summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/el.po42
1 files changed, 28 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 815f87af..32465f62 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-01 07:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-30 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -691,10 +691,9 @@ msgstr "λείπει το wget\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "λείπει το curl\n"
-#: ../urpm/download.pm:511
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm/download.pm:511, c-format
msgid "curl failed: upload canceled\n"
-msgstr "το curl απέτυχε: ακύρωση της λήψης\n"
+msgstr "το curl απέτυχε: ακύρωση αποστολής\n"
#: ../urpm/download.pm:512
#, c-format
@@ -774,31 +773,36 @@ msgid ""
"# You can use uids to see the content of your uploads at this url :\n"
"# http://dudf.forge.mandriva.com/\n"
msgstr ""
+"# Εδώ είναι οι καταγραφές των αποστολών σας DUDF.\n"
+"# Η μορφή της σειράς είναι : <ημερομηνία ώρα δημιουργίας> <uid>\n"
+"# Μπορείτε να κάνετε χρήση uid για να δείτε το περιεχόμενο των αποστολών σας "
+"σε αυτή τη διεύθυνση :\n"
+"# http://dudf.forge.mandriva.com/\n"
#: ../urpm/dudf.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing, cannot upload DUDF file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "λείπει το curl, αδύνατη η αποστολή του αρχείου DUDF.\n"
#: ../urpm/dudf.pm:247
#, c-format
msgid "Compressing DUDF data... "
-msgstr ""
+msgstr "Συμπίεση δεδομένων DUDF..."
#: ../urpm/dudf.pm:249 ../urpm/dudf.pm:250
#, c-format
msgid "NOT OK\n"
-msgstr ""
+msgstr "ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΝΤΑΞΕΙ\n"
#: ../urpm/dudf.pm:258 ../urpm/dudf.pm:452
#, c-format
msgid "OK\n"
-msgstr ""
+msgstr "ΕΝΤΑΞΕΙ\n"
#: ../urpm/dudf.pm:260
#, c-format
msgid "Uploading DUDF data:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Αποστολή δεδομένων DUDF:\n"
#: ../urpm/dudf.pm:281
#, c-format
@@ -807,6 +811,9 @@ msgid ""
"You can see your DUDF report at the following URL :\n"
"\t"
msgstr ""
+"\n"
+"Μπορείτε να δείτε την αναφορά DUDF στην παρακάτω διεύθυνση :\n"
+"\t"
#: ../urpm/dudf.pm:287
#, c-format
@@ -814,6 +821,8 @@ msgid ""
"You can access to a log of your uploads in\n"
"\t"
msgstr ""
+"Μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε μια καταγραφή των αποστολών σας στο\n"
+"\t"
#: ../urpm/dudf.pm:331 ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:511 ../urpmi:526
#: ../urpmi:633
@@ -827,6 +836,8 @@ msgid ""
"A problem has been encountered. You can help Mandriva to improve packages "
"installation \n"
msgstr ""
+"Παρουσιάστηκε ένα πρόβλημα. Μπορείτε να βοηθήσετε την Mandriva στην βελτίωση "
+"της εγκατάστασης πακέτων \n"
#: ../urpm/dudf.pm:333
#, c-format
@@ -834,16 +845,18 @@ msgid ""
"by uploading us a DUDF report file. This is a part of the Mancoosi european "
"research project.\n"
msgstr ""
+"στέλνοντας ένα αρχείο αναφοράς DUDF. Είναι μέρος του Ευρωπαϊκού έργου "
+"έρευνας Mancoosi.\n"
#: ../urpm/dudf.pm:334
#, c-format
msgid "More at http://www.mancoosi.org\n"
-msgstr ""
+msgstr "Περισσότερα στο http://www.mancoosi.org\n"
#: ../urpm/dudf.pm:335
#, c-format
msgid "Do you want to upload to Mandriva a DUDF report?"
-msgstr ""
+msgstr "Επιθυμείτε να στείλετε στη Mandriva μια αναφορά DUDF;"
#: ../urpm/dudf.pm:336 ../urpmi:513 ../urpmi:528 ../urpmi:634
#: ../urpmi.addmedia:135
@@ -857,13 +870,14 @@ msgid ""
"\n"
"Generating DUDF... "
msgstr ""
+"\n"
+"Δημιουργία DUDF..."
-#: ../urpm/dudf.pm:456
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm/dudf.pm:456, c-format
msgid ""
"Cannot write DUDF file\n"
"."
-msgstr "Αδυναμία εγγραφής του αρχείου"
+msgstr "Αδυναμία εγγραφής του αρχείου DUDF\n"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:16
#, c-format