diff options
-rw-r--r-- | po/af.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 499 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 50 |
30 files changed, 433 insertions, 471 deletions
@@ -1930,11 +1930,11 @@ msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -v - woordryke modus.\n" #: ../urpmi.removemedia:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" -msgstr "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:63 #, fuzzy, c-format @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr " --fuzzy - fuzzy axtarmanı qəbul et ( -y ilə eyni).\n" #: ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " -src - növbəti paket mənbə paketidir (--s ilə eyni).\n" +msgstr " --src - növbəti paket mənbə paketidir (-s ilə eyni).\n" #: ../urpmi:98 #, c-format @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr "" -" --seachmedia - utilitza només les fonts donades per cercar (o " +" --searchmedia - utilitza només les fonts donades per cercar (o " "actualitzar) paquets.\n" #: ../urpmi:85 @@ -22,7 +22,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -367,7 +368,8 @@ msgstr "nelze zpracovat protokol: %s" #: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist" +msgstr "" +"zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist" #: ../urpm.pm:211 #, c-format @@ -377,7 +379,8 @@ msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý sezna #: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj" +msgstr "" +"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj" #: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format @@ -957,7 +960,8 @@ msgstr "pro spuštění transakce se použije proces %d" #: ../urpm.pm:2946 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "vytvořena transakce pro instalaci na %s (odstranění=%d, instalace=%d, " "aktualizace=%d)" @@ -1055,7 +1059,8 @@ msgstr "testuji MD5SUM soubor" #: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" -msgstr "varování: kontrolní součet md5sum pro %s není k dispozici v souboru MD5SUM" +msgstr "" +"varování: kontrolní součet md5sum pro %s není k dispozici v souboru MD5SUM" #: ../urpm.pm:3375 #, c-format @@ -1108,22 +1113,27 @@ msgstr " --auto - automaticky vybere balíček z výběru.\n" #: ../urpme:45 #, c-format msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - zkontrolovat, zda lze dokončit odstranění správně.\n" +msgstr "" +" --test - zkontrolovat, zda lze dokončit odstranění správně.\n" #: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:64 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - spustí program i v případě, že některé balíčky chybí.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - spustí program i v případě, že některé balíčky chybí.\n" #: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - distribuovaný program urpmi na počítačích s přezdívkou.\n" +msgstr "" +" --parallel - distribuovaný program urpmi na počítačích s přezdívkou.\n" #: ../urpme:48 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" -msgstr " --root - použít pro odebrání balíčků jiný kořenový adresář.\n" +msgstr "" +" --root - použít pro odebrání balíčků jiný kořenový adresář.\n" #: ../urpme:49 #, c-format @@ -1177,7 +1187,8 @@ msgstr "Kontrola odebrání následujících balíčků" #: ../urpme:113 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou odebrány následující balíčky (celkem %d, %" "d MB)" @@ -1226,13 +1237,16 @@ msgstr " --excludemedia - nepoužít zadané zdroje, oddělené čárkami.\n" #: ../urpmf:36 ../urpmi:84 ../urpmq:48 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --sortmedia - třídit zdroje podle podřetězců oddělených čárkami.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr "" +" --sortmedia - třídit zdroje podle podřetězců oddělených čárkami.\n" #: ../urpmf:37 ../urpmq:49 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n" +msgstr "" +" --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n" #: ../urpmf:38 #, c-format @@ -1352,7 +1366,8 @@ msgstr " -i - ignorují se velká a malá písmena ve všech vzorech.\n #: ../urpmf:61 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - společně se jménem vypíše verzi, vydání a architekturu.\n" +msgstr "" +" -f - společně se jménem vypíše verzi, vydání a architekturu.\n" #: ../urpmf:62 #, c-format @@ -1361,13 +1376,17 @@ msgstr " -e - vloží kód Perl přímo jako perl -e.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -a - binární operátor AND, true pokud oba výrazy platí.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr "" +" -a - binární operátor AND, true pokud oba výrazy platí.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr " -o - binární operátor OR, true pokud jeden z výrazů platí.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - binární operátor OR, true pokud jeden z výrazů platí.\n" #: ../urpmf:65 #, c-format @@ -1441,12 +1460,15 @@ msgstr "" #: ../urpmi:85 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n" +msgstr "" +" --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n" #: ../urpmi:87 ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - automaticky vybere balíčky pro aktualizaci systému.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - automaticky vybere balíčky pro aktualizaci systému.\n" #: ../urpmi:88 #, c-format @@ -1509,7 +1531,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:99 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - nejprve odstraní balíčky RPM z vyrovnávací paměti.\n" +msgstr "" +" --clean - nejprve odstraní balíčky RPM z vyrovnávací paměti.\n" #: ../urpmi:100 #, c-format @@ -1537,7 +1560,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:107 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr " --root - použít pro instalaci balíčků jiný kořenový adresář.\n" +msgstr "" +" --root - použít pro instalaci balíčků jiný kořenový adresář.\n" #: ../urpmi:108 #, c-format @@ -1610,7 +1634,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:125 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - zkontrolovat, zda lze dokončit instalaci správně.\n" #: ../urpmi:126 @@ -1648,7 +1673,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:132 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" -msgstr " --strict-arch - aktualizovat pouze balíčky se shodnou architekturou.\n" +msgstr "" +" --strict-arch - aktualizovat pouze balíčky se shodnou architekturou.\n" #: ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format @@ -1684,7 +1710,8 @@ msgstr " -q - režim bez výpisů.\n" #: ../urpmi:140 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " názvy nebo soubory RPM zadané na příkazové řádce budou instalovány.\n" +msgstr "" +" názvy nebo soubory RPM zadané na příkazové řádce budou instalovány.\n" #: ../urpmi:183 #, c-format @@ -1787,7 +1814,8 @@ msgstr "" msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" -msgstr "Aby byly splněny závislosti, bude nainstalován následující balíček (%d MB)" +msgstr "" +"Aby byly splněny závislosti, bude nainstalován následující balíček (%d MB)" #: ../urpmi:488 #, c-format @@ -2175,8 +2203,10 @@ msgstr " --list-aliases - seznam dostupných paralelních přezdívek.\n" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -msgstr " --dump-config - vypíše nastavení ve formě parametru pro urpmi.addmedia.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgstr "" +" --dump-config - vypíše nastavení ve formě parametru pro urpmi.addmedia.\n" #: ../urpmq:61 #, c-format @@ -2189,9 +2219,10 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --source - všechny zdrojové balíčky před stažením (pouze uživatel " +" --sources - všechny zdrojové balíčky před stažením (pouze uživatel " "root).\n" #: ../urpmq:66 @@ -2231,7 +2262,8 @@ msgstr " -g - vypíše tag skupin společně se jménem.\n" #: ../urpmq:83 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr " -i - tisk užitečných informací v člověkem čitelné podobě.