diff options
-rw-r--r-- | po/nb.po | 299 |
1 files changed, 135 insertions, 164 deletions
@@ -3,24 +3,25 @@ # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/no.php3 # # Urpmi. -# Copyright (C) 1999, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999,2002. # Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2001. # Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003, 2004. # Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>, 2004. +# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-27 11:50+0100\n" -"Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskild@goldenfiles.com>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-31 23:39+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-03 10:26+0100\n" +"Last-Translator: Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -79,13 +80,13 @@ msgstr " (J/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: kommando ikke funnet\n" -#: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:55 -#, fuzzy, c-format +#: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:56 +#, c-format msgid "RPM installation" -msgstr "Systeminstallasjon" +msgstr "RPM installering" #: ../gurpmi:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" "\n" @@ -100,9 +101,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"Du ønsket trolig ikke å installere den på din maskin (å installere den\n" -"vil tillate deg å gjøre endringen til dens kildekode for så å kompilere " -"den).\n" +"Du ønsket trolig ikke å installere den på din maskin (å installere den vil tillate deg å gjøre endringen til dens kildekode for så å kompilere den).\n" "\n" "Hva ønsker du å gjøre?" @@ -122,7 +121,7 @@ msgstr "" "Det kan være at du bare foretrekker å lagre den. Hva er ditt valg?" #: ../gurpmi:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" "\n" @@ -134,19 +133,19 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"Det kan være at du bare foretrekker å lagre den. Hva er ditt valg?" +"Fortsett?" #: ../gurpmi:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Install" -msgstr "Installer" +msgstr "_Installer" #: ../gurpmi:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Save" -msgstr "Lagre" +msgstr "_Lagre" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:125 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -156,93 +155,96 @@ msgstr "_Avbryt" msgid "Choose location to save file" msgstr "Velg sted hvor fil skal lagres" -#: ../gurpmi2:36 -#, fuzzy, c-format +#: ../gurpmi2:37 +#, c-format msgid "Please wait..." -msgstr "Vennligst vent." +msgstr "Vennligst vent..." -#: ../gurpmi2:45 -#, fuzzy, c-format +#: ../gurpmi2:46 +#, c-format msgid "Must be root" -msgstr "Port mus" +msgstr "Må være root" -#: ../gurpmi2:75 -#, fuzzy, c-format +#: ../gurpmi2:76 +#, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" "Continue?" msgstr "" "Noen av pakkene som er ønsket kan ikke installeres:\n" -"%s" +"%s\n" +"Fortsett?" -#: ../gurpmi2:115 -#, fuzzy, c-format +#: ../gurpmi2:116 +#, c-format msgid " (to upgrade)" -msgstr "Oppgrader" +msgstr " (å oppgradere)" -#: ../gurpmi2:116 -#, fuzzy, c-format +#: ../gurpmi2:117 +#, c-format msgid " (to install)" -msgstr "Avslutt installasjon" +msgstr " (å installere)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:121 ../urpmi:346 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "En av følgende pakker behøves:" -#: ../gurpmi2:125 ../gurpmi2:141 +#: ../gurpmi2:126 ../gurpmi2:142 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_Ok" -#: ../gurpmi2:142 -#, fuzzy, c-format +#: ../gurpmi2:143 +#, c-format msgid "_Abort" -msgstr "Avbryt" +msgstr "_Avbryt" -#: ../gurpmi2:162 -#, fuzzy, c-format +#: ../gurpmi2:163 +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" "Continue?" msgstr "" "Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n" -"%s" +"%s\n" +"Fortsett?" -#: ../gurpmi2:176 -#, fuzzy, c-format +#: ../gurpmi2:177 +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " "installed:\n" "%s\n" msgstr "" "For å tilfredstille avhengigheter, så vil de følgende %d pakkene bli " -"installert (%d MB)" +"installert:\n" +"%s\n" -#: ../gurpmi2:183 +#: ../gurpmi2:184 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakkeinstallasjon..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:186 ../urpmi:477 ../urpmq:305 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:200 ../urpmi:488 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]" -#: ../gurpmi2:227 +#: ../gurpmi2:228 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Laster ned pakke `%s'..." -#: ../gurpmi2:242 -#, fuzzy, c-format +#: ../gurpmi2:243 +#, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" "%s\n" @@ -250,12 +252,11 @@ msgid "" "Do you want to continue installation ?" msgstr "" "Følgende pakker har ugyldige signaturer:\n" -"\n" "%s\n" "\n" -"Vil du fortsette installasjon?" +"Vil du fortsette installasjonen?