diff options
Diffstat (limited to 'man/cs/urpmi.update.8')
-rw-r--r-- | man/cs/urpmi.update.8 | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/man/cs/urpmi.update.8 b/man/cs/urpmi.update.8 index 1fd3a4b8..21a1bfd2 100644 --- a/man/cs/urpmi.update.8 +++ b/man/cs/urpmi.update.8 @@ -1,75 +1,75 @@ .TH urpmi.update 8 "28 Srp 2003" "Mandrakesoft" "Mandrakelinux" .IX urpmi.update -.SH NÁZEV -urpmi.update \- Aktualizuje seznam balíčků pro zadané zdroje +.SH NĂZEV +urpmi.update \- Aktualizuje seznam balĂÄkĹŻ pro zadanĂŠ zdroje .SH SYNAPSE -.B urpmi.update \fB[volby]\fP \fB[<\fInázvy\fP>]\fP +.B urpmi.update \fB[volby]\fP \fB[<\fInĂĄzvy\fP>]\fP .SH POPIS -Program urpmi.update zkoumá všechny zdroje se zadanými <\fInázvy\fP> a aktualizuje jejich seznam balíčků. To je užitečné například pro zdroje s umístěním na serverech FTP. +Program urpmi.update zkoumĂĄ vĹĄechny zdroje se zadanĂ˝mi <\fInĂĄzvy\fP> a aktualizuje jejich seznam balĂÄkĹŻ. To je uĹžiteÄnĂŠ napĹĂklad pro zdroje s umĂstÄnĂm na serverech FTP. .PP -<\fInázvy\fP> je seznam názvů zdrojů, které jste předtím zadali pomocí programu urpmi.addmedia +<\fInĂĄzvy\fP> je seznam nĂĄzvĹŻ zdrojĹŻ, kterĂŠ jste pĹedtĂm zadali pomocĂ programu urpmi.addmedia .SH VOLBY .IP "\fB\--wget\fP" -pro stahování vzdálených souborů se použije výhradně program wget. Implicitně se používá program curl a program wget pouze tehdy, pokud curl není k dispozici. +pro stahovĂĄnĂ vzdĂĄlenĂ˝ch souborĹŻ se pouĹžije vĂ˝hradnÄ program wget. ImplicitnÄ se pouĹžĂvĂĄ program curl a program wget pouze tehdy, pokud curl nenĂ k dispozici. .IP "\fB\--curl\fP" -pro stahování vzdálených souborů se použije výhradně program curl. Implicitně se používá program curl a program wget pouze tehdy, pokud curl není k dispozici. +pro stahovĂĄnĂ vzdĂĄlenĂ˝ch souborĹŻ se pouĹžije vĂ˝hradnÄ program curl. ImplicitnÄ se pouĹžĂvĂĄ program curl a program wget pouze tehdy, pokud curl nenĂ k dispozici. .IP "\fB\--limit-rate\fP \fIrychlost\fP" -pokusí se omezit rychlost stahování, \fIrychlost\fP se zadává v b/s. Tato volba není implicitně aktivní. +pokusĂ se omezit rychlost stahovĂĄnĂ, \fIrychlost\fP se zadĂĄvĂĄ v b/s. Tato volba nenĂ implicitnÄ aktivnĂ. .IP "\fB\--proxy\fP \fIproxyhost[:port|1080]\fP" -použije zadanou HTTP proxy. -.IP "\fB\--proxy-user\fP \fIuživatel:heslo\fP" -použije zadaného uživatele a heslo pro ověření na proxy. +pouĹžije zadanou HTTP proxy. +.IP "\fB\--proxy-user\fP \fIuĹživatel:heslo\fP" +pouĹžije zadanĂŠho uĹživatele a heslo pro ovÄĹenĂ na