكن قراءة ملف rpm [%s] من الوسيط \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "ادخال مشوه: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm للوسيط \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "جاري التحضير..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "تعذر حذف الحزمة %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s يُحتاج اليه من قبل %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s يتعارض مع %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -248,11 +662,6 @@ msgstr "حزمة غير معروفة " msgid "unknown packages" msgstr "حزم غير معروفة " -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -424,10 +833,6 @@ msgstr "" "callback is :\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -794,48 +1199,48 @@ msgstr " -v - وضع تفصيلي.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر سيتم تثبيتها.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "ماذا يمكن فعله مع ملف rpm تنفيذي عند استخدام المعامل --install-src" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "المستخدم الجذر فقط مسموح له بتثبيت الحزم" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "واحد من هذه الحدم يُحتاج اليه لتثبيت %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "أحد الحزم التالية يُحتاج اليه:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)" -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "المعذرة, اختيار سئ, حاول مرة أخرى\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -846,31 +1251,31 @@ msgstr "" "%s\n" "هل أنت موافق ؟" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "كي يتم تثبيث %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "بسبب عدم ارضاء %s" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "بسبب فقدان %s" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "بسبب التعارض مع %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "غير مطلوب" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -881,14 +1286,14 @@ msgstr "" "%s\n" "هل أنت موافق ؟" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "لإرضاء الاعتمادات, سيتم تثبيت الحزم التالية )%d ميغابايت(" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -897,24 +1302,34 @@ msgstr "" "يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية, جاري الإنهاء" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% completed, speed = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" في الجهاز [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات فاسدة" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟" @@ -1136,277 +1551,24 @@ msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر" msgid "no full media list was found" msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "خطأ تركيبي في ملف التهيئة عند السطر %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist مستخدم مسبقا, تم تجاهل الوسيط" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا, تم تجاهل الوسيط" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالفعل" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" في الحسبان لأنه لا يوجد ملف القوائم [%s]" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "لم يمكن التعرف على الوسيط الخاص بملف hdlist هذا [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف hdlist لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist لـ \"%s\", تم تجاهل الوسيط" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "لم يمكن ايحاد ملف القوائم لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "لم يمكن التفتيش عن ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\"" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\"" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "فشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للويط القابل للإزالة \"%s\"" +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync غير موجود\n" -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "غير قادر على كتابة ملف الإعدادات [%s]" +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "فشل rsync: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "اكتب ملف التهيئة [%s]" +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh غير موجود\n" -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "تعذر تحليل \"%s\" في الملف [%s]" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي في الملف [%s]" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\"" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "جاري اختبار ملف hdlist [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "جاري اختبار ملف التخليق [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist للوسيط \"%s\"" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق للوسيط \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "تمت اضافة الوسيط %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "جاري نسخ ملف hdlist..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...تم النسخ" +#~ msgid "syntax error in config file at line %s" +#~ msgstr "خطأ تركيبي في ملف التهيئة عند السطر %s" -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" #~ msgstr "" -#~ "لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير " -#~ "موجود)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "جاري استرجاع ملف hdlists..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...تم الاسترجاع" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...فشل الإسترجاع: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "جاري محاولة اختيار وسيط غير موجود \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "تم اقفال قاعدة بيانات urpmi" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\"" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "جاري نسخ وصف الملف لـ\"%s\"..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "جاري نسخ hdlist (أو ملف تخليق) المصدر لـ\"%s\"..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "فشل نسخ [%s]" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "جاري اختبار ملف MD5SUM" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "جاري قراءة ملفات rpm من [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "تعذر قراءة ملفات rpm من [%s]: %s " - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "لم يُعثر على ملفات rpm من [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "جاري استرجاع الوصف الملف \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "فشل استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) المصدر" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\"" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "الملف [%s] مستخدم مسبقا في الوسيط نفسه \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "لم يمكن تحليل ملف hdlist لـ \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\"" - -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "جاري كتابة ملف القوائم للوسيط \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "لا شئ تمت كتايته في ملف القوائم لـ \"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "performing second pass to compute dependencies\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "جاري بناء hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "تم بناء ملف تخليق hdlist للوسيط \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "found %d headers in cache" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "removing %d obsolete headers in cache" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "جاري تجهيز %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "جاري ازالة تجهيز %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "تم اعدة %s مدخل في depslist" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "لم يتم اعادة مداخل في depslist" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "اسم ملف rpm yير موجود [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "جاري استرجاع ملف rpm [%s]..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "هناك حزم متعددة بنفس اسم ملف rpm \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعرف أي موقع لملفات rpm" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "لم يمكن قراءة ملف rpm [%s] من الوسيط \"%s\"" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "ادخال مشوه: [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm للوسيط \"%s\"..." - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "جاري التحضير..." +#~ "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist مستخدم مسبقا, تم تجاهل الوسيط" #~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" #~ msgstr "ignoring option \"%s\" not used" |