diff options
-rw-r--r-- | po/ja.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 71 |
2 files changed, 117 insertions, 35 deletions
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" -msgstr "$rpm �ȡ������\n" +msgstr "$rpm �ȡ��뤷�Ƥ��ޤ���\n" #: _irpm:31 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" -msgstr "" +msgstr "���ꤵ�줿�ѥå�������%s�ˤȡ��뤷�Ƥ��ޤ���\n" #: _irpm:31 urpmi:225 msgid "Is it ok?" @@ -38,30 +38,29 @@ msgstr "����������ߤ����" #: _irpm:40 urpmi:233 urpmi:282 msgid "Nn" -msgstr "nN��Τ���" +msgstr "Nn" #: _irpm:41 urpmi:234 urpmi:283 msgid "Yy" -msgstr "yY���٤ϥ�" +msgstr "Yy" #: _irpm:42 urpmi:235 msgid " (Y/n) " -msgstr " (�Ϥ�/������) [�Ϥ�] " +msgstr " (Y/n) " #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" -msgstr "" +msgstr "���ޥ�ɤ����Ĥ���ޤ���Ǥ���: %s\n" #: placeholder.h:6 msgid "usage: rpmf [<file>]" -msgstr "" +msgstr "������ˡ: rpmf [�ե�����̾]" #: placeholder.h:7 msgid "urpmi is not installed" -msgstr "" +msgstr "urpmi �ϥ��ȡ��뤵��Ƥ��ޤ���" #: placeholder.h:8 -#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000 MandrakeSoft.\n" @@ -82,6 +81,26 @@ msgid "" " -v - verbose mode.\n" " names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" msgstr "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000 MandrakeSoft.\n" +"�����ʤϥե���եȥ������Ǥ��ꡢGNU GPL �ε���˽��ä�\n" +"�����ۤ��뤳�Ȥ����Ĥ���Ƥ��ޤ���\n" +"���ץ�������:\n" +" --help - ���Υ�å�������ɽ�����ޤ�\n" +" --auto - ��Ŭ�ʥѥå�������ư���ޤ�\n" +" --auto-select - " +"�����ƥॢ�åץ��졼�ɤ�ɬ�פʥѥå�������ư���ޤ�\n" +" --force - ¸�ߤ��ʤ��ѥå�������������Ǥ�³�Ԥ��ޤ�\n" +" --X - ɽ���� X �����Ѥ��ޤ���GUI��\n" +" --best-output - ɽ���� X ���ƥ����ȤΤ����줫��ưȽ�ꤷ�����Ѥ��ޤ�\n" +" -a - ���ޥ�ɥ饤��Ǥλ���˹��פ����Τ����ޤ�\n" +" -c - ��¸�ط��β��Ϥʤ˹Ԥʤ��ޤ�\n" +" -q - ɽ����å�������Ǿ��¤ˤ��ޤ�\n" +" -v - �ܺ٤�ɽ����å�������Ф��ޤ�\n" +"\n" +" ���ޥ�ɥ饤��ǻ��ꤵ�줿̾���ǻ��ꤵ���ѥå�������\n" +" �⤷����ľ�� RPM �ե�����̾�ˤ����ꤵ�줿�ѥå�������\n" +" ���ȡ��뤷�ޤ��ʸ�Ԥϴ����ԤΤߡ�\n" #: placeholder.h:26 msgid "" @@ -94,6 +113,13 @@ msgid "" " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " removable_<device>://<path>\n" msgstr "" +"������ˡ: urpmi.addmedia <name> <url>\n" +"�����ǡ�<url> �ϰʲ��Τ����Τ����줫�η����Ǥ���\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable_<device>://<path>\n" #: placeholder.h:35 urpmi.addmedia:52 #, c-format @@ -101,6 +127,8 @@ msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" +"%s\n" +"��with ...�װʹߤλ��꤬ ftp �ˤĤ��Ƥ�ɬ�פǤ�\n" #: placeholder.h:39 urpmi.addmedia:48 #, c-format @@ -108,6 +136,8 @@ msgid "" "%s\n" "device `%s' do not exist\n" msgstr "" +"%s\n" +"����ΥǥХ�����%s�ˤ����Ĥ���ޤ���\n" #: placeholder.h:43 urpmi.addmedia:50 #, c-format @@ -115,6 +145,8 @@ msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" +"%s\n" +"��<relative path of hdlist>����ʬ�λ��꤬����ޤ���\n" #: placeholder.h:47 urpmi.update:52 #, c-format @@ -122,6 +154,8 @@ msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" +"���åץǡ����оݤ����Ĥ���ޤ���\n" +"(%s ����Τ����줫)\n" #: placeholder.h:51 urpmi.removemedia:49 #, c-format @@ -129,11 +163,13 @@ msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" +"����оݤ����Ĥ���ޤ���\n" +"(%s ����Τ����줫)\n" #: urpmi:55 #, c-format msgid "urpmi version %s" -msgstr "" +msgstr "urpmi �С������ %s" #: urpmi:137 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" @@ -161,9 +197,9 @@ msgid "" msgstr "��¸�ط��Τ��ᡢ���Υѥå������⥤�ȡ��뤷�ޤ� (%d MB)" #: urpmi:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "%2$s �Ȥ���̾���� %1$s ���������Ʋ�������" +msgstr "��ǥ�����%s�ˤ� %s ���������Ʋ�������" #: urpmi:251 msgid "Press enter when it's done..." @@ -184,53 +220,60 @@ msgstr "���ȡ���˼��Ԥ��ޤ���" #: urpmi:284 msgid "Try installation without checking dependencies? (Y/n) " -msgstr "��¸�ط����θ�����˥��ȡ���Ƥߤޤ����� (�Ϥ�/������) [�Ϥ�] " +msgstr "��¸�ط����θ�����˥��ȡ���Ƥߤޤ����� (�Ϥ�/������) " #: urpmi:290 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (Y/n) " msgstr "" "����˥��ȡ�����ߤޤ�������--force ���ץ���������Ǥ��� (�Ϥ�/������) " -"[�Ϥ�] " #: urpmi.addmedia:36 msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>" -msgstr "" +msgstr "������ˡ: urpmi.addmedia <name> <url>" #: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:42 #, c-format msgid "unknown options \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "̤�ΤΥ��ץ�����%s�ˤ����ꤵ��Ƥ��ޤ�\n" #: urpmi.update:50 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"���åץǡ��Ȥ�ɬ�פʤ�ΤϤ���ޤ���\n" +"��ǥ������ɲä������ urpmi.addmedia ����Ѥ��Ʋ�������\n" #: urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"\"�����ɬ�פʤ�ΤϤ���ޤ���\\n\"\n" +"\"��ǥ������ɲä������ urpmi.addmedia ����Ѥ��Ʋ�������\\n\"\n" #: urpmq:44 #, c-format msgid "urpmq version %s" -msgstr "" +msgstr "urpmq version %s" #: urpmq:87 msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n" msgstr "" +"̤�ΤΥ��ץ�����\"-$1\"�ˤǤ���\n" +"������ˡ�� --help ���ץ����dz�ǧ���Ƥ���������\n" #: urpmq:89 msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n" -msgstr "" +msgstr "urpmq: RPM�ե������$_�ˤ��ɤळ�Ȥ�����ޤ���Ǥ���\n" #: urpmq:128 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" +"���åץ��졼�ɤΤ���ˤϤ����Ĥ��Υѥå�������������\n" +"ɬ�פ�����ޤ��ʤ����̤�����Ǥ���\n" #: urpmq:150 msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "" +msgstr "�������ѥå�����������Ǥ��ޤ���Ǥ��������Τޤ�λ���ޤ�" #~ msgid "" #~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" @@ -1,32 +1,34 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # K�stutis Kru�ikas <DrKestas@takas.lt>, 2000. +# Mykolas Norvai�as <Myka@centras.lt>, 1999-2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-28 02:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-30 09:40+0200\n" -"Last-Translator: K�stutis Kru�ikas <DrKestas@takas.lt>\n" -"Language-Team: Lithuanian\n" +"Last-Translator: Mykolas Norvai�as <Myka@centras.lt>\n" +"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _irpm:21 -#, fuzzy msgid "installing $rpm\n" -msgstr "�diegiamas %s\n" +msgstr "�diegiami $rpm\n" #: _irpm:31 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" +"Automatinis paket� �diegimas...\n" +"J�s� u�klaust� paket� �diegimas $rpm\n" #: _irpm:31 urpmi:225 msgid "Is it ok?" -msgstr "ar taip gerai?" +msgstr "Ar taip gerai?" #: _irpm:33 urpmi:228 urpmi:253 msgid "Ok" @@ -50,15 +52,15 @@ msgstr " (T/n) " #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" -msgstr "" +msgstr "$rpm: komanda nerasta\n" #: placeholder.h:6 msgid "usage: rpmf [<file>]" -msgstr "" +msgstr "naudojimas: rpmf [<byla>]" #: placeholder.h:7 msgid "urpmi is not installed" -msgstr "" +msgstr "urpmi ne�diegtas" #: placeholder.h:8 #, c-format @@ -82,6 +84,23 @@ msgid "" " -v - verbose mode.\n" " names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" msgstr "" +"urpmi verija %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000 MandrakeSoft.\n" +"Tai yra nemokama programa ir gali b�ti platinama pagal GNU GPL.\n" +"naudojimas:\n" +" --help - parodo �� prane�im�.\n" +" --auto - automati�kai pasirinkti gerus paketus.\n" +" --auto-select - automati�kai pasirinkti paketus sistemos atnaujinimui " +"--force - priversit diegti net jei keleto paket� n�ra.\n" +" --X - naudoti X.\n" +" --best-output - pasirinkti atvaizdavimo re�im� pagal situalicij�:\n" +" X arba tekstin�.\n" +" -a - pasirinkti visus magal kauk�.\n" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +" -q - tylus re�imas.\n" +" -v - �odinis re�imas.\n" +" vardai arba rpm bylos (tik root vartotojui) parodyti komandin�je eilut�je " +"yra �diegti.\n" #: placeholder.h:26 msgid "" @@ -94,6 +113,14 @@ msgid "" " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " removable_<device>://<path>\n" msgstr "" +"naudojimas: urpmi.addmedia <name> <url>\n" +"kur <url> yra vienas i�\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> su reliatyviu bylos " +"hdlistvardu>\n" +" ftp://<host>/<path> su <relatyviu hdlist bylos vardu>\n" +" http://<host>/<path> su <relatyviu hdlist bylos vardu>\n" +" removable_<device>://<path>\n" #: placeholder.h:35 urpmi.addmedia:52 #, c-format @@ -101,6 +128,8 @@ msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" +"%s\n" +"`su' t�kstama ftp laikmena\n" #: placeholder.h:39 urpmi.addmedia:48 #, c-format @@ -108,6 +137,8 @@ msgid "" "%s\n" "device `%s' do not exist\n" msgstr "" +"%s\n" +"�renginys `%s' neegzistuoja\n" #: placeholder.h:43 urpmi.addmedia:50 #, c-format @@ -115,6 +146,8 @@ msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" +"%s\n" +"<relatyviu keliu iki hdlist> tr�ksta\n" #: placeholder.h:47 urpmi.update:52 #, c-format @@ -122,6 +155,8 @@ msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" +"tr�ksta �ra�o atnaujinimui\n" +"(vienas i� %s)\n" #: placeholder.h:51 urpmi.removemedia:49 #, c-format @@ -129,11 +164,13 @@ msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" +"t�ksta �ra�o i�metimui\n" +"(vienas i� %s)\n" #: urpmi:55 #, c-format msgid "urpmi version %s" -msgstr "" +msgstr "urpmi versija %s" #: urpmi:137 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" @@ -191,43 +228,45 @@ msgstr "Pabandyti �diegim� priverstinai (--force)? (T/n) " #: urpmi.addmedia:36 msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>" -msgstr "" +msgstr "naudojimas: urpmi.addmedia <vardas> <url>" #: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:42 #, c-format msgid "unknown options \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "ne�inomi nustatymai \"%s\"\n" #: urpmi.update:50 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" +msgstr "n�ra k� atnaujinti (prid�ti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n" #: urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" +msgstr "n�ra k� atnaujinti (prid�ti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n" #: urpmq:44 #, c-format msgid "urpmq version %s" -msgstr "" +msgstr "urpmq versija %s" #: urpmq:87 msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n" msgstr "" +"urpmq: ne�inomas nustatymas \"-$1\", patikrinkite naudojim� su --help\n" #: urpmq:89 msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n" -msgstr "" +msgstr "urpmq: negai perskaityti rpm bylos \"$_\"\n" #: urpmq:128 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" +"kaikuriuos paketus reikia i�mesti prie� atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n" #: urpmq:150 msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "" +msgstr "negaliu gauti pirmini� byl�, nutraukiu" #~ msgid "" #~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" |