proxy. .IP "\fB\--update\fP" -budou se aktualizovat pouze zdroje určené pro aktualizaci. +budou se aktualizovat pouze zdroje urÄenĂŠ pro aktualizaci. .IP "\fB\-a\fP" -vybere pro aktualizaci všechny zdroje, které nepoužívají vyjímatelná média. +vybere pro aktualizaci vĹĄechny zdroje, kterĂŠ nepouĹžĂvajĂ vyjĂmatelnĂĄ mĂŠdia. .IP "\fB\-c\fP" -vyčistí při svém ukončení adresář /var/cache/urpmi/headers. +vyÄistĂ pĹi svĂŠm ukonÄenĂ adresĂĄĹ /var/cache/urpmi/headers. .IP "\fB\-d\fP" -přinutí ke kompletnímu výpočtu (již nepoužívaného) souboru /var/lib/urpmi/depslist.ordered. +pĹinutĂ ke kompletnĂmu vĂ˝poÄtu (jiĹž nepouĹžĂvanĂŠho) souboru /var/lib/urpmi/depslist.ordered. .IP "\fB\-f\fP" -přinutí program urpmi.update znovu vytvořit soubory hdlist. +pĹinutĂ program urpmi.update znovu vytvoĹit soubory hdlist. .SH SOUBORY /usr/bin/urpmi.update .br -Spustitelný soubor \fBurpmi.update\fP (skript jazyka Perl) +SpustitelnĂ˝ soubor \fBurpmi.update\fP (skript jazyka Perl) .PP /var/lib/urpmi/list.* .br -Obsahuje seznam všech balíčků známých programu urpmi a jejich umístění, pouze pokud je použito heslo pro přístup ke vzdáleným lokacím (pomocí síťového protokolu), nebo různé adresáře, které jsou použity k uložení balíčků. +Obsahuje seznam vĹĄech balĂÄkĹŻ znĂĄmĂ˝ch programu urpmi a jejich umĂstÄnĂ, pouze pokud je pouĹžito heslo pro pĹĂstup ke vzdĂĄlenĂ˝m lokacĂm (pomocĂ sĂĹĽovĂŠho protokolu), nebo rĹŻznĂŠ adresĂĄĹe, kterĂŠ jsou pouĹžity k uloĹženĂ balĂÄkĹŻ. .PP /var/lib/urpmi/hdlist.* .br -Obsahuje informace o všech známých balíčcích, je to souhrn hlaviček balíčků RPM. Pokud je pro zdroj použit soubor hdlist, může program \fBurpmf\fP kompletně fungovat, což je také nejčastější případ. (Více viz manuálové stránky pro příkaz \fBurpmf\fP). +Obsahuje informace o vĹĄech znĂĄmĂ˝ch balĂÄcĂch, je to souhrn hlaviÄek balĂÄkĹŻ RPM. Pokud je pro zdroj pouĹžit soubor hdlist, mĹŻĹže program \fBurpmf\fP kompletnÄ fungovat, coĹž je takĂŠ nejÄastÄjĹĄĂ pĹĂpad. (VĂce viz manuĂĄlovĂŠ strĂĄnky pro pĹĂkaz \fBurpmf\fP). .PP /var/lib/urpmi/synthesis.hdlist.* .br -Obsahuje informace syntézy o všech známých balíčcích, které jsou sestaveny ze souborů hdlist, a které mohou být použity pro urychlení zpracování vašich požadavků. Pokud nejsou tyto soubory přítomny, použijí se soubory hdlist, což je ovšem výrazně pomalejší. +Obsahuje informace syntĂŠzy o vĹĄech znĂĄmĂ˝ch balĂÄcĂch, kterĂŠ jsou sestaveny ze souborĹŻ hdlist, a kterĂŠ mohou bĂ˝t pouĹžity pro urychlenĂ zpracovĂĄnĂ vaĹĄich poĹžadavkĹŻ. Pokud