\n" +msgstr "" +" -i - tisk užitečných informací v člověkem čitelné podobě.\n" #: ../urpmq:84 #, c-format @@ -2240,7 +2272,8 @@ msgstr " -l - vypíše soubory v balíčku.\n" #: ../urpmq:85 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgid "" +" -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - nehledá balíček v položkách provides (výchozí).\n" #: ../urpmq:86 @@ -2260,15 +2293,19 @@ msgstr " -R - reverzní vyhledávání požadavků balíčku.\n" #: ../urpmq:89 #, c-format -msgid " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" -msgstr " -RR - rozšířené reverzní vyhledávání balíčků (včetně virtuálních balíčků).\n" +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr "" +" -RR - rozšířené reverzní vyhledávání balíčků (včetně " +"virtuálních balíčků).\n" #: ../urpmq:91 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" -msgstr " -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n" +msgstr "" +" -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n" #: ../urpmq:94 #, c-format @@ -2278,7 +2315,8 @@ msgstr " -Y - jako -y, ale ignoruje velká a malá písmena.\n" #: ../urpmq:95 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n" +msgstr "" +" jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n" #: ../urpmq:157 #, c-format @@ -2299,4 +2337,3 @@ msgstr "Nebyl nalezen seznam souborů\n" #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Nebyl nalezen záznam změn\n" - @@ -500,7 +500,7 @@ msgid "" "update or --parallel" msgstr "" "-nid oes modd defnyddio synthesis gyda --media, --excludemedia, --sortmedia, " -"--update neu --paralel" +"--update neu --parallel" #: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 #: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" -" --paralel - urpmi wedi ei ddosbarthu ar draws beiriannau eraill.\n" +" --parallel - urpmi wedi ei ddosbarthu ar draws beiriannau eraill.\n" #: ../urpme:48 #, c-format @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgid "" msgstr " --no-uninstall - peidio gofyn i ddadosod pecyn, atal gosod.\n" #: ../urpmi:89 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr " --install-src - peidio gosod pecynnau (llawyth i lawr yn unig).\n" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr " -y - gosod chwilio fuzzy (fel --fuzzy).\n" #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" --s - pecyn nesaf yn becyn ffynhonnell (yr un peth â -src).\n" +" --s - pecyn nesaf yn becyn ffynhonnell (yr un peth â --src).\n" #: ../urpmi:138 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:52 #: ../urpmi.update:47 @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid "" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" "Gwall: %s i weld wedi ei osod fel darllen yn unig.\n" -"Defnydd --caniatáu gorfodaeth i orfodi gweithred." +"Defnydd --allow-force gorfodaeth i orfodi gweithred." #: ../urpmi:362 #, c-format @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n" +msgstr " --probe-hdlist - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n" #: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr " --root <polku> - käytä annettua polku / sijasta\n" #: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" -msgstr " --[group] - rajoita tulokset annettuun ryhmään\n" +msgstr " -g [group] - rajoita tulokset annettuun ryhmään\n" #: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -" --use distrib - configure urpmi dal lamp di un arbul distribuît, zovevul\n" +" --use-distrib - configure urpmi dal lamp di un arbul distribuît, zovevul\n" " par instalâ un pachet chroot cun opzion --root.\n" #: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" " --verify-rpm - verifiche le firme RPM prin de instalazion\n" -" (--no-verify le disabilite, predefinide abilitade).\n" +" (--no-verify-rpm le disabilite, predefinide abilitade).\n" #: ../urpmi:125 #, c-format @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" -msgstr "%s: rogha gan aithne `--%s'\n" +msgstr "%s: rogha gan aithne `%s'\n" #: ../urpmi.removemedia:63 #, c-format @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" " --use-distrib - הגדרת urpmi בזמן ריצה לפי עץ ההפצה, שימושי\n" -" להוסיף/להסיר מערכת chroot עם האופציה --ption.\n" +" להוסיף/להסיר מערכת chroot עם האופציה --root.\n" #: ../urpme:51 ../urpmi:139 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:92 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" -msgstr "--कृत्रिमता का उपयोग --माध्यम, --अपडेट या --समान्तर के साथ नहीं हो सकता है" +msgstr "" #: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 #: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr " -i - उपयोगी सूचनाओं का प #: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " --l - पैकेज में स्थित संचिकाओं की सूची।\n" +msgstr " -l - पैकेज में स्थित संचिकाओं की सूची।\n" #: ../urpmq:85 #, c-format @@ -457,11 +457,11 @@ msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" -msgstr " --all - ispiši sve oznake." +msgstr "" #: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 #: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "" "update or --parallel" msgstr "" "--synthesis tak dapat dipakai dengan --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update atau --paralel" +"update atau --parallel" #: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 #: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr " --force - paksa instal meski beberapa paket tidak ada.\n" #: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" -msgstr " --paralel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n" +msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n" #: ../urpme:48 #, c-format @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -" --more-choises - ketika beberapa paket ditemukan, tampilkan pilihan lain\n" +" --more-choices - ketika beberapa paket ditemukan, tampilkan pilihan lain\n" " dari nilai default.\n" #: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr " --sourcerpm - prenta tag frumrpm: frumrpm.\n" #: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr "--packager - prenta tag pakkara: Pakkað af\n" +msgstr " --packager - prenta tag pakkara: Pakkað af\n" #: ../urpmf:51 #, c-format @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr " --buildhost - prenta \"buildhost\" tag: build host.\n" #: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - prenta tag url: url.\n" +msgstr " --url - prenta tag url: url.\n" #: ../urpmf:53 #, c-format @@ -1661,7 +1661,8 @@ msgid "" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" " --verify-rpm - verifica la firma RPM prima dell'installazione\n" -" (--no-verify la disabilita, solitamente è abilitata).\n" +" (--no-verify-rpm la disabilita, solitamente è " +"abilitata).\n" #: ../urpmi:125 #, c-format @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" -msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `--%s'\n" +msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `%s'\n" #: ../urpmi.removemedia:63 #, fuzzy, c-format @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" -msgstr "%s: 알 수 없는 옵션 `--%s'\n" +msgstr "%s: 알 수 없는 옵션 `%s'\n" #: ../urpmi.removemedia:63 #, fuzzy, c-format @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr " -v - verbose mode.\n" msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" -msgstr "%s: neatpažinta parinktis „--%s“\n" +msgstr "%s: neatpažinta parinktis „%s“\n" #: ../urpmi.removemedia:63 #, fuzzy, c-format @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmq:86 #, fuzzy, c-format msgid " -p - search in provides to find package.\n" -msgstr " --X - lietot X saskarni.\n" +msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" #: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format @@ -2165,13 +2165,13 @@ msgstr " -v - runīgais režīms.