summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ast.po29
1 files changed, 15 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 9473f658..04667be0 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 17:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-01 22:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-06 22:11+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/ast/)\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Anovamientu de la distribución"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
#, c-format
msgid "Packages installation"
-msgstr ""
+msgstr "Instalación de paquetes"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:128
#, c-format
@@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Espera..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:290
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr ""
+msgstr "Verificando les robles de los paquetes…"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:309 ../urpm/install.pm:108
#, c-format
msgid "Preparing..."
-msgstr ""
+msgstr "Tresnando…"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:313
#, c-format
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Desaniciando'l paquete «%s»..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:316
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Instalando'l paquete `%s' (%s/%s)..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:345
#, c-format
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi2:77
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Tresnando la instalación de los paquetes…"
#: ../gurpmi2:92 ../urpmi:506
#, c-format
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi2:250 ../urpmi:617
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
-msgstr ""
+msgstr "L'espaciu adicional nel discu que va usase: %s"
#: ../gurpmi2:251 ../urpmi:618
#, c-format
@@ -309,26 +309,26 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi2:252 ../urpmi:619
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "Van recuperase %s de paquetes."
#: ../gurpmi2:253 ../urpmi:620
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of one package?"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "¿Siguir cola instalación d'un paquete?"
+msgstr[1] "¿Siguir cola instalación de %d paquetes?"
#: ../gurpmi2:259 ../urpmi:608
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
-msgstr ""
+msgstr "Pa satisfacer les dependencies, va instalase'l paquete de darréu:"
#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:609
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
-msgstr ""
+msgstr "Pa satisfacer les dependencies, van instalase los paquetes de darréu:"
#: ../gurpmi2:270 ../urpm/main_loop.pm:468
#, c-format
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:58
#, c-format
msgid "Retry?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Retentar?"
#: ../urpm/main_loop.pm:85
#, c-format
@@ -1718,8 +1718,9 @@ msgstr ""
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Pa satisfacer les dependencies, va desaniciase'l paquete de darréu"
msgstr[1] ""
+"Pa satisfacer les dependencies, van desaniciase los %d paquetes de darréu"
#: ../urpme:151
#, c-format