summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pt.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index bc6ce384..e59e6c0a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-05 17:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-08 00:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-08 00:13+0100\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
"\n"
"Proceed?"
msgstr ""
-"Está prestes a instalar o seguinte pacote de software no seu computador:\n"
+"Está prestes a instalar o seguinte pacote de programas no seu computador:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
"\n"
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-"Está prestes a instalar o seguinte pacote de software no seu computador:\n"
+"Está prestes a instalar o seguinte pacote de programas no seu computador:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"urpme versão %s\n"
"Direitos de autor (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
-"Isto é software livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n"
+"Isto é um programa livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n"
"\n"
"uso:\n"
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"urpmf versão %s\n"
"Direitos de autor (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
-"Isto é software livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n"
+"Isto é um programa livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n"
"\n"
"uso:urpmf [opções] expressão-padrão\n"
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"urpmi versão %s\n"
"Direitos de autor (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
-"Isto é software livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n"
+"Isto é programa livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n"
"\n"
"uso:\n"
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"urpmi.recover versão %s\n"
"Direitos de autor (C) 2006 Mandriva.\n"
-"Isto é software livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n"
+"Isto é programa livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n"
"\n"
"uso:\n"
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"urpmq versão %s\n"
"Direitos de autor (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
-"Isto é software livre e pode ser redistribuído sob os termos da GPL GNU.\n"
+"Isto é programa livre e pode ser redistribuído sob os termos da GPL GNU.\n"
"\n"
"uso:\n"