summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po66
1 files changed, 39 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d4580ae9..a4198065 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-17 12:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-20 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -335,7 +335,8 @@ msgstr "...تم النسخ"
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
-msgstr "لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير موجود)"
+msgstr ""
+"لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير موجود)"
#: ../urpm.pm:674
#, c-format
@@ -680,7 +681,8 @@ msgstr "جاري استخدام العمليّة %d لتنفيذ المعامل
#: ../urpm.pm:2709
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "جاري انشاء معاملة للتثبيت على %s (حذف=%d، تثبيت=%d، ترقية=%d)"
#: ../urpm.pm:2712
@@ -782,14 +784,14 @@ msgstr "المعذرة، اختيار سئ، حاول مرة أخرى\n"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme الإصدار %s\n"
-"جميع الحقوق محفوظة 1999، 2000، 2001، 2002 MandrakeSoft.\n"
+"جميع الحقوق محفوظة 1999، 2000، 2001، 2002 Mandrakesoft.\n"
"هذا برنامج حر ومجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n"
"\n"
"الاستخدام:\n"
@@ -807,12 +809,14 @@ msgstr " --auto - قم باختيار حزمة آلياَ في الاخ
#: ../urpme:43 ../urpmi:121
#, c-format
-msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - تحقّق إن كان بالإمكان التثبيت بشكل صحيح.\n"
#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - أجبر التنفيذ حتى إن لم تكن بعض الحزم موجودة.\n"
#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
@@ -894,7 +898,7 @@ msgstr "فشلت عملية الإزالة"
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -923,7 +927,8 @@ msgstr " --excludemedia - لا تستخدم الوسيط المحدّد، مف
#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr " --sortmedia - افرز الوسيط بناءً على النصّ الفرعي مفصول بفواصل.\n"
#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
@@ -1053,14 +1058,16 @@ msgstr " -e - اشمل نصّ perl بشكل مباشر كـ perl -e
#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
" -a - معامل AND الثّنائي، true إن كانت العبارتين الجبريّتين "
"صحيحتين.\n"
#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
" -o - معامل OR الثّنائي، true إن كان أحد العبارتين الجبريّتين "
"صحيح.\n"
@@ -1109,14 +1116,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi الإصدار %s\n"
-" جميع الحقوق محفوظة 1999، 2000، 2001، 2002 MandrakeSoft.\n"
+" جميع الحقوق محفوظة 1999، 2000، 2001، 2002 Mandrakesoft.\n"
" هذا برنامج حر ومجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n"
"\n"
"الاستخدام:\n"
@@ -1128,7 +1135,8 @@ msgstr " --synthesis - استخدم التخليق التالي بدلاً
#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n"
#: ../urpmi:82
@@ -1714,7 +1722,8 @@ msgid ""
" mandrakelinux-release package installed.\n"
msgstr ""
" --arch - إستعمل البنية المحدّدة، الافتراض هو بنية\n"
-" حزمة إصدارة ماندريك لينكس (mandrakelinux-release) المثبّتة.\n"
+" حزمة إصدارة ماندريك لينكس (mandrakelinux-release) "
+"المثبّتة.\n"
#: ../urpmi.addmedia:72
#, c-format
@@ -1874,7 +1883,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2004 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1903,7 +1912,8 @@ msgstr " --list-url - اسرد الوسائط المتوفّرة وعناو
#: ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr " --dump-config - أكتب الإعداد على شكل متغيّر لـ urpmi.addmedia.\n"
#: ../urpmq:57
@@ -1928,8 +1938,10 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - أعط كل الحزم المصدريّة قبل تنزيلها (المستخدم root فقط).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - أعط كل الحزم المصدريّة قبل تنزيلها (المستخدم root فقط).\n"
#: ../urpmq:65
#, c-format
@@ -1969,7 +1981,8 @@ msgstr " -p - إبحث في المعطيات لإيجاد حزمة.
#: ../urpmq:82
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
+msgid ""
+" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - لا تبحث في المعطيات لإيجاد حزمة (الافتراض).\n"
#: ../urpmq:83
@@ -2048,14 +2061,14 @@ msgstr "لم يتمّ إيجاد سجلّ تغييرات\n"
#~ msgid ""
#~ "urpmq version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmq الإصدار %s\n"
-#~ "جميع الحقوق محفوظة 2000، 2001، 2002 MandrakeSoft.\n"
+#~ "جميع الحقوق محفوظة 2000، 2001، 2002 Mandrakesoft.\n"
#~ "هذا برنامج حر و مجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "الاستخدام:\n"
@@ -2116,8 +2129,8 @@ msgstr "لم يتمّ إيجاد سجلّ تغييرات\n"
#~ msgid "urpmf version %s"
#~ msgstr "urpmf الإصدار %s"
-#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-#~ msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999،2000،2001،2002 MandrakeSoft"
+#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft."
+#~ msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999،2000،2001،2002 Mandrakesoft"
#~ msgid ""
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
@@ -2321,8 +2334,8 @@ msgstr "لم يتمّ إيجاد سجلّ تغييرات\n"
#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
#~ msgstr "لم يمكن تحليل بيانات التخليق لـ %s"
-#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#~ msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999،2000،2001 MandrakeSoft"
+#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 Mandrakesoft."
+#~ msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999،2000،2001 Mandrakesoft"
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr ""
@@ -2349,4 +2362,3 @@ msgstr "لم يتمّ إيجاد سجلّ تغييرات\n"
#~ msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n"
#~ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget مثلا)\n"
-