diff options
-rw-r--r-- | po/et.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 47 |
4 files changed, 39 insertions, 42 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-12 16:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-16 17:16+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "%s ja %s on konfliktis" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:26 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:116 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +msgstr "mput ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:98 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:130 msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +msgstr "rshp ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:134 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:139 #, c-format @@ -616,9 +616,9 @@ msgstr "Paigaldamine on võimalik" #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:29 #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus sõlmel %s" +msgstr "scp ebaõnnestus masinal %s" #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:101 #, c-format @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-pt\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-16 10:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-18 09:45+0100\n" "Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n" "Language-Team: Português\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -603,16 +603,16 @@ msgstr "%s está em conflito com %s" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:26 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:116 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +msgstr "mput falhou, há talvez un elemento fora de alcance" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:98 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:130 msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +msgstr "rshp falhou, há talvez un elemento fora de alcance" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:134 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:139 #, c-format msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "A instalação falhou no node %s" +msgstr "A instalação falhou no elemento %s" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:139 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:144 #: ../urpmi_.c:582 @@ -621,9 +621,9 @@ msgstr "A instalação é possível" #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:29 #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "scp failed on host %s" -msgstr "A instalação falhou no node %s" +msgstr "scp falhou no anfitrião %s" #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:101 #, c-format @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" #: ../urpme_.c:49 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -" -a - escolhe todos os pacotes que correspondêm à expressão.\n" +" -a - escolhe todos os pacotes que correspondem à expressão.\n" #: ../urpme_.c:119 msgid "unknown package " @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr " --media - utiliza só os médias indicados com virgulas.\n" #: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:43 msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - usa a sintese indicada no lugar do bdd urpmi.\n" +msgstr " --synthesis - usa a síntese indicada no lugar do bdd urpmi.\n" #: ../urpmi_.c:81 ../urpmq_.c:44 msgid "" @@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "%s është në konflikt me %s" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:26 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:116 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +msgstr "mput dështoj, ndoshta një nyje është e pa-arritur" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:98 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:130 msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +msgstr "rshp dështoj, ndoshta një nyje është e pa-arritur" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:134 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:139 #, c-format @@ -616,9 +616,9 @@ msgstr "Instalimi është i mundur" #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:29 #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Instalimi dështoj në nyjën %s" +msgstr "scp dështoj në ftuesin %s" #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:101 #, c-format diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a16035e6..083f2e49 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-13 14:44+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-17 23:31+0800\n" "Last-Translator: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "ÅäÖÃÎļþµÄµÄ %s ÐÐÓÉÓï·¨´íÎó" #: ../urpm.pm_.c:376 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÊÔͼʹÓÃÒ»¸öÒѾʹÓõÄhdlist, ºöÂÔ½éÖÊ" +msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÊÔͼʹÓÃÒ»¸öÒѾʹÓÃµÄ hdlist, ºöÂÔ½éÖÊ" #: ../urpm.pm_.c:380 #, c-format @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÅäÖÃÎļþ [%s]" #: ../urpm.pm_.c:550 #, c-format msgid "write config file [%s]" -msgstr "дÈë [%s]" +msgstr "дÈëÅäÖÃÎļþ [%s]" #: ../urpm.pm_.c:570 #, c-format @@ -250,14 +250,14 @@ msgstr "--synthesis ²»ÄÜºÍ --media, --update »ò --parallel Ò»ÆðʹÓÃ" #: ../urpm.pm_.c:624 ../urpm.pm_.c:1212 ../urpm.pm_.c:1227 ../urpm.pm_.c:1369 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "¼ì²é hdlist Îļþ [%s]" +msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é hdlist Îļþ [%s]" #: ../urpm.pm_.c:628 ../urpm.pm_.c:638 ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:999 #: ../urpm.pm_.c:1155 ../urpm.pm_.c:1217 ../urpm.pm_.c:1222 ../urpm.pm_.c:1294 #: ../urpm.pm_.c:1364 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "¼ì²é×ÛºÏÎļþ [%s]" +msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é×ÛºÏÎļþ [%s]" #: ../urpm.pm_.c:633 #, c-format @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ×î³õµÄ°²×°½éÖÊ" #: ../urpm.pm_.c:739 msgid "copying hdlists file..." -msgstr "¸´ÖÆ hdlists..." +msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ hdlists Îļþ..." #: ../urpm.pm_.c:741 ../urpm.pm_.c:960 ../urpm.pm_.c:968 ../urpm.pm_.c:1016 msgid "...copying done" @@ -358,12 +358,12 @@ msgstr "¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÃèÊöÎļþ" #: ../urpm.pm_.c:966 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "¸´ÖÆÔ´¡°%s¡±µÄ hdlist »ò×ÛºÏÎļþ..." +msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆÔ´¡°%s¡±µÄ hdlist »ò×ÛºÏÎļþ..." #: ../urpm.pm_.c:971 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "¿½±´ [%s] ʧ°Ü" +msgstr "¸´ÖÆ [%s] ʧ°Ü" #: ../urpm.pm_.c:976 ../urpm.pm_.c:1134 msgid "examining MD5SUM file" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é MD5SUM Îļþ" #: ../urpm.pm_.c:1014 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÔ´ÎļþÁбí" +msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÔ´ÎļþÁбí..." #: ../urpm.pm_.c:1031 #, c-format @@ -392,12 +392,12 @@ msgstr "[%s] ûÓз¢ÏÖrpm Îļþ" #: ../urpm.pm_.c:1068 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "»ñÈ¡¡°%s¡±µÄÃèÊöÎļþ..." +msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡¡°%s¡±µÄÃèÊöÎļþ..." #: ../urpm.pm_.c:1080 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "»ñÈ¡¡°%s¡±µÄÔ´ hdlist (synthesis)..." +msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡¡°%s¡±µÄÔ´ hdlist (»ò×ÛºÏÎļþ)..." #: ../urpm.pm_.c:1184 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" @@ -440,12 +440,12 @@ msgstr "½øÐеڶþÂÖ, ¼ÆËãÒÀÀµÐÔ\n" #: ../urpm.pm_.c:1342 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "´Ó½éÖÊ¡°%s¡±¶ÁÈ¡Èí¼þ°üÍ·ÐÅÏ¢" +msgstr "ÕýÔÚ´Ó½éÖÊ¡°%s¡±¶ÁÈ¡Èí¼þ°üÍ·ÐÅÏ¢" #: ../urpm.pm_.c:1347 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "´´½¨hdlist [%s]" +msgstr "ÕýÔÚ´´½¨hdlist [%s]" #: ../urpm.pm_.c:1359 ../urpm.pm_.c:1378 #, c-format @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "ÔÚdepslistÖÐûÓÐÖØж¨Î»µÄÌõÄ¿" #: ../urpm.pm_.c:1604 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "·Ç·¨rpmÎļþ [%s]" +msgstr "·Ç·¨ rpm ÎļþÃû [%s]" #: ../urpm.pm_.c:1610 #, c-format @@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊrpm Îļþ[%s]" #: ../urpm.pm_.c:1622 msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ÎÞ·¨µÇ¼Ç rpm Îļþ" +msgstr "ÎÞ·¨×¢²á rpm Îļþ" #: ../urpm.pm_.c:1625 msgid "error registering local packages" -msgstr "µÇ¼Ç±¾µØÈí¼þ°ü³ö´í" +msgstr "×¢²á±¾µØÈí¼þ°ü³ö´í" #: ../urpm.pm_.c:1717 #, c-format @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "ÏÂÁÐÈí¼þ°üÀïÓÐ %s: %s" #: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:1892 ../urpm.pm_.c:1913 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "¶à¸öÈí¼þ°üÊÇÓÃÏàͬµÄ rpm ÎļþÃû¡°%s¡±" +msgstr "¶à¸öÈí¼þ°üʹÓÃÏàͬµÄ rpm ÎļþÃû¡°%s¡±" #: ../urpm.pm_.c:1902 #, c-format @@ -586,11 +586,11 @@ msgstr "%s Óë %s ³åÍ»" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:26 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:116 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +msgstr "mput ʧ°Ü, ¿ÉÄܽڵãÎÞ·¨Á¬½Ó" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:98 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:130 msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +msgstr "rshp ʧ°Ü, ¿ÉÄܽڵãÎÞ·¨Á¬½Ó" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:134 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:139 #, c-format @@ -604,9 +604,9 @@ msgstr "¿ÉÒÔ°²×°" #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:29 #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "scp failed on host %s" -msgstr "ÔÚ½Úµã %s °²×°Ê§°Ü" +msgstr "ÔÚÖ÷»ú %s scp ʧ°Ü" #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:101 #, c-format @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Ö÷»ú %s ûÓкÏÊÊ°æ±¾µÄ urpmi" #: ../urpme_.c:33 msgid "Remove them all?" -msgstr "È«²¿É¾³ý?" +msgstr "È«²¿É¾³ýÂð?" #: ../urpme_.c:42 #, c-format @@ -1360,6 +1360,3 @@ msgstr "³¢ÊÔ urpmf --help Á˽â¸ü¶àÑ¡Ïî" #: placeholder.h:40 msgid "no full media list was found" msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÍêÕûµÄ½éÖÊÇåµ¥" - -#~ msgid "rshp failed" -#~ msgstr "rshp ʧ°Ü" |