summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/hi.po6
-rw-r--r--po/tr.po252
2 files changed, 89 insertions, 169 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 5d02e9ca..94732e05 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-hi\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-12 22:44+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-13 20:11+0530\n"
"Last-Translator: धनंजय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1643,9 +1643,9 @@ msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - समूहों को नाम के साथ मुद्रित करें\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...importing pubkey file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" की सामान्यजनकुंजी संचिका को आयात करने में असमर्थ"
+msgstr "...\"%s\" की सामान्यजनकुंजी संचिका का आयात हो रहा है"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1ab13bef..53c63e14 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,27 +5,25 @@
# Turkish translations for urpmi messages.
# Copyright (C) 2000-2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
# -------------------------------------------------------
-#
-#
-# -------------------------------------------------------
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001.
# Batuhan Osmanoğlu <batuhan@ieee.org>, 2002.
# Durmuş Celep <durmusc_tr@yahoo.com>, 2002.
-# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002.
+# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002-2003.
# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>, 2002.
# Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003
+# -------------------------------------------------------
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-tr\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-21 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-09 04:37+0200\n"
+"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -71,9 +69,9 @@ msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "%s kurulumu için aşağıdaki paketlerin biri gerekli:"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing package %s"
-msgstr "paket kalırılamıyor: %s"
+msgstr "%s paketi kaldırılıyor"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -92,11 +90,9 @@ msgstr ""
" -c - 'başlıklar arabelleği'nin bulunduğu dizini temizle.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-" --provides - sağlananlar etiketini yaz: tüm sağlananlar (çoklu "
-"satır).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -157,7 +153,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Paket kurulumu..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -179,9 +175,9 @@ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "komut satırından kötü vekil sunucu bildirimi\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Kurulum başarısız oldu"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -233,9 +229,9 @@ msgstr ""
" X veya metin kipi.\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "paket kalırılamıyor: %s"
+msgstr "'%s' paketi indiriliyor..."
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -285,16 +281,15 @@ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Diğer paketlerin güncellenmesi için aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
-"gerekiyor:\n"
+"Kurulum devam edemez çünkü diğer paketlerin güncellenmesi\n"
+"için aşağıdaki paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n"
"%s\n"
-"onaylıyor musunuz?"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -307,15 +302,14 @@ msgid "Installation is possible"
msgstr "Kurulum Başarılı"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
"Diğer paketlerin güncellenmesi için aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
"gerekiyor:\n"
-"%s\n"
-"onaylıyor musunuz?"
+"%s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -345,7 +339,7 @@ msgstr " -v - kalabalık kipi.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgstr "Hazırlanıyor..."
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -364,17 +358,16 @@ msgstr ""
"tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-"\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..."
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -409,9 +402,9 @@ msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsysnc kayıp\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -466,9 +459,9 @@ msgstr ""
" izin verir.\n"
#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -544,9 +537,9 @@ msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "%s dizini hata raporu için oluşturulamıyor"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "paket kalırılamıyor: %s"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -554,9 +547,9 @@ msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "\"%s\" adresinden yansılar getiriliyor..."
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - seri no: seri no. etiketi gösterilir."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -569,11 +562,9 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - kullanılmayan etiketleri yaz: tüm kullanılmayanlar (çoklu "
-"satır).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -595,9 +586,9 @@ msgstr ""
"(bunlardan biri %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr "Kaldırılacak bir şey yok"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -669,18 +660,16 @@ msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - mevcut medyaları göster\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"İstenen bazı paketler kurulamadı:%s\n"
-"onaylıyor musunuz?"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s )..."
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -714,7 +703,7 @@ msgstr " -e - perl kocunu doğrudan perl olarak ekle -e.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "do you agree ?"
-msgstr ""
+msgstr "kabul ediyor musunuz ?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -732,9 +721,9 @@ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipping package %s"
-msgstr "%s adında bir paket yok"
+msgstr "%s paketi atlanıyor"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -745,7 +734,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz imza (%s)"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -768,10 +757,9 @@ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -810,9 +798,9 @@ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) "
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -825,13 +813,11 @@ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor"
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
msgstr ""
-" -h - sentez dosyasını ya da hdlist dosyasını bulup\n