summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/zh_CN.po185
1 files changed, 36 insertions, 149 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1cfcec1f..4faaa21b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -218,9 +218,9 @@ msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "发行版升级"
#: ../gurpmi2:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packages installation"
-msgstr "软件包安装..."
+msgstr "软件包安装"
#: ../gurpmi2:97
#, c-format
@@ -652,9 +652,9 @@ msgid "curl is missing\n"
msgstr "缺少 curl\n"
#: ../urpm/download.pm:511
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "curl failed: upload canceled\n"
-msgstr "curl 失败: 下载已取消\n"
+msgstr "curl 失败: 上传已取消\n"
#: ../urpm/download.pm:512
#, c-format
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "缺少 aria2\n"
#: ../urpm/download.pm:704
#, c-format
msgid "Failed to download %s"
-msgstr ""
+msgstr "下载 %s 失败"
#: ../urpm/download.pm:799
#, c-format
@@ -738,12 +738,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm/dudf.pm:239
#, c-format
msgid "curl is missing, cannot upload DUDF file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "缺少 curl,无法上传 DUDF 文件。\n"
#: ../urpm/dudf.pm:242
#, c-format
msgid "Compressing DUDF data... "
-msgstr ""
+msgstr "正在压缩 DUDF 数据..."
#: ../urpm/dudf.pm:244 ../urpm/dudf.pm:245
#, c-format
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/dudf.pm:255
#, c-format
msgid "Uploading DUDF data:\n"
-msgstr ""
+msgstr "上传 DUDF 数据:\n"
#: ../urpm/dudf.pm:276
#, c-format
@@ -766,14 +766,14 @@ msgid ""
"\n"
"You can see your DUDF report at the following URL :\n"
"\t"
-msgstr ""
+msgstr "\n您可以在下列 URL 查看您的 DUDF 包括:\n\t"
#: ../urpm/dudf.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You can access a log of your uploads in\n"
"\t"
-msgstr ""
+msgstr "您可以在下面的地址查看您的上传日志\n\t"
#: ../urpm/dudf.pm:360 ../urpm/main_loop.pm:106 ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:512
#: ../urpmi:527 ../urpmi:634
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/dudf.pm:362
#, c-format
msgid "Do you want to upload a DUDF report to Mandriva?"
-msgstr ""
+msgstr "您是否想要将 DUDF 报告上传到 Mandriva 吗?"
#: ../urpm/dudf.pm:363 ../urpmi:514 ../urpmi:529 ../urpmi:635
#: ../urpmi.addmedia:135
@@ -806,14 +806,14 @@ msgstr "(是(Y)/否(n))[是]"
msgid ""
"\n"
"Generating DUDF... "
-msgstr ""
+msgstr "\n正在生成 DUDF..."
#: ../urpm/dudf.pm:491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Cannot write DUDF file\n"
"."
-msgstr "无法写入文件"
+msgstr "无法 DUDF 文件\n"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:16
#, c-format
@@ -929,24 +929,22 @@ msgstr "%s 数据库已锁定(其它程序正在使用它)"
#: ../urpm/main_loop.pm:77
#, c-format
msgid "Retry?"
-msgstr ""
+msgstr "重试一次吗?"
#: ../urpm/main_loop.pm:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s"
msgstr ""
-"安装失败,rpm 有问题:\n"
+"安装失败,缺少某些文件:\n"
"%s"
#: ../urpm/main_loop.pm:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may need to update your urpmi database."
msgstr ""
-"安装失败,缺少下列文件:\n"
-"%s\n"
-"您可能需要更新您的 urpmi 数据库"
+"您可能需要更新您的 urpmi 数据库。"
#: ../urpm/main_loop.pm:93
#, c-format
@@ -972,9 +970,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "安装失败"
#: ../urpm/main_loop.pm:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try to continue anyway?"
-msgstr "仍然继续吗? (y/N)"
+msgstr "仍然继续吗? "
#: ../urpm/main_loop.pm:184
#, c-format
@@ -1012,14 +1010,14 @@ msgid "installing %s"
msgstr "正在安装 %s"
#: ../urpm/main_loop.pm:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies?"
-msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?(是(y)/否(N))[否]"
+msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?"
#: ../urpm/main_loop.pm:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try harder to install (--force)?"
-msgstr "尝试强制安装吗(使用 --force)(是(y)/否(N))[否]?"
+msgstr "尝试强制安装吗(使用 --force)?"
