diff options
-rw-r--r-- | po/az.po | 248 |
1 files changed, 57 insertions, 191 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of urpmi-az.po to Azerbaijani # translation of urpmi-az.po to Azerbaijani Turkish # urpmi-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi # @@ -11,13 +12,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-27 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-19 12:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 17:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:33+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" -"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" +"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -89,19 +91,19 @@ msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - bu kömək ismarışını çap edər.\n" #: ../rpm-find-leaves:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" -msgstr " --synthesis - urpmi db yerinə verilən synthesis'i işlət.\n" +msgstr "" #: ../rpm-find-leaves:16 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" -msgstr " --group - taq qrupunu göstər: qrup.\n" +msgstr " -g [group] - nəticələri verilən qrup xaricində qadağan et.\n" #: ../rpm-find-leaves:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " defaults is %s.\n" -msgstr " -l - paketdəki faylları göstər.\n" +msgstr " ön qurğulusu %s-dir.\n" #: ../urpm.pm:67 #, c-format @@ -207,9 +209,9 @@ msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir" #: ../urpm.pm:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir" +msgstr "" #: ../urpm.pm:377 #, c-format @@ -383,19 +385,19 @@ msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyumu çıxardılır" #: ../urpm.pm:848 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" -msgstr "\"%s\" mediyumundan rpm faylları alınır..." +msgstr "" #: ../urpm.pm:874 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...reconfiguration failed" -msgstr "...köçütrmə bacarılmadı" +msgstr "...yenidən quraşdırma bacarılmadı" #: ../urpm.pm:881 #, c-format msgid "reconfiguration done" -msgstr "" +msgstr "yenidən quraşdırma tamamlandı" #: ../urpm.pm:1008 #, c-format @@ -404,7 +406,7 @@ msgid "" "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " "medium." msgstr "" -"\"%s\" mediyumuna yetişə bilmədim,\n" +"\"%s\" mediyumuna yetişilə bilmədi,\n" "bu, mediyum yaradarkən cərgəni əl ilə bağlayanda baş göstərə bilər." #: ../urpm.pm:1059 @@ -728,9 +730,9 @@ msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketi qurula bilmədi" #: ../urpm.pm:2880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More information on package %s" -msgstr "%s peketi silinir" +msgstr "%s peketi haqqında daha çox məlumat" #: ../urpm.pm:3038 ../urpm.pm:3071 #, c-format @@ -798,7 +800,7 @@ msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n" #: ../urpme:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpme version %s\n" "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n" @@ -807,8 +809,8 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf buraxılış %s\n" -"Tə'lif Hüququ (C) 2002 Mandrakesoft.\n" +"urpme buraxılış %s\n" +"Müəllif Hüququ (C) 2002 Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -912,7 +914,7 @@ msgid "Removing failed" msgstr "Çıxartma bacarılmadı" #: ../urpmf:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" "Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n" @@ -922,7 +924,7 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "urpmf buraxılış %s\n" -"Tə'lif Hüququ (C) 2002 Mandrakesoft.\n" +"Müəllif Hüququ (C) 2002 Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -980,9 +982,9 @@ msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - bütün təqləri göstər.\n" #: ../urpmf:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --name - print only package names.\n" -msgstr " --all - bütün təqləri göstər.\n" +msgstr " --name - sadəcə paket adlarını göstər.\n" #: ../urpmf:44 #, c-format @@ -1139,7 +1141,7 @@ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" #: ../urpmi:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n" @@ -1148,8 +1150,8 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf buraxılış %s\n" -"Tə'lif Hüququ (C) 2002 Mandrakesoft.\n" +"urpmi buraxılış %s\n" +"Müəllif Hüququ (C) 2002 Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -1339,9 +1341,9 @@ msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - sənəd fayllarını ixrac et.\n" #: ../urpmi:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" -msgstr " --test - qurulumun düzgün edilə biləcəyini yoxla.\n" +msgstr " --skip - qurulması keçilə bilən paketlər\n" #: ../urpmi:125 #, c-format @@ -1541,20 +1543,20 @@ msgstr "" "%s" #: ../urpmi:516 ../urpmi:527 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "" -"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər də qurulmalıdır (%d Mb)" +"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı %d paket də qurulmalıdır (%d MB)" #: ../urpmi:517 ../urpmi:528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "" -"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər də qurulmalıdır (%d Mb)" +"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakılar da qurulmalıdır (%d Mb)" #: ../urpmi:523 #, c-format @@ -1790,19 +1792,19 @@ msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - hdlist fayllarının yaradılmasını məcbur et.