summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/fi.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 94ff86f1..334dd97c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-13 18:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-27 11:26+0300\n"
-"Last-Translator: Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-13 21:50+0300\n"
+"Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -799,8 +799,7 @@ msgstr ""
"DUDF-raportti löytyy osoitteesta\n"
"\t"
-#: ../urpm/dudf.pm:279
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm/dudf.pm:279, c-format
msgid ""
"You can access a log of your uploads in\n"
"\t"
@@ -827,8 +826,7 @@ msgstr ""
"Tämä on osa eurooppalaista Mancoosi-tutkimusta.\n"
"Lisätietoja osoitteesta http://www.mancoosi.org\n"
-#: ../urpm/dudf.pm:362
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm/dudf.pm:362, c-format
msgid "Do you want to upload a DUDF report to Mandriva?"
msgstr "Siirretäänkö DUDF-raportti Mandrivan palvelimelle?"
@@ -1003,6 +1001,9 @@ msgid ""
"needed, %s available).\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
+"Järjestelmässä ei ole tarpeeksi vapaata tilaa kaikkien pakettien "
+"lataamiseksi (%s tarvitaan, %s vapaana).\n"
+"Jatketaanko?"
#: ../urpm/main_loop.pm:159 ../urpm/main_loop.pm:199 ../urpm/main_loop.pm:280
#: ../urpm/main_loop.pm:287
@@ -1654,15 +1655,13 @@ msgstr "Puuttuva allekirjoitus (%s)"
msgid "system"
msgstr "järjestelmä"
-#: ../urpm/sys.pm:223
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm/sys.pm:223, c-format
msgid "You should restart your computer for %s"
-msgstr "%s tulisi käynnistää uudelleen paketin %s asennuksen vuoksi"
+msgstr "Tietokone tulisi käynnistää uudelleen paketin %s asennuksen vuoksi"
-#: ../urpm/sys.pm:225
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm/sys.pm:225, c-format
msgid "You should restart your session for %s"
-msgstr "%s tulisi käynnistää uudelleen paketin %s asennuksen vuoksi"
+msgstr "Istunto tulisi käynnistää uudelleen paketin %s asennuksen vuoksi"
#: ../urpm/sys.pm:227
#, c-format
@@ -2274,8 +2273,8 @@ msgid ""
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
" --use-distrib - aseta urpmi automaattisesti jakelun puusta, hyödyllinen\n"
-" asennettaessa chroot-ympäristöön käyttäen valitsinta --"
-"root.\n"
+" asennettaessa chroot-ympäristöön käyttäen valitsinta "
+"--root.\n"
#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37
#, c-format
@@ -2288,6 +2287,7 @@ msgid ""
" --download-all - download all needed packages before trying to install "
"them\n"
msgstr ""
+" --download-all - lataa kaikki tarvittavat paketit ennen asentamista\n"
#: ../urpmi:125
#, c-format