summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pt_BR.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ef0d21e1..7ac3e55e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-22 20:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-14 14:13-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-22 15:19-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -505,24 +505,24 @@ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: não pode ler o arquivo rpm \"%s\"\n"
#: ../urpm/args.pm:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unexpected expression %s"
-msgstr "Expressões Regulares:\n"
+msgstr "expressão inesperada %s"
#: ../urpm/args.pm:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing expression before %s"
-msgstr "Assinatura não encontrada (%s)"
+msgstr "expressão faltando antes %s"
#: ../urpm/args.pm:384
#, c-format
msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)"
-msgstr ""
+msgstr "expressão inesperada %s (sugestão: usar -a ou -o ?)"
#: ../urpm/args.pm:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no expression to close"
-msgstr "Expressões Regulares:\n"
+msgstr "sem expressão para fechar"
#: ../urpm/args.pm:397
#, c-format
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/cdrom.pm:68
#, c-format
msgid "HAL daemon (hald) is not running or not ready"
-msgstr ""
+msgstr "O daemon do HAL (hald) não está rodando ou não está respondendo"
#: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/cdrom.pm:166
#, c-format
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "incapaz de gravar o arquivo de configuração [%s]"
#: ../urpm/download.pm:100
#, c-format
msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível ler configuração do proxy (permissões de leitura insuficientes %s)"
#: ../urpm/download.pm:125
#, c-format
@@ -1420,12 +1420,12 @@ msgstr "Assinatura não encontrada (%s)"
#: ../urpm/sys.pm:156
#, c-format
msgid "system"
-msgstr ""
+msgstr "sistema"
#: ../urpm/sys.pm:191
#, c-format
msgid "You should restart %s for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Você deve reiniciar %s para %s"
#: ../urpm/sys.pm:271
#, c-format
@@ -1847,9 +1847,9 @@ msgstr ""
" -f - imprime versão, 'release' e arquitetura, com nome.\n"
#: ../urpmf:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unterminated expression (%s)"
-msgstr "Expressões Regulares:\n"
+msgstr "expressão indeterminada (%s)"
#: ../urpmf:198
#, c-format
@@ -1993,9 +1993,9 @@ msgstr ""
" dependências e integridade.\n"
#: ../urpmi:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n"
-msgstr " --no-suggests - não seleciona automaticamente pacotes sugeridos.\n"
+msgstr " --allow-suggests - seleciona automaticamente pacotes sugeridos.\n"
#: ../urpmi:113
#, c-format
@@ -2600,13 +2600,13 @@ msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
msgstr "não é preciso fornecer <caminho relativo do synthesis> com --distrib"
#: ../urpmi.addmedia:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to add media '%s'?"
msgstr ""
"\n"
-"Você deseja adicionar a mídia '%s'"
+"Você deseja adicionar a mídia '%s'?"
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format