\n" #: ../urpmq:88 #, fuzzy, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " --X - lietot X saskarni.\n" +msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" #: ../urpmq:89 #, fuzzy, c-format msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" -msgstr " --X - lietot X saskarni.\n" +msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" #: ../urpmq:91 #, c-format @@ -50,29 +50,22 @@ msgstr "" "Pemasangan pakej automatik...\n" "Anda telah meminta pemasangan pakej %s\n" -#: ../_irpm:33 -#: ../urpme:31 -#: ../urpmi:494 +#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:494 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Semua OK?" -#: ../_irpm:35 -#: ../urpmi:525 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:525 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 -#: ../urpmi:525 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:525 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../_irpm:44 -#: ../urpmi:400 -#: ../urpmi:418 -#: ../urpmi:498 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:400 ../urpmi:418 ../urpmi:498 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/t) " @@ -82,8 +75,7 @@ msgstr " (Y/t) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: arahan tidak dijumpai\n" -#: ../gurpmi:31 -#: ../gurpmi2:55 +#: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:55 #, c-format msgid "RPM installation" msgstr "Pemasangan RPM" @@ -95,7 +87,8 @@ msgid "" "\n" "%s\n" "\n" -"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" +"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would " +"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" @@ -135,8 +128,7 @@ msgstr "_Pasang" msgid "_Save" msgstr "_Simpan" -#: ../gurpmi:73 -#: ../gurpmi2:119 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:119 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" @@ -179,14 +171,12 @@ msgstr " (untuk memasang)" msgid "Package choice" msgstr "Pilihan pakej" -#: ../gurpmi2:119 -#: ../gurpmi2:142 +#: ../gurpmi2:119 ../gurpmi2:142 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_Ok" -#: ../gurpmi2:120 -#: ../urpmi:360 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:360 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" @@ -210,7 +200,8 @@ msgstr "" #: ../gurpmi2:177 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed:\n" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " +"installed:\n" "%s\n" msgstr "" "Untuk memenuhi kebergantungan, %d pakej berikut perlu dipasang:\n" @@ -221,15 +212,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Pemasangan pakej..." -#: ../gurpmi2:186 -#: ../urpmi:507 -#: ../urpmq:308 +#: ../gurpmi2:186 ../urpmi:507 ../urpmq:308 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal" -#: ../gurpmi2:200 -#: ../urpmi:518 +#: ../gurpmi2:200 ../urpmi:518 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]" @@ -252,10 +240,7 @@ msgstr "" "\n" "Adakah anda hendak meneruskan pemasangan ?" -#: ../gurpmi2:250 -#: ../gurpmi2:299 -#: ../urpmi:588 -#: ../urpmi:704 +#: ../gurpmi2:250 ../gurpmi2:299 ../urpmi:588 ../urpmi:704 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -263,15 +248,12 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../gurpmi2:257 -#: ../urpme:118 -#: ../urpmi:631 +#: ../gurpmi2:257 ../urpme:118 ../urpmi:631 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "membuang %s" -#: ../gurpmi2:265 -#: ../urpm.pm:2877 +#: ../gurpmi2:265 ../urpm.pm:2877 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Menyediakan..." @@ -281,11 +263,7 @@ msgstr "Menyediakan..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:285 -#: ../urpmi:598 -#: ../urpmi:649 -#: ../urpmi:667 -#: ../urpmi:683 +#: ../gurpmi2:285 ../urpmi:598 ../urpmi:649 ../urpmi:667 ../urpmi:683 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" @@ -295,8 +273,7 @@ msgstr "Instalasi gagal" msgid "_Done" msgstr "_Selesai" -#: ../gurpmi2:302 -#: ../urpmi:720 +#: ../gurpmi2:302 ../urpmi:720 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "semua telah diinstal" @@ -326,15 +303,15 @@ msgstr " --root <path> - guna root yang diberi selain dari /\n" #: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" -msgstr " -g [kumpulan] - hadkan keputusan kepada kumpulan yang diberikan.\n" +msgstr "" +" -g [kumpulan] - hadkan keputusan kepada kumpulan yang diberikan.\n" #: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " default adalah %s.\n" -#: ../rurpmi:8 -#: ../urpmi:223 +#: ../rurpmi:8 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" @@ -362,22 +339,21 @@ msgstr "tidak dapat mengawal protokol: %s" #: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "medium \"%s\" cuba menggunakan hdlist yang telah digunakan, medium diabaikan" +msgstr "" +"medium \"%s\" cuba menggunakan hdlist yang telah digunakan, medium diabaikan" #: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "medium \"%s\" cuba menggunakan senarai yang telah digunakan, medium diabaikan" +msgstr "" +"medium \"%s\" cuba menggunakan senarai yang telah digunakan, medium diabaikan" -#: ../urpm.pm:224 -#: ../urpm.pm:1293 -#: ../urpm.pm:1303 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:227 -#: ../urpm.pm:2483 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan" @@ -389,8 +365,12 @@ msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan" #: ../urpm.pm:265 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium ignored" -msgstr "medium virtual \"%s\" tidak sepatutnya mentakrifkan hdlist atau fail senarai, media diabaikan" +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" +msgstr "" +"medium virtual \"%s\" tidak sepatutnya mentakrifkan hdlist atau fail " +"senarai, media diabaikan" #: ../urpm.pm:270 #, c-format @@ -437,8 +417,7 @@ msgstr "" msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "pakai removable peranti lain [%s] untuk \"%s\"" -#: ../urpm.pm:372 -#: ../urpm.pm:375 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\"" @@ -490,48 +469,28 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:478 #, c-format -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:539 -#: ../urpm.pm:565 -#: ../urpm.pm:1047 -#: ../urpm.pm:1058 -#: ../urpm.pm:1130 -#: ../urpm.pm:1147 -#: ../urpm.pm:1217 -#: ../urpm.pm:1276 -#: ../urpm.pm:1491 -#: ../urpm.pm:1614 -#: ../urpm.pm:1731 -#: ../urpm.pm:1737 -#: ../urpm.pm:1840 -#: ../urpm.pm:1925 -#: ../urpm.pm:1929 +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "periksa file sintesis [%s]" -#: ../urpm.pm:543 -#: ../urpm.pm:558 -#: ../urpm.pm:571 -#: ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1061 -#: ../urpm.pm:1136 -#: ../urpm.pm:1142 -#: ../urpm.pm:1222 -#: ../urpm.pm:1280 -#: ../urpm.pm:1495 -#: ../urpm.pm:1618 -#: ../urpm.pm:1725 -#: ../urpm.pm:1743 -#: ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:553 -#: ../urpm.pm:1054 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "media virtual \"%s\" bukan tempatan, media diabaikan" @@ -541,17 +500,13 @@ msgstr "media virtual \"%s\" bukan tempatan, media diabaikan" msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Carian mula: %s tamat: %s" -#: ../urpm.pm:588 -#: ../urpm.pm:1068 -#: ../urpm.pm:1155 -#: ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 #: ../urpm.pm:1622 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:595 -#: ../urpm.pm:1878 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" @@ -566,12 +521,8 @@ msgstr "melangkau pakej %s" msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:635 -#: ../urpm.pm:2290 -#: ../urpm.pm:2351 -#: ../urpm.pm:2540 -#: ../urpm.pm:2942 -#: ../urpm.pm:3065 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2540 +#: ../urpm.pm:2942 ../urpm.pm:3065 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "tidak dapat membuka rpmdb" @@ -601,26 +552,18 @@ msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama" msgid "copying hdlists file..." msgstr "sedang menyalin fail hdlist..." -#: ../urpm.pm:757 -#: ../urpm.pm:1171 -#: ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...salin selesai" -#: ../urpm.pm:758 -#: ../urpm.pm:1172 -#: ../urpm.pm:1321 -#: ../urpm.pm:1380 -#: ../urpm.pm:1560 -#: ../urpm.pm:1567 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...gagal menyalin" -#: ../urpm.pm:761 -#: ../urpm.pm:786 -#: ../urpm.pm:825 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama (fail hdlists tidak dijumpai)" @@ -630,18 +573,12 @@ msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama (fail hdlists tidak dijumpai)" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ambil fail hdlist..." -#: ../urpm.pm:780 -#: ../urpm.pm:1604 -#: ../urpm.pm:2094 -#: ../urpm.pm:2810 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2810 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...capaian selesai" -#: ../urpm.pm:782 -#: ../urpm.pm:1588 -#: ../urpm.pm:1597 -#: ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 #: ../urpm.pm:2812 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" @@ -662,8 +599,7 @@ msgstr "cubaan untuk memilih media tidak wujud \"%s\"" msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "memilih pelbagai media: %s" -#: ../urpm.pm:864 -#: ../urpmi.update:97 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:97 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" @@ -692,12 +628,15 @@ msgstr "selesai ulangtetap" #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the medium." +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." msgstr "" #: ../urpm.pm:1159 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium ignored" +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " +"ignored" msgstr "" #: ../urpm.pm:1169 @@ -705,8 +644,7 @@ msgstr "" msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin" -#: ../urpm.pm:1193 -#: ../urpm.pm:1467 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." @@ -731,9 +669,7 @@ msgstr "mengira md5sum salinan sumber hdlist (atau sintesis)" msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1284 -#: ../urpm.pm:1499 -#: ../urpm.pm:1843 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "masalah membaca fail sintesis untuk media \"%s\"" @@ -788,8 +724,7 @@ msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source" msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai" -#: ../urpm.pm:1713 -#: ../urpm.pm:1767 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" @@ -839,15 +774,14 @@ msgstr "ralat membaca daripada direktori %s: %s\n" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bangun hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1912 -#: ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format -msgid "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be corrupted." +msgid "" +"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " +"corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1915 -#: ../urpm.pm:1950 -#: ../urpmi:317 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:317 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" @@ -907,15 +841,12 @@ msgstr "Cari" msgid "no package named %s" msgstr "tiada pakej bernama %s" -#: ../urpm.pm:2220 -#: ../urpme:94 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:94 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s" -#: ../urpm.pm:2414 -#: ../urpm.pm:2460 -#: ../urpm.pm:2491 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\"" @@ -942,17 +873,12 @@ msgstr "" msgid "package %s is not found." msgstr "pakej %s tidak dijumpai." -#: ../urpm.pm:2581 -#: ../urpm.pm:2595 -#: ../urpm.pm:2615 -#: ../urpm.pm:2629 +#: ../urpm.pm:2581 ../urpm.pm:2595 ../urpm.pm:2615 ../urpm.pm:2629 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi terkunci" -#: ../urpm.pm:2681 -#: ../urpm.pm:2686 -#: ../urpm.pm:2712 +#: ../urpm.pm:2681 ../urpm.pm:2686 ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "media \"%s\" tidak dipilih" @@ -989,7 +915,8 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:2946 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" #: ../urpm.pm:2949 @@ -1027,14 +954,12 @@ msgstr "Tidak dapat menjumpai imej pemasangan %s" msgid "More information on package %s" msgstr "ralat membaca meklumat pada khidmat %s: %s\n" -#: ../urpm.pm:3205 -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3205 ../urpm.pm:3238 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "kehilangan hujah kepada `%s'" -#: ../urpm.pm:3206 -#: ../urpm.pm:3236 +#: ../urpm.pm:3206 ../urpm.pm:3236 #, fuzzy, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "Pergi Ke Direktori" @@ -1094,8 +1019,7 @@ msgstr "" msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 -#: ../urpm/args.pm:102 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" @@ -1115,7 +1039,8 @@ msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n" msgid "" "urpme version %s\n" "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -1125,19 +1050,13 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" -#: ../urpme:43 -#: ../urpmf:32 -#: ../urpmi:79 -#: ../urpmi.addmedia:43 -#: ../urpmi.removemedia:48 -#: ../urpmi.update:30 -#: ../urpmq:43 +#: ../urpme:43 ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:43 +#: ../urpmi.removemedia:48 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" -#: ../urpme:44 -#: ../urpmi:86 +#: ../urpme:44 ../urpmi:86 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" @@ -1147,16 +1066,13 @@ msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:46 -#: ../urpmi:101 -#: ../urpmq:64 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:64 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - paksa instal meskipun beberapa pakej tiada.\n" -#: ../urpme:47 -#: ../urpmi:106 -#: ../urpmq:65 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1173,12 +1089,8 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:51 -#: ../urpmi:139 -#: ../urpmi.addmedia:74 -#: ../urpmi.removemedia:53 -#: ../urpmi.update:48 -#: ../urpmq:92 +#: ../urpme:51 ../urpmi:139 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mod verbos.\n" @@ -1205,8 +1117,7 @@ msgstr "" msgid "unknown package" msgstr "Pakej Hilang" -#: ../urpme:99 -#: ../urpmi:433 +#: ../urpme:99 ../urpmi:433 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" @@ -1223,14 +1134,13 @@ msgstr "_Buang pakej yang kini tersenarai untuk dipasang" #: ../urpme:113 #, fuzzy, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Untuk memenuhi kebergantungan, %d pakej berikut perlu dipasang:\n" "%s\n" -#: ../urpme:115 -#: ../urpmi:452 -#: ../urpmi:581 +#: ../urpme:115 ../urpmi:452 ../urpmi:581 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/T) " @@ -1245,7 +1155,8 @@ msgstr "[%s (%s): gagal. Diabaikan]\n" msgid "" "urpmf version %s\n" "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -1255,36 +1166,28 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" -#: ../urpmf:33 -#: ../urpmi:80 -#: ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" -#: ../urpmf:34 -#: ../urpmi:81 -#: ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:45 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" -#: ../urpmf:35 -#: ../urpmi:83 -#: ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:83 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 -#: ../urpmi:84 -#: ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:84 ../urpmq:48 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:37 -#: ../urpmq:49 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:49 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" @@ -1297,7 +1200,8 @@ msgstr " -v - mod verbos.