diff options
-rw-r--r-- | po/es.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 62 |
2 files changed, 33 insertions, 45 deletions
@@ -2,20 +2,19 @@ # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1999 MandrakeSoft # Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2000 -# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2001 +# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2001-2002 # Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2001-2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi 1.8\n" +"Project-Id-Version: urpmi 3.2\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-30 22:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-30 18:52+0100\n" -"Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-30 23:50-0300\n" +"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" @@ -665,7 +664,7 @@ msgstr "urpmi: opción desconocida \"-%s\", verifique el uso con --help\n" #: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:253 msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr " -y - impone búsqueda confusa.\n" +msgstr " -y - forzar búsqueda difusa.\n" #: po/placeholder.h:136 urpmi:217 msgid "One of the following packages is needed:" @@ -712,7 +711,7 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:273 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - no busca en provides para buscar paquetes.\n" +msgstr " -p - no buscar en 'provides' para encontrar paquete.\n" #: po/placeholder.h:150 urpmi:342 urpmi:366 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " @@ -741,7 +740,7 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:158 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" -msgstr " los nombres o archivos rpm dados en línea de comando se instalan.\n" +msgstr " se instalan los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos.\n" #: po/placeholder.h:159 msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1116,3 +1115,4 @@ msgstr "uso: urpmi.removemedia [-a] <nombre> ..." #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq versión %s" + @@ -2,13 +2,14 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Csaba Szigetvári <csaba.szigetvari@informedia.hu>, 2000. # Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001 +# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2002 # # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-30 14:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-30 00:05GMT+1\n" +"Project-Id-Version: urpmi 3.2\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-30 22:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-30 20:59GMT+1\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "teljes adatforráslista nem található" msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1892 +#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1890 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "RPM fájlok behozatala..." @@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "%d fejléc található a gyorstárban" msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:2125 +#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:2123 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "ne jelölje ki ezt: \"%s\", mivel annak nyelve még nincs kijelölve" @@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "a wget hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "a következő cserélhető adatforrás útvonala nem érhető el: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1887 +#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1885 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "hibás bevitel: \"%s\"" @@ -489,7 +490,7 @@ msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következő sorában: %s" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "fejléclista készítése: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1822 +#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1820 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból" @@ -514,12 +515,12 @@ msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor" msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "a cserélhető eszköz a következőnek lesz véve: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1899 +#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1897 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...a behozatal sikertelen: %s" -#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1838 +#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1836 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetőnek van jelölve, pedig nem az" @@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..." msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "fejléclista készítése nem sikerült: %s" -#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1812 urpm.pm:1815 urpm.pm:1834 +#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1810 urpm.pm:1813 urpm.pm:1832 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve" @@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "a(z) \"%s\" néven létező adatforrás elkerülése" msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:2113 +#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:2111 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "ne jelölje ki ezt: \"%s\", mivel nem lenne elég fájl frissítve" @@ -583,7 +584,7 @@ msgstr "" msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "bejegyzések áthelyezve a függőséglistában: %s" -#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1849 +#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1847 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem érhető el" @@ -617,11 +618,11 @@ msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\"" msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "egyetlen bejegyzés sem került áthelyezésre a függőséglistában" -#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1897 +#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1895 msgid "...retrieving done" msgstr "...behozatal megtörtént" -#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:2006 +#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:2004 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "%s kijelölése törlésre (elavulttá vált)" @@ -631,7 +632,7 @@ msgstr "%s kijelölése törlésre (elavulttá vált)" msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "a curl hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" -#: po/placeholder.h:126 urpm.pm:2122 +#: po/placeholder.h:126 urpm.pm:2120 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "%s kijelölése frissítésre (fájl-ütközések miatt)" @@ -670,9 +671,8 @@ msgstr "" "a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" #: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:253 -#, fuzzy msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr " -v - részletes kimenet (verbose mode)\n" +msgstr " -y - fuzzy keresés használata\n" #: po/placeholder.h:136 urpmi:217 msgid "One of the following packages is needed:" @@ -719,9 +719,9 @@ msgstr "" "A függőségek feloldásához a következő csomagokat fogom telepíteni (%d MB)" #: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:273 -#, fuzzy msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n" +msgstr "" +" -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n" #: po/placeholder.h:150 urpmi:342 urpmi:366 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " @@ -750,10 +750,9 @@ msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n" #: po/placeholder.h:158 -#, fuzzy msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr "" -" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek lekérdezve\n" +" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek telepítve\n" #: po/placeholder.h:159 msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1081,26 +1080,26 @@ msgid "" msgstr "" " -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n" -#: urpm.pm:2030 urpm.pm:2039 +#: urpm.pm:2028 urpm.pm:2037 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." msgstr "" "\"%s\" eltávolítása a következőre való frissítés\n" "érdekében: \"%s\"" -#: urpm.pm:2031 urpm.pm:2040 +#: urpm.pm:2029 urpm.pm:2038 msgid ", $otherPackage, " msgstr ", $otherPackage, " -#: urpm.pm:2031 urpm.pm:2040 +#: urpm.pm:2029 urpm.pm:2038 msgid "));" msgstr "));" -#: urpm.pm:2036 +#: urpm.pm:2034 msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" -#: urpm.pm:2046 +#: urpm.pm:2044 msgid "$prefix/$_" msgstr "$prefix/$_" @@ -1142,14 +1141,3 @@ msgstr "Használat: urpmi.removemedia [-a] <név> ..." #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq %s" - -#~ msgid "" -#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " -#~ "installed.\n" -#~ msgstr "" -#~ " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok (csak " -#~ "rendszergazdai\n" -#~ " jogosultság esetén) lesznek telepítve\n" - -#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -#~ msgstr "Helyi csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges" |