nejsou tyto soubory pĹĂtomny, pouĹžijĂ se soubory hdlist, coĹž je ovĹĄem vĂ˝raznÄ pomalejĹĄĂ. .PP /etc/urpmi/urpmi.cfg .br -Obsahuje informace o zdrojích. Je přijímán i formát ze starších verzí programu urpmi. +Obsahuje informace o zdrojĂch. Je pĹijĂmĂĄn i formĂĄt ze starĹĄĂch verzĂ programu urpmi. .PP /etc/urpmi/parallel.cfg .br -Obsahuje popis paralelních aliasů ve formátu \fB<alias>:<rozhraní[(zdroje)]>:<parametr_rozhraní>\fP, kde \fB<alias>\fP je symbolický název, \fB<rozhraní>\fP může nabývat hodnot \fBka-run\fP nebo \fBssh\fP, \fB<zdroje>\fP je seznam zdrojů (jako u volby \fB\--media\fP), \fB<parametr_rozhraní>\fP je seznam parametrů specifický pro rozhraní, například "-c ssh -m node1 -m node2" pro rozhraní \fBka-run\fP nebo "node1:node2" pro rozhraní \fBssh\fP. +Obsahuje popis paralelnĂch aliasĹŻ ve formĂĄtu \fB<alias>:<rozhranĂ[(zdroje)]>:<parametr_rozhranĂ>\fP, kde \fB<alias>\fP je symbolickĂ˝ nĂĄzev, \fB<rozhranĂ>\fP mĹŻĹže nabĂ˝vat hodnot \fBka-run\fP nebo \fBssh\fP, \fB<zdroje>\fP je seznam zdrojĹŻ (jako u volby \fB\--media\fP), \fB<parametr_rozhranĂ>\fP je seznam parametrĹŻ specifickĂ˝ pro rozhranĂ, napĹĂklad "-c ssh -m node1 -m node2" pro rozhranĂ \fBka-run\fP nebo "node1:node2" pro rozhranĂ \fBssh\fP. .PP /etc/urpmi/skip.list .br -Obsahuje výrazy s názvy balíčků, které by neměly být automaticky aktualizovány. Formát je tvořen seznamem toho, co balíček poskytuje (nebo regulárním výrazem, pokud je ohraničen lomítky \fB/\fP) s volitelným operátorem a řetězcem s verzí, nebo regulárním výrazem odpovídajícím úplnému názvu balíčku. +Obsahuje vĂ˝razy s nĂĄzvy balĂÄkĹŻ, kterĂŠ by nemÄly bĂ˝t automaticky aktualizovĂĄny. FormĂĄt je tvoĹen seznamem toho, co balĂÄek poskytuje (nebo regulĂĄrnĂm vĂ˝razem, pokud je ohraniÄen lomĂtky \fB/\fP) s volitelnĂ˝m operĂĄtorem a ĹetÄzcem s verzĂ, nebo regulĂĄrnĂm vĂ˝razem odpovĂdajĂcĂm ĂşplnĂŠmu nĂĄzvu balĂÄku. .PP /etc/urpmi/inst.list .br -Obsahuje názvy balíčků, které by měly být instalovány a ne aktualizovány. -.SH "VIZ TAKÉ" +Obsahuje nĂĄzvy balĂÄkĹŻ, kterĂŠ by mÄly bĂ˝t instalovĂĄny a ne aktualizovĂĄny. +.SH "VIZ TAKĂ" urpmi(8), urpmi.addmedia(8), urpmf(8), urpmq(8), .SH AUTOR -Pascal Rigaux, Mandrakesoft <pixel@mandrakesoft.com> (původní autor) +Pascal Rigaux, Mandrakesoft <pixel@mandrakesoft.com> (pĹŻvodnĂ autor) .br -Francois Pons, Mandrakesoft <fpons@mandrakesoft.com> +Francois Pons, Mandrakesoft .br -Rafael Garcia-Suarez, Mandrakesoft <rgarciasuarez@mandrakesoft.com> +Rafael Garcia-Suarez, Mandrakesoft |