#: ../urpm/main_loop.pm:331
#, c-format
@@ -1116,9 +1114,9 @@ msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "添加介质“%s”"
#: ../urpm/media.pm:843
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
-msgstr "主机 %s cp 失败 (%d)"
+msgstr "将 media.cfg 复制到 %s 失败 (%d)"
#: ../urpm/media.pm:884
#, c-format
@@ -1400,10 +1398,10 @@ msgstr "TB"
#: ../urpm/orphans.pm:51
#, c-format
msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
-msgstr ""
+msgstr "将 %s 标记为手动安装,该软件包不会被标为自动孤立"
#: ../urpm/orphans.pm:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
"%s\n"
@@ -1414,7 +1412,7 @@ msgid_plural ""
"%s\n"
"are now orphaned, if you wish to remove them, you can use \"urpme --auto-"
"orphans\""
-msgstr[0] "下列软件包现在是孤立的了,请使用“urpme --auto-orphans”删除它们。"
+msgstr[0] "下列软件包:\n%s\n现在是孤立的了,请使用“urpme --auto-orphans”删除它们。"
#: ../urpm/parallel.pm:15
#, c-format
@@ -1598,14 +1596,14 @@ msgid "system"
msgstr "系统"
#: ../urpm/sys.pm:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You should restart your computer for %s"
-msgstr "为了 %2$s,您应该重新启动 %1$s"
+msgstr "为了 %s,您应该重新启动您的计算机"
#: ../urpm/sys.pm:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You should restart your session for %s"
-msgstr "为了 %2$s,您应该重新启动 %1$s"
+msgstr "为了 %s,您应该重新启动您的会话"
#: ../urpm/sys.pm:227
#, c-format
@@ -2288,9 +2286,9 @@ msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n"
msgstr " --noscripts - 不执行软件包脚本。\n"
#: ../urpmi:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n"
-msgstr " --conflicts - 打印 conflict 标签。\n"
+msgstr " --replacefiles - 忽略文件冲突\n"
#: ../urpmi:153
#, c-format
@@ -3149,114 +3147,3 @@ msgstr "图形化安装 RPM 软件包"
#: ../gurpmi.desktop.in.h:2
msgid "Software Installer"
msgstr "软件安装程序"
-
-#~ msgid "due to already installed %s"
-#~ msgstr "原因是已经安装 %s"
-
-#~ msgid "Search start: %s end: %s"
-#~ msgstr "搜索开始: %s 结束: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-#~ " %s\n"
-#~ msgstr " --from - 使用指定的 URL 列出镜像,默认为 %s。\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpmi.recover version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmi.recover 版本 %s\n"
-#~ "版权 (C) 2006 Mandriva。\n"
-#~ "这是自由软件,可以依照 GNU GPL 重新发布。\n"
-#~ "\n"
-#~ "用法:\n"
-
-#~ msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n"
-#~ msgstr " --checkpoint - 设定重新打包立即开始\n"
-
-#~ msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
-#~ msgstr " --noclean - 不在检查点上清除重新打包目录\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --list - list transactions since provided date/duration "
-#~ "argument\n"
-#~ msgstr " --list - 列出自所提供日期/时长参数之后的交易\n"
-
-#~ msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n"
-#~ msgstr " --list-all - 列出 rpmdb 中的全部交易(较长)\n"
-
-#~ msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n"
-#~ msgstr " --list-safe - 列出自检查点之后的交易\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --rollback - rollback until specified date,\n"
-#~ " or rollback the specified number of transactions\n"
-#~ msgstr " --rollback - 回滚到指定的日期或回滚指定数量的交易\n"
-
-#~ msgid " --disable - turn off repackaging\n"
-#~ msgstr " --disable - 关闭软件包重新打包\n"
-
-#~ msgid "Invalid date or duration [%s]\n"
-#~ msgstr "无效的日期或时长 [%s]\n"
-
-#~ msgid "Repackage directory not defined\n"
-#~ msgstr "重新打包目录未定义\n"
-
-#~ msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
-#~ msgstr "无法写入重新打包目录 [%s]\n"
-
-#~ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
-#~ msgstr "正在清理重新打包目录 [%s]...\n"
-
-#~ msgid "%d file removed\n"
-#~ msgid_plural "%d files removed\n"
-#~ msgstr[0] "删除了 %d 个文件\n"
-
-#~ msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
-#~ msgstr "冲突的命令行参数[%s]\n"
-
-#~ msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
-#~ msgstr "您不能同时指定 --checkpoint 和 --rollback\n"
-
-#~ msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
-#~ msgstr "您不能同时指定 --checkpoint 和 --list\n"
-
-#~ msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
-#~ msgstr "您不能同时指定 --rollback 和 --list\n"
-
-#~ msgid "You can't specify --disable along with another option"
-#~ msgstr "您不能将 --disable 与其它选项一起使用"
-
-#~ msgid "No transaction found since %s\n"
-#~ msgstr "自 %s 后无交易\n"
-
-#~ msgid "You must be superuser to do this"
-#~ msgstr "您必须是超级用户才能执行此操作"
-
-#~ msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
-#~ msgstr "正在写入 rpm 宏文件[%s]...\n"
-
-#~ msgid "No rollback date found\n"
-#~ msgstr "未找到回滚日期\n"
-
-#~ msgid "Rollback until %s...\n"
-#~ msgstr "回滚至 %s...\n"
-
-#~ msgid "Disabling repackaging\n"
-#~ msgstr "禁止重新打包\n"
-
-#~ msgid "Updating media...\n"
-#~ msgstr "正在更新介质...\n"
-
-#~ msgid "examining %s file"
-#~ msgstr "正在检查 %s 文件"
-
-#~ msgid "invalid MD5SUM file"
-#~ msgstr "无效的 MD5SUM 文件"
-
-#~ msgid "found probed synthesis as %s"
-#~ msgstr "发现探测的综合文件 为 %s"