\n" #: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" @@ -1319,27 +1223,27 @@ msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" #: ../urpmf:44 #, fuzzy, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr "-b --print-bytes Cetak byte berbeza." +msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" #: ../urpmf:45 #, fuzzy, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr "-b --print-bytes Cetak byte berbeza." +msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" #: ../urpmf:46 #, fuzzy, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr "-b --print-bytes Cetak byte berbeza." +msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" #: ../urpmf:47 #, fuzzy, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr "-b --print-bytes Cetak byte berbeza." +msgstr "Pengurus Pencetak" #: ../urpmf:48 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr "-b --print-bytes Cetak byte berbeza." +msgstr "" #: ../urpmf:49 #, c-format @@ -1349,7 +1253,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:50 #, fuzzy, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr "-b --print-bytes Cetak byte berbeza." +msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" #: ../urpmf:51 #, c-format @@ -1359,7 +1263,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:52 #, fuzzy, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr "-b --print-bytes Cetak byte berbeza." +msgstr "Lumpuhkan tag ID3V2" #: ../urpmf:53 #, c-format @@ -1374,21 +1278,19 @@ msgstr "" #: ../urpmf:55 #, fuzzy, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr "-a --text Layan semua fail sebagai teks." +msgstr "Lumpuhkan tag ID3V2" #: ../urpmf:56 #, fuzzy, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "-A --show-all Keluarkan semua perubahan, kurungkan konflik." +msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" #: ../urpmf:57 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 -#: ../urpmi:121 -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:121 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1400,8 +1302,7 @@ msgstr "" msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n" -#: ../urpmf:61 -#: ../urpmq:81 +#: ../urpmf:61 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n" @@ -1413,12 +1314,14 @@ msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" #: ../urpmf:64 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" #: ../urpmf:65 @@ -1443,16 +1346,16 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "\"%s\" adalah sebuah direktori" -#: ../urpmf:124 -#: ../urpmi:212 -#: ../urpmq:116 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:212 ../urpmq:116 #, fuzzy, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "Buat partisyen pada pemacu spesifik (ondisk)" #: ../urpmf:156 #, c-format -msgid "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any result\n" +msgid "" +"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " +"result\n" msgstr "" #: ../urpmf:157 @@ -1465,7 +1368,8 @@ msgstr "" msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -1475,10 +1379,11 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" -#: ../urpmi:82 -#: ../urpmq:46 +#: ../urpmi:82 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format -msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) packages.\n" +msgid "" +" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " +"packages.\n" msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" #: ../urpmi:85 @@ -1486,15 +1391,17 @@ msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" #: ../urpmi:88 #, c-format -msgid " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the installation.\n" +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" #: ../urpmi:89 @@ -1502,8 +1409,7 @@ msgstr "" msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr "" -#: ../urpmi:90 -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmi:90 ../urpmq:52 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1523,14 +1429,12 @@ msgstr "" msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmi:96 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n" -#: ../urpmi:97 -#: ../urpmq:60 +#: ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n" @@ -1576,25 +1480,17 @@ msgid "" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 -#: ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.update:31 -#: ../urpmq:68 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n" -#: ../urpmi:111 -#: ../urpmi.addmedia:45 -#: ../urpmi.update:32 -#: ../urpmq:69 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n" -#: ../urpmi:112 -#: ../urpmi.addmedia:46 -#: ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" @@ -1606,20 +1502,14 @@ msgid "" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 -#: ../urpmi.addmedia:47 -#: ../urpmi.update:34 -#: ../urpmq:70 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:117 -#: ../urpmi.addmedia:49 -#: ../urpmi.update:36 -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmi:117 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1642,7 +1532,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:125 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" #: ../urpmi:126 @@ -1651,9 +1542,9 @@ msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" #: ../urpmi:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" -msgstr "-x PAT --exclude=PAT Asing fail yang sepadan PAT." +msgstr "" #: ../urpmi:128 #, c-format @@ -1667,9 +1558,7 @@ msgid "" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 -#: ../urpmi.addmedia:68 -#: ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" @@ -1679,8 +1568,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 -#: ../urpmq:78 +#: ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" @@ -1695,21 +1583,18 @@ msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n" -#: ../urpmi:136 -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmi:136 ../urpmq:93 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:137 -#: ../urpmq:90 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n" +msgstr "" +" -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n" -#: ../urpmi:138 -#: ../urpmi.addmedia:73 -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi:138 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:52 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1727,7 +1612,9 @@ msgstr "" #: ../urpmi:202 #, c-format -msgid "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report or delete it" +msgid "" +"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " +"or delete it" msgstr "" #: ../urpmi:203 @@ -1735,8 +1622,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:206 -#: ../urpmi:327 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:327 #, fuzzy, c-format msgid "Copying failed" msgstr "...gagal menyalin" @@ -1761,8 +1647,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:400 -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:400 ../urpmi:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1794,16 +1679,18 @@ msgstr "" "%s\n" "Teruskan?" -#: ../urpmi:481 -#: ../urpmi:492 +#: ../urpmi:481 ../urpmi:492 #, fuzzy, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" -#: ../urpmi:482 -#: ../urpmi:493 +#: ../urpmi:482 ../urpmi:493 #, fuzzy, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " +"MB)" msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" #: ../urpmi:488 @@ -1883,7 +1770,8 @@ msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" " [file:/]/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " removable://<path>\n" @@ -1958,8 +1846,7 @@ msgid "" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:67 -#: ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" @@ -1974,15 +1861,12 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 -#: ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 -#: ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n" @@ -2116,7 +2000,8 @@ msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" #: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "tiada apa-apa yang perlu dikemaskini (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n" +msgstr "" +"tiada apa-apa yang perlu dikemaskini (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n" #: ../urpmi.update:93 #, c-format @@ -2142,7 +2027,8 @@ msgstr "Media Diketahui" msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000-2005 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -2179,7 +2065,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" #: ../urpmq:61 @@ -2193,8 +2080,10 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - beri semua pakej sumber sebelum muatturun (hanya root).