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:250 ../gurpmi2:299 ../urpmi:559 ../urpmi:675 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -266,42 +267,42 @@ msgstr "" "%s\n" "Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmidatabasen din" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:257 ../urpme:115 ../urpmi:600 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjerner %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:265 ../urpm.pm:2779 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." -#: ../gurpmi2:266 +#: ../gurpmi2:267 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:285 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installasjon mislykket" -#: ../gurpmi2:293 -#, fuzzy, c-format +#: ../gurpmi2:294 +#, c-format msgid "_Done" -msgstr "Ferdig" +msgstr "_Ferdig" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:302 ../urpmi:691 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Pakken(e) er allerede installert" -#: ../gurpmi2:303 +#: ../gurpmi2:304 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installasjon ferdig" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:12 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -310,22 +311,22 @@ msgstr "" "bruk: %s [valg]\n" "hvor [valg] er fra\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - vis denne hjelpemeldingen.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <sti> -bruk den gitte rota i stedet for /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - begrens resultat til gitte gruppe.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " standard er %s.\n" @@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\"" #: ../urpm.pm:354 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -msgstr "" +msgstr "Mediet «%s» er et ISO-avtrykk og vil bli montert mens operasjonen utføres" #: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 #, c-format @@ -505,9 +506,9 @@ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuelt medium \"%s\" er ikke lokalt, medium ignorert" #: ../urpm.pm:560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search start: %s end: %s" -msgstr "Søk igjennom installerte skrifttyper" +msgstr "Søk start: %s slutt: %s" #: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 #: ../urpm.pm:1564 @@ -575,8 +576,7 @@ msgstr "...kopiering feilet" #: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" -msgstr "" -"kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen hdlists-fil funnet)" +msgstr "kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen hdlists-fil funnet)" #: ../urpm.pm:726 #, c-format @@ -936,8 +936,7 @@ msgstr "bruker prosess %d for å utføre transaksjon" #: ../urpm.pm:2848 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "opprettet transaksjon for installasjon på %s (fjern=%d, installer=%d, " "oppgrader=%d)" @@ -1030,7 +1029,7 @@ msgstr "kontrollerer MD5SUM-fil" #: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" -msgstr "" +msgstr "advarsel: md5sum-en for %s er ikke tilgjengelig i MD5SUM filen" #: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 #, c-format @@ -1064,7 +1063,7 @@ msgstr "" "bruk:\n" #: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 -#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 +#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vis denne hjelpemeldingen.\n" @@ -1075,17 +1074,14 @@ msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n" #: ../urpme:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" -msgstr "" -" --test - kontroller at installasjonen kan bli riktig gjennomført.\n" +msgstr " --test - kontroller at fjerningen kan bli riktig gjennomført.\n" #: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n" +msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 #, c-format @@ -1093,9 +1089,9 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuert urpmi over maskiner av alias.\n" #: ../urpme:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" -msgstr " --root - bruk en annen rot for rpm-installasjon.\n" +msgstr " --root - bruk en annen rot for rpm-fjerning.\n" #: ../urpme:47 #, c-format @@ -1106,7 +1102,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurer urpmi fortgående fra et distrib-tre, nyttig\n" " for å (av)installere en chroot med --root-opsjon.