\n" #: ../urpmi.addmedia:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" -msgstr "Paketləri qurma icazəsi ancaq ali istifadəçi verilib" +msgstr "Media əlavə etmə icazəsi ancaq ali istifadəçiyə verilib" #: ../urpmi.addmedia:144 #, c-format msgid "found version %s and arch %d ..." -msgstr "" +msgstr "%s buraxılışı və arch %d tapıldı..." #: ../urpmi.addmedia:148 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "cooker distribyusiyasının yeniləmələrini əlavə edə bilmərəm\n" +msgstr "cooker distribyusiyasının yeniləmələri əlavə edilə bilmir\n" #: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format @@ -1849,9 +1851,9 @@ msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - medya seç.\n" #: ../urpmi.removemedia:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" -msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:47 #, c-format @@ -1863,15 +1865,15 @@ msgstr "" "naməlum seçənəklər '%s'\n" #: ../urpmi.removemedia:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove media" -msgstr "Paketləri qurma icazəsi ancaq ali istifadəçi verilib" +msgstr "Medianı silmə icazəsi ancaq ali istifadəçiyə verilib" #: ../urpmi.removemedia:63 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -"çıxardılacaq bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia işlədin)\n" +"silinəcək bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia işlədin)\n" #: ../urpmi.removemedia:65 #, c-format @@ -1907,16 +1909,15 @@ msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - çıxardıla bilməyən medya seç.\n" #: ../urpmi.update:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to update media" -msgstr "Paketləri qurma icazəsi ancaq ali istifadəçi verilib" +msgstr "Medianı yeniləmə icazəsi ancaq ali istifadəçiyə verilib" #: ../urpmi.update:70 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -"güncəllənəcək bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia " -"işlədin)\n" +"yenilənəcək bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia işlədin)\n" #: ../urpmi.update:82 #, c-format @@ -1928,7 +1929,7 @@ msgstr "" "(%s dan (dən) biri)\n" #: ../urpmq:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n" @@ -1937,8 +1938,8 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf buraxılış %s\n" -"Tə'lif Hüququ (C) 2002 Mandrakesoft.\n" +"urpmq buraxılış %s\n" +"Müəllif Hüququ (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -2023,17 +2024,15 @@ msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - silinəcək paketlə çıxışı başa çatdır.\n" #: ../urpmq:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr "" -" -p - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarmaya icazə " -"ver.\n" #: ../urpmq:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" -msgstr " -P - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarma.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:83 #, c-format @@ -2041,9 +2040,9 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - paketin nəyə ehtiyacı olduğunu tərsdən axtar.\n" #: ../urpmq:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" -msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:87 #, c-format @@ -2091,136 +2090,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "" - -#~ msgid "virtual medium needs to be local" -#~ msgstr "virtual mediyum yerli olmalıdır" - -#~ msgid "" -#~ "urpme version %s\n" -#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpme buraxılışı %s\n" -#~ "Təlif Hüququ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "istifadə qaydası:\n" - -#~ msgid "" -#~ "urpmi version %s\n" -#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmi buraxılışı %s\n" -#~ "Təlif Hüququ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "istifadə şəkli:\n" - -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "quraşdırma faylında %s sətirində sintaksis xətası" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" medyası siyahı faylı başqa medya tərəfindən istifadədə olduğu üçün " -#~ "diqqətə alına bilir" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmədi" - -#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -#~ msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə %s ehtiyac hiss edir:" - -#~ msgid "" -#~ "urpmq version %s\n" -#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq buraxılışı %s\n" -#~ "Təlif Hüququ (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "istifadə qaydası:\n" - -#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -#~ msgstr "Namə'lum webfetch `%s' !!!\n" - -#~ msgid "copy failed: %s" -#~ msgstr "köçürtmə bacarılmadı: %s" - -#~ msgid "wget is missing\n" -#~ msgstr "wget mövcud deyil\n" - -#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "wget bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n" - -#~ msgid "curl is missing\n" -#~ msgstr "curl mövcud deyil\n" - -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n" - -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync əksikdir\n" - -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n" - -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh mövcud deyil\n" - -#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpme: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n" - -#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "<hdlist'in nisbi yolu>nu --distrib ilə verməyə ehtiyac yoxdur" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "<relative path of hdlist> missing\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "`with' missing for network media\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "'with' şəbəkə medyasında əksikdir\n" - -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n" |