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - beri semua pakej sumber sebelum muatturun (hanya root).\n" #: ../urpmq:66 #, c-format @@ -2240,7 +2129,8 @@ msgstr "Up2date - Senarai Pakej (pendaftaran)" #: ../urpmq:85 #, fuzzy, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgid "" +" -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n" #: ../urpmq:86 @@ -2260,13 +2150,17 @@ msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" #: ../urpmq:89 #, fuzzy, c-format -msgid " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" #: ../urpmq:91 #, fuzzy, c-format -msgid " -u - remove package if a more recent version is already installed.\n" -msgstr " -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n" +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr "" +" -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n" #: ../urpmq:94 #, fuzzy, c-format @@ -2297,4 +2191,3 @@ msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai" #, fuzzy, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai" - @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:183 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Co można zrobić z binarnymi plikami rpm przy użyciu --instal-src" +msgstr "Co można zrobić z binarnymi plikami rpm przy użyciu --install-src" #: ../urpmi:202 #, c-format @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-06 11:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-28 12:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-23 04:29+0100\n" "Last-Translator: José Melo <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -418,12 +418,14 @@ msgstr "a média virtual \"%s\" deve ter um url esclarecedor, média ignorada" #: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "não foi possível encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", média ignorada" +msgstr "" +"não foi possível encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", média ignorada" #: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "não foi possível encontrar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada" +msgstr "" +"não foi possível encontrar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada" #: ../urpm.pm:310 #, c-format @@ -433,7 +435,8 @@ msgstr "ficheiro lista inconsistente para \"%s\", média ignorada" #: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "não foi possível inspeccionar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada" +msgstr "" +"não foi possível inspeccionar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada" #: ../urpm.pm:360 #, c-format @@ -965,8 +968,10 @@ msgstr "a usar o processo %d para executar a transacção" #: ../urpm.pm:2946 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "transacção criada para instalar em %s (remove=%d, instala=%d, actualiza=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"transacção criada para instalar em %s (remove=%d, instala=%d, actualiza=%d)" #: ../urpm.pm:2949 #, c-format @@ -1108,17 +1113,21 @@ msgstr " --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n" #: ../urpme:44 ../urpmi:86 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - selecciona automaticamente um pacote nas escolhas.\n" +msgstr "" +" --auto - selecciona automaticamente um pacote nas escolhas.\n" #: ../urpme:45 #, c-format msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - verifica se a remoção pode ser conseguida correctamente.\n" +msgstr "" +" --test - verifica se a remoção pode ser conseguida correctamente.\n" #: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:64 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - força a execução mesmo se alguns pacotes não existirem.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - força a execução mesmo se alguns pacotes não existirem.\n" #: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:65 #, c-format @@ -1148,7 +1157,8 @@ msgstr " -v - modo detalhado.\n" #: ../urpme:52 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - selecciona todos os pacotes correspondentes à expressão.\n" +msgstr "" +" -a - selecciona todos os pacotes correspondentes à expressão.\n" #: ../urpme:68 #, c-format @@ -1182,7 +1192,8 @@ msgstr "A verificar para remover os seguintes pacotes" #: ../urpme:113 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Para satisfazer as dependências, os seguintes %d pacotes serão removidos (%d " "MB)" @@ -1221,7 +1232,8 @@ msgstr " --update - usa apenas a média de actualização.\n" #: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - usa apenas a média indicada, separada por vírgula.\n" +msgstr "" +" --media - usa apenas a média indicada, separada por vírgula.\n" #: ../urpmf:35 ../urpmi:83 ../urpmq:47 #, c-format @@ -1230,7 +1242,8 @@ msgstr " --excludemedia - não usa a média indicada, separada por vírgula.\n" #: ../urpmf:36 ../urpmi:84 ../urpmq:48 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - organiza as médias de acordo com as substrings separadas " "por vírgula.\n" @@ -1327,7 +1340,8 @@ msgstr " --provides - mostra o que a marca fornece: tudo fornecido.\n" #: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - mostra os requesitos da marca: todos os requesitos.\n" +msgstr "" +" --requires - mostra os requesitos da marca: todos os requesitos.\n" #: ../urpmf:55 #, c-format @@ -1342,7 +1356,8 @@ msgstr " --conflicts - mostra os conflitos da marca: todos os conflitos.\n" #: ../urpmf:57 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - mostra os obsoletos da marca: todos os obsoletos.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - mostra os obsoletos da marca: todos os obsoletos.\n" #: ../urpmf:58 ../urpmi:121 ../urpmq:74 #, c-format @@ -1356,12 +1371,14 @@ msgstr "" #: ../urpmf:60 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ignora a diferenças de capitalização em todos os padrões.\n" +msgstr "" +" -i - ignora a diferenças de capitalização em todos os padrões.\n" #: ../urpmf:61 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - mostra a versão, a saída e a arquitectura com o nome.\n" +msgstr "" +" -f - mostra a versão, a saída e a arquitectura com o nome.\n" #: ../urpmf:62 #, c-format @@ -1370,14 +1387,16 @@ msgstr " -e - inclui o código perl directamente como perl -e.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -a - operador binário AND, verdadeiro se as duas expressões " "são verdadeiras.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - operador binário OR, verdadeiro se uma expressão é " "verdadeira.\n" @@ -1385,17 +1404,20 @@ msgstr "" #: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - operador unário NOT, verdadeiro se a expressão é falsa.\n" +msgstr "" +" ! - operador unário NOT, verdadeiro se a expressão é falsa.\n" #: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - parêntesis esquerdo para abrir um grupo de expressões.\n" +msgstr "" +" ( - parêntesis esquerdo para abrir um grupo de expressões.\n" #: ../urpmf:67 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - parêntesis direito para fechar um grupo de expressões.\n" +msgstr "" +" ) - parêntesis direito para fechar um grupo de expressões.