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1118,9 +1114,9 @@ msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - velg alle pakker som matcher uttrykket.\n" #: ../urpme:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove packages" -msgstr "Bare superbruker har adgang til å fjerne media" +msgstr "Bare superbruker har adgang til å fjerne pakker" #: ../urpme:87 #, c-format @@ -1148,11 +1144,9 @@ msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Sjekker fjerning av følgende pakker" #: ../urpme:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" -msgstr "" -"For å tilfredstille avhengigheter vil følgende pakker bli fjernet (%d MB)" +#, c-format +msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgstr "For å tilfredsstille avhengigheter vil følgende %d pakker bli fjernet (%d MB)" #: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 #, c-format @@ -1197,10 +1191,8 @@ msgstr " --excludemedia - ikke bruk gitte media, delt med komma.\n" #: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --sortmedia - sorter media etter understrenger separert med komma.\n" +msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --sortmedia - sorter media etter understrenger separert med komma.\n" #: ../urpmf:37 ../urpmq:49 #, c-format @@ -1306,8 +1298,7 @@ msgstr " --conflicts - vis etikett conflicts: alle konflikter.\n" #: ../urpmf:57 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" -" --obsoletes - vis etikett obsoletes: alle erstatninger (flere linjer).\n" +msgstr " --obsoletes - vis etikett obsoletes: alle erstatninger (flere linjer).\n" #: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 #, c-format @@ -1335,15 +1326,12 @@ msgstr " -e - inkluder perl-kodekatalog direkte som perl -e.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - binær OG operatør, sann hvis begge uttrykk er sanne.\n" +msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr " -a - binær OG operatør, sann hvis begge uttrykk er sanne.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - binær ELLER operatør, sann hvis et av uttrykkene er " "sanne.\n" @@ -1408,11 +1396,11 @@ msgstr "" "bruk:\n" #: ../urpmi:79 ../urpmq:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" -msgstr " --media - bruk bare gitte media, delt med komma.\n" +msgstr " --searchmedia - bruk bare det oppgitte media for å søke etter forespurte (eller oppdaterte) pakker.\n" #: ../urpmi:82 #, c-format @@ -1421,10 +1409,8 @@ msgstr " --synthesis - bruk den gitte syntese i stedet for urpmi db.\n" #: ../urpmi:84 ../urpmq:50 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - velg automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n" +msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - velg automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n" #: ../urpmi:85 #, c-format @@ -1580,10 +1566,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:121 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" -" --test - kontroller at installasjonen kan bli riktig gjennomført.\n" +msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - kontroller at installasjonen kan bli riktig gjennomført.\n" #: ../urpmi:122 #, c-format @@ -1612,13 +1596,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -msgstr "" -" --norebuild - ikke prøv å bygge hdlist på nytt hvis den ikke lesbar.\n" +msgstr " --norebuild - ikke prøv å bygge hdlist på nytt hvis den ikke lesbar.\n" #: ../urpmi:128 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" -msgstr "" +msgstr " --strict-arch - bare oppgrader pakker med samme arkitektur.\n" #: ../urpmi:129 ../urpmq:77 #, c-format @@ -1645,7 +1628,7 @@ msgstr " -y - pålegg uklart søk (samme som --fuzzy).\n" msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - neste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1691,6 +1674,8 @@ msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" +"Feil: %s ser ut til å være montert skrivebeskyttet.\n" +"Bruk --allow-force for å tvinge operasjonen." #: ../urpmi:348 #, c-format @@ -1704,6 +1689,9 @@ msgid "" "that are older than the installed ones:\n" "%s" msgstr "" +"De følgende pakkene kan ikke bli installert fordi de er avhengige av pakker\n" +"som er eldre enn de som er installert:\n" +"%s" #: ../urpmi:381 ../urpmi:399 #, c-format @@ -1757,8 +1745,7 @@ msgstr "" msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" -msgstr "" -"Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)" +msgstr "Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)" #: ../urpmi:459 #, c-format @@ -1790,9 +1777,9 @@ msgid "distributing %s" msgstr "distribuerer %s" #: ../urpmi:595 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s from %s" -msgstr "installerer %s" +msgstr "installerer %s fra %s" #: ../urpmi:597 #, c-format @@ -1936,7 +1923,7 @@ msgstr "" msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - deaktiver MD5SUM-filsjekking.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - rengjør cache-katalog.\n" @@ -2001,7 +1988,7 @@ msgstr "`with' mangler for nettverksmedia\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:43 +#: ../urpmi.removemedia:42 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" @@ -2010,17 +1997,17 @@ msgstr "" "bruk: urpmi.removemedia [-a] <navn> ...\n" "hvor <navn> er et mediumnavn som skal fjernes.\n" -#: ../urpmi.removemedia:46 +#: ../urpmi.removemedia:45 #, c-format msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - velg alle media.\n" -#: ../urpmi.removemedia:48 +#: ../urpmi.removemedia:47 #, c-format msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - uklart treff på medianavn.\n" -#: ../urpmi.removemedia:51 +#: ../urpmi.removemedia:50 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2029,17 +2016,17 @@ msgstr "" "\n" "ukjente valg '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:60 +#: ../urpmi.removemedia:57 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Bare superbruker har adgang til å fjerne media" -#: ../urpmi.removemedia:70 +#: ../urpmi.removemedia:67 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ingenting å fjerne (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n" -#: ../urpmi.removemedia:72 +#: ../urpmi.removemedia:69 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2068,15 +2055,14 @@ msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - tving oppdatering av gpg-nøkkel.\n" #: ../urpmi.update:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n" -msgstr "" -" --norebuild - ikke prøv å bygge hdlist på nytt hvis den ikke lesbar.\n" +msgstr " --ignore - ikke oppdater, marker media som ignorert.\n" #: ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" -msgstr "" +msgstr " --no-ignore - ikke oppdater, marker media som aktivert.\n" #: ../urpmi.update:44 #, c-format @@ -2103,17 +2089,17 @@ msgstr "" "(en av %s)\n" #: ../urpmi.update:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring media %s" -msgstr "Redigerer medium \"%s\":" +msgstr "ignorerer media %s" #: ../urpmi.update:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "enabling media %s" -msgstr "fjerner medium \"%s\"" +msgstr "aktiverer media %s" #: ../urpmq:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n" @@ -2123,7 +2109,7 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "urpmq versjon %s\n" -"Copyright © 2000-2004 MandrakeSoft.\n" +"Copyright © 2000-2005 MandrakeSoft.\n" "Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n" "\n" "bruk:\n" @@ -2155,8 +2141,7 @@ msgstr " --list-aliases - list tilgjengelige parallel-aliaser.\n" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - dump konfigurasjonen i form av et urpmi.addmedia-" "argument.\n" @@ -2172,8 +2157,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - gir alle kildepakker før nedlasting (kun root).\n" #: ../urpmq:66 @@ -2193,8 +2177,7 @@ msgstr " --changelog - vis changelog.\n" #: ../urpmq:78 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr "" -" -c - fullstendig utskrift med pakke som skal bli fjernet.\n" +msgstr " -c - fullstendig utskrift med pakke som skal bli fjernet.\n" #: ../urpmq:79 #, c-format @@ -2209,8 +2192,7 @@ msgstr " -g - vis grupper også med navn.\n" #: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr "" -" -i - vis verdigfull informasjon i menneskelig lesbart format.\n" +msgstr " -i - vis verdigfull informasjon i menneskelig lesbart format.\n" #: ../urpmq:83 #, c-format @@ -2219,8 +2201,7 @@ msgstr " -l - list opp filer i pakke.\n" #: ../urpmq:84 #, c-format -msgid "" -" -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - ikke søk i tilbud for å finne pakke.\n" #: ../urpmq:85 @@ -2250,8 +2231,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:92 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" -msgstr "" -" -Y - som -y, men tvinger samvsvar med store og små bokstaver.\n" +msgstr " -Y - som -y, men tvinger samvsvar med store og små bokstaver.\n" #: ../urpmq:93 #, c-format @@ -2278,12 +2258,3 @@ msgstr "Ingen filliste funnet\n" msgid "No changelog found\n" msgstr "Ingen changelog funnet\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown option %s" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "ukjente valg '%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "No packages specified" -#~ msgstr "Ingen kommando spesifisert" |