diff options
-rw-r--r-- | po/is.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 6 |
2 files changed, 105 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po new file mode 100644 index 00000000..bd85230e --- /dev/null +++ b/po/is.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# Icelandic translation of urpmi for MandrakeSoft +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 2000. +# +# Copyright (C) 2000 MandrakeSoft +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: urpmi\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 16:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-04-19 23:05-0400\n" +"Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n" +"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../urpmi:34 +msgid "usage: urpmi [-h] [--auto] [-a] package_name [package_names...]\n" +msgstr "notkun: urpmi [-h] [--auto] [-a] nafn_pakka [pakka_nöfn...]\n" + +#: ../urpmi:74 +#, c-format +msgid "no package named %s\n" +msgstr "Enginn '%s' pakki\n" + +#: ../urpmi:76 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s\n" +msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n" + +#: ../urpmi:84 +msgid "rpm database query failed\n" +msgstr "rpm gagnaskrárbeiðni brást\n" + +#: ../urpmi:94 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +"(%d MB)" +msgstr "" +"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d " +"MB)" + +#: ../urpmi:95 +msgid "Is it ok?" +msgstr "Er það í lagi?" + +#: ../urpmi:98 +msgid "Ok" +msgstr "Í lagi" + +#: ../urpmi:99 +msgid "Cancel" +msgstr "Hætta við" + +#: ../urpmi:141 +#, c-format +msgid "Please insert the %s named %s" +msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s" + +#: ../urpmi:143 +msgid "Press enter when it's done..." +msgstr "Sláðu á ENTER eftirá..." + +#: ../urpmi:148 +#, c-format +msgid "Sorry can't find file %s, exiting" +msgstr "Fann ekki skrána %s og hætti því" + +#: ../urpmi:157 +msgid "everything already installed" +msgstr "Allt er nú þegar komið inn" + +#: ../urpmi:163 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "Set inn %s\n" + +#: ../urpmi:167 ../urpmi:177 +msgid "Installation failed" +msgstr "Innsetning brást" + +#: ../urpmi:172 +msgid "Try installation without cheking dependencies?" +msgstr "Prófa innsetningu án þess að athuga hvaða skrár þarf?" + +#: ../urpmi:178 +msgid "Try installation even more strongly (--force)?" +msgstr "Prófa sterkari innsetningu (--force)?" + +#: ../urpmi:210 +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:" + +#: ../urpmi:219 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Hvað viltu? (1-%d) " + +#: ../urpmi:222 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Slæmt val. Reyndu aftur\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "uso: urpmi [-h] [--auto] [-a] nome_pacchetto [nome_pacchetti...]\n" #: ../urpmi:74 #, c-format msgid "no package named %s\n" -msgstr "nessun pacchettto denominato %s\n" +msgstr "nessun pacchetto denominato %s\n" #: ../urpmi:76 #, c-format @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Installazione fallita" #: ../urpmi:172 msgid "Try installation without cheking dependencies?" -msgstr "" +msgstr "Tento di installare senza controllare le dipendenze?" #: ../urpmi:178 msgid "Try installation even more strongly (--force)?" -msgstr "" +msgstr "Tento di installare ancora più brutalmente (--forzatura)?" #: ../urpmi:210 msgid "One of the following packages is needed:" |