\n" #: ../urpmf:119 #, c-format @@ -1457,7 +1479,8 @@ msgstr " --synthesis - usa a síntese dada em vez da base de dados urpmi.\n" #: ../urpmi:87 ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - selecciona automaticamente os pacotes para actualizar o " "sistema.\n" @@ -1499,7 +1522,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -msgstr " --split-length - pequeno comprimento de transacção, por defeito é %d.\n" +msgstr "" +" --split-length - pequeno comprimento de transacção, por defeito é %d.\n" #: ../urpmi:96 ../urpmq:51 #, c-format @@ -1509,7 +1533,8 @@ msgstr " --fuzzy - impõe uma procura aproximada (o mesmo que -y).\n" #: ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n" +msgstr "" +" --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n" #: ../urpmi:98 #, c-format @@ -1623,7 +1648,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:125 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifica se a instalação pode ser conseguida " "correctamente.\n" @@ -1665,7 +1691,8 @@ msgstr " --strict-arch - só actualiza os pacotes com a mesma arquitectura.\n" #: ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - escolhe todas as correspondências na linha de comando.\n" +msgstr "" +" -a - escolhe todas as correspondências na linha de comando.\n" #: ../urpmi:134 #, c-format @@ -1677,17 +1704,20 @@ msgstr "" #: ../urpmi:135 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - não procura nos fornecidospara encontrar o pacote.\n" +msgstr "" +" -P - não procura nos fornecidospara encontrar o pacote.\n" #: ../urpmi:136 ../urpmq:93 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - impõe uma procura aproximada (o mesmo que --fuzzy).\n" +msgstr "" +" -y - impõe uma procura aproximada (o mesmo que --fuzzy).\n" #: ../urpmi:137 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n" +msgstr "" +" -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n" #: ../urpmi:138 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:52 #: ../urpmi.update:47 @@ -1705,7 +1735,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:183 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "O que pode ser feito com pacotes rpm binários quando se usa --install-src" +msgstr "" +"O que pode ser feito com pacotes rpm binários quando se usa --install-src" #: ../urpmi:202 #, c-format @@ -1986,7 +2017,8 @@ msgstr " --nopubkey - não importar chave pub da média adicionada\n" #: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" -msgstr " --raw - adiciona a média na configuração, mas não a actualiza.\n" +msgstr "" +" --raw - adiciona a média na configuração, mas não a actualiza.\n" #: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:45 #, c-format @@ -2182,7 +2214,8 @@ msgstr " --list-url - lista as médias disponíveis e as suas url.\n" #: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - lista os nós disponíveis quando a usar --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - lista os nós disponíveis quando a usar --parallel.\n" #: ../urpmq:58 #, c-format @@ -2191,7 +2224,8 @@ msgstr " --list-aliases - lista as aliases paralelas disponíveis.\n" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - deixa a configuração na forma de argumento urpmi." "addmedia.\n" @@ -2207,7 +2241,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - indica todos os pacotes fonte a instalar antes de os " "transferir (apenas root).\n" @@ -2240,7 +2275,8 @@ msgstr " -c - listagem completa com os pacotes a ser removidos.\n" #: ../urpmq:80 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - questionário estendido para as dependências dos pacotes.\n" +msgstr "" +" -d - questionário estendido para as dependências dos pacotes.\n" #: ../urpmq:82 #, c-format @@ -2259,7 +2295,8 @@ msgstr " -l - lista os ficheiros no pacote.\n" #: ../urpmq:85 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgid "" +" -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - não procura em provides para encontrar o pacote " "(padrão).\n" @@ -2281,8 +2318,10 @@ msgstr " -R - reverte a procura para o que o pacote requer.\n" #: ../urpmq:89 #, c-format -msgid " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" -msgstr " -R - procura revertida entendida (inclui pacotes virtuais).\n" +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr "" +" -R - procura revertida entendida (inclui pacotes virtuais).\n" #: ../urpmq:91 #, c-format @@ -2303,7 +2342,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:95 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " os nomes ou os ficheiros rpm dados na linha de comando são questionados.\n" +msgstr "" +" os nomes ou os ficheiros rpm dados na linha de comando são questionados.\n" #: ../urpmq:157 #, c-format @@ -2324,4 +2364,3 @@ msgstr "Nenhuma lista de ficheiros encontrada\n" #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Nenhum registo (changelog) encontrado\n" - diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4df27fe3..036d8873 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr " --all - imprime todas as tags\n" #: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --name - print only package names.\n" -msgstr " --nome - imprime somente o nome dos pacotes\n" +msgstr " --name - imprime somente o nome dos pacotes\n" #: ../urpmf:44 #, c-format @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:157 #, c-format msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" -msgstr "Você poderá usar -- nome para procurar pelo nome pacote.\n" +msgstr "Você poderá usar --name para procurar pelo nome pacote.\n" #: ../urpmi:74 #, c-format @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -" --mais-escolhas - uando diversos pacotes forem encontrados,proponha mais " +" --more-choices - uando diversos pacotes forem encontrados,proponha mais " "escolhas\n" " por padrão.\n" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -" --disrtib - автоматическое создание всех источников из установочного\n" +" --distrib - автоматическое создание всех источников из установочного\n" " источника.\n" #: ../urpmi.addmedia:58 @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr " --all - zobraziť všetky značky.\n" #: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --name - print only package names.\n" -msgstr " --meno - zobraziť iba názvy balíkov.\n" +msgstr " --name - zobraziť iba názvy balíkov.\n" #: ../urpmf:44 #, c-format @@ -474,7 +474,7 @@ msgid "" "update or --parallel" msgstr "" "--synthesis nuk mund të përdoret me --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --paralle" +"update or --parallel" #: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 #: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -" --form - користи дату url адресу за лист мирора, подразумевано је\n" +" --from - користи дату url адресу за лист мирора, подразумевано је\n" " %s\n" #: ../urpmi.addmedia:60 diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 1081ed1d..03d8c5ba 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -" --form - koristi datu url adresu za list mirora, podrazumevano je\n" +" --from - koristi datu url adresu za list mirora, podrazumevano je\n" " %s\n" #: ../urpmi.addmedia:60 @@ -504,7 +504,9 @@ msgstr "" msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" -msgstr "--synthesis бо --media, --update ё --parallel истифода бурда намешавад" +msgstr "" +"--synthesis бо --media, --excludemedia, --sortmedia, --update ё --parallel " +"истифода бурда намешавад" #: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 #: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 @@ -1278,7 +1280,7 @@ msgstr " --all - чопи ҳама тэгҳо.\n" #: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --name - print only package names.\n" -msgstr " --ном - танҳо номҳои бастаҳоро чоп кунед.\n" +msgstr " --name - танҳо номҳои бастаҳоро чоп кунед.\n" #: ../urpmf:44 #, c-format @@ -1288,7 +1290,7 @@ msgstr " --group - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ.\n" #: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм.\n" +msgstr " --size - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм.\n" #: ../urpmf:46 #, c-format @@ -1335,7 +1337,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - тэг requires-ро чоп намоед: ҳамаи вобастагиҳоро.\n" +msgstr " --requires - тэг requires-ро чоп намоед: ҳамаи вобастагиҳоро.\n" #: ../urpmf:55 #, c-format @@ -1345,7 +1347,7 @@ msgstr " --files - чопи tag files: ҳамаи файлҳо.\n" #: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - тэг conflicts-ро чоп намоед: ҳамаи мухолифатро.\n" +msgstr " --conflicts - тэг conflicts-ро чоп намоед: ҳамаи мухолифатро.\n" #: ../urpmf:57 #, c-format @@ -1435,8 +1437,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:157 #, c-format msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" -msgstr "" -"Шумо метавонед --номро барои ҷустуҷӯ барои бастаи номҳо, хоҳед бинед.\n" +msgstr "Шумо метавонед --name барои ҷустуҷӯ барои бастаи номҳо, хоҳед бинед.\n" #: ../urpmi:74 #, c-format @@ -1685,8 +1686,8 @@ msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -" --интихобҳои-бештар - ҳангоме, ки бастаҳои гуногун пайдо гарданд, " -"интихобҳои бештар пешкаш мегарданд\n" +" --more-choices - ҳангоме, ки бастаҳои гуногун пайдо гарданд, интихобҳои " +"бештар пешкаш мегарданд\n" " назар ба нобаёнӣ.\n" #: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 @@ -1965,7 +1966,7 @@ msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -" --disrtib - аз сарчашмаи коргузорӣ ба таври автоматикӣ дигар\n" +" --distrib - аз сарчашмаи коргузорӣ ба таври автоматикӣ дигар\n" "манбаъҳоро созед.\n" #: ../urpmi.addmedia:58 @@ -1984,9 +1985,9 @@ msgid "" " from the version of the distribution told by the\n" " installed mandriva-release package.\n" msgstr "" -" --version - аз рӯи пешфарз намуди нишондодашудаи тақсимотро\n" -" истифодабаред тафсири тақсимоте ки бо барномаи коромодаи\n" -" mandriva-release муқаррар шудааст, истифода мегардад.\n" +" --version - аз рӯи пешфарз намуди нишондодашудаи тақсимотро\n" +" истифодабаред тафсири тақсимоте ки бо барномаи коромодаи\n" +" mandriva-release муқаррар шудааст, истифода мегардад.\n" #: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format @@ -2372,15 +2373,6 @@ msgstr "Ягон рӯйхати файл пайдо нагашт\n" msgid "No changelog found\n" msgstr "Ягон номнависи тағиротҳо пайдо нагардид\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -#~ " packages that leads to remove.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --keep - аз имконият истифода бурда барномаҳои коромодаро нигоҳ " -#~ "доред, хориҷ намоед\n" -#~ " барномаҳои коромодаҳое ки ба хориҷшавӣ меоранд.\n" - #~ msgid "unable to write file [%s]" #~ msgstr "навиштани файли [%s] номумкин аст" @@ -457,11 +457,11 @@ msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" -msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" #: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 #: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr " --help - พิมพ์ข้อความช่วย\n" #: ../urpme:44 ../urpmi:86 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --อัตโนมัติ - ทำการเลือกแพ็คเกจโดยอัตโนมัติ.\n" +msgstr " --auto - ทำการเลือกแพ็คเกจโดยอัตโนมัติ.\n" #: ../urpme:45 #, fuzzy, c-format @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Removing failed" msgstr "ล็อกอินล้มเหลว" #: ../urpmf:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n" @@ -1145,8 +1145,8 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate เวอร์ชั่นที่ %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"urpmf เวอร์ชั่นที่ %s\n" +"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n" "ซอฟท์แวร์นี่เป็นฟรีซอฟท์แวร์และแจกจ่ายภายใต้ระเบียบของ GNU GPL.\n" "\n" "วิธีใช้:\n" @@ -1221,19 +1221,19 @@ msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --help - พิมพ์ข้อความช่วย\n" #: ../urpmf:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - พิมพ์ tag summary: summary" +msgstr " --summary - พิมพ์ tag summary: summary\n" #: ../urpmf:48 #, fuzzy, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - พิมพ์ tag รายละเอียด : รายละเอียด" +msgstr " --description - พิมพ์ tag รายละเอียด : รายละเอียด" #: ../urpmf:49 #, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." +msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." #: ../urpmf:50 #, fuzzy, c-format @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr " --list - แสดงรายชื่อแพ็คเก #: ../urpmf:51 #, fuzzy, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - พิมพ์ tag files: file ทั้งหมด (หลายบรรทัด)." +msgstr " --files - พิมพ์ tag files: file ทั้งหมด (หลายบรรทัด)." #: ../urpmf:52 #, fuzzy, c-format @@ -1253,12 +1253,12 @@ msgstr " --help - พิมพ์ข้อความช่วย\n" #: ../urpmf:53 #, fuzzy, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides -พิมพ์ tag provides: all provides (หลายบรรทัด). " +msgstr " --provides -พิมพ์ tag provides: all provides (หลายบรรทัด). " #: ../urpmf:54 #, fuzzy, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - พิมพ์ tag ที่ต้องการ:ที่ต้องการทั้งหมด(หลายบรรทัด)." +msgstr " --requires - พิมพ์ tag ที่ต้องการ:ที่ต้องการทั้งหมด(หลายบรรทัด)." #: ../urpmf:55 #, fuzzy, c-format @@ -1268,12 +1268,12 @@ msgstr " --help - พิมพ์ข้อความช่วย\n" #: ../urpmf:56 #, fuzzy, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts -พิมพ์ tag ที่เข้ากันไม่ได้:เข้ากันไม่ได้ทั้งหมด(หลายบรรทัด)." +msgstr " --conflicts -พิมพ์ tag ที่เข้ากันไม่ได้:เข้ากันไม่ได้ทั้งหมด(หลายบรรทัด)." #: ../urpmf:57 #, fuzzy, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes -พิมพ์ tag ไม่ใช้แล้ว:ใช้ไม่ได้ทั้งหมด(หลายบรรทัด)." +msgstr " --obsoletes -พิมพ์ tag ไม่ใช้แล้ว:ใช้ไม่ได้ทั้งหมด(หลายบรรทัด)." #: ../urpmf:58 ../urpmi:121 ../urpmq:74 #, c-format @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" #: ../urpmi:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n" @@ -1360,8 +1360,8 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate เวอร์ชั่นที่ %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"urpmi เวอร์ชั่นที่ %s\n" +"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n" "ซอฟท์แวร์นี่เป็นฟรีซอฟท์แวร์และแจกจ่ายภายใต้ระเบียบของ GNU GPL.\n" "\n" "วิธีใช้:\n" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --เลือกอัตโนมัติ - เลือกแพ็คเกจที่ต้องการอัพเกรดอัตโนมัติ\n" +msgstr " --auto-select - เลือกแพ็คเกจที่ต้องการอัพเกรดอัตโนมัติ\n" #: ../urpmi:88 #, c-format @@ -1432,9 +1432,9 @@ msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" #: ../urpmi:99 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --noclean - เก็บ rpm ซึ่งไม่ถูกใช้ใน cache.\n" #: ../urpmi:100 #, fuzzy, c-format @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, fuzzy, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -msgstr " --files - พิมพ์ tag files: file ทั้งหมด (หลายบรรทัด)." +msgstr " --files - พิมพ์ tag files: file ทั้งหมด (หลายบรรทัด)." #: ../urpmi:132 #, c-format @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.update:44 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " --a - เลือกมีเดียที่ไม่สามารถเคลื่อนย้ายได้ทั้งหมด \n" +msgstr " -a - เลือกมีเดียที่ไม่สามารถเคลื่อนย้ายได้ทั้งหมด \n" #: ../urpmi.update:67 #, fuzzy, c-format @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --โค้ด - ให้โค้ดของแพ็คเกจก่อนดาวน์โหลด (เฉพาะรูทเท่านั้น).\n" +msgstr " --sources - ให้โค้ดของแพ็คเกจก่อนดาวน์โหลด (เฉพาะรูทเท่านั้น).\n" #: ../urpmq:66 #, c-format @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr " --help - พิมพ์ข้อความช่วย\n" #: ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" -msgstr " --summary - พิมพ์ tag summary: summary" +msgstr " --summary - พิมพ์ tag summary: summary" #: ../urpmq:79 #, fuzzy, c-format |