diff options
-rw-r--r-- | po/fr.po | 49 |
1 files changed, 5 insertions, 44 deletions
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-03 18:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-03 20:25+0100\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "tentative d'outrepasser un média existant « %s », non pris en compt #: ../urpm/media.pm:409 #, c-format msgid "failed to migrate removable device, ignoring media" -msgstr "" +msgstr "échec de migration du périphérique amovible, média ignoré" #: ../urpm/media.pm:452 ../urpm/media.pm:458 #, c-format @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Redémarrage de urpmi" #. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'removable:' must not be translated! #. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n" "where <url> is one of\n" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "" " ftp://<utilisateur>:<mot de passe>@<hôte>/<chemin>\n" " ftp://<hôte>/<chemin>\n" " http://<hôte>/<chemin>\n" -" removable://<chemin>\n" +" cdrom://<chemin>\n" "\n" "Utilisation : urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist <url>\n" "Utilisation : urpmi.addmedia [options] --mirrorlist <url> <nom> <chemin " @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "--list-nodes peut seulement être utilisé avec --parallel" #: ../urpmq:206 #, c-format msgid "use -l to list files" -msgstr "" +msgstr "utilisez -l pour lister les fichiers" #: ../urpmq:363 #, c-format @@ -3148,42 +3148,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Aucun Changelog trouvé\n" - -#~ msgid "Unknown option %s" -#~ msgstr "Option « %s » inconnue" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "trop de points de montage pour le média amovible « %s »" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "périphérique amovible pris en tant que « %s »" - -#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -#~ msgstr "Le média « %s » est une image ISO, elle va être montée à la volée" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "impossible d'accéder au chemin du média amovible « %s »" - -#~ msgid "unable to mount the distribution medium" -#~ msgstr "impossible de monter le média de distribution" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access medium \"%s\",\n" -#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -#~ "medium." -#~ msgstr "" -#~ "Impossible d'accéder au média « %s »,\n" -#~ "cela peut arriver si vous avez effectué un montage manuel lors de la " -#~ "création du média." - -#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "média incohérent « %s », marqué amovible mais sans l'être réellement" - -#~ msgid "Press Enter when ready..." -#~ msgstr "Appuyez sur la touche Entrée quand vous êtes prêt..." - -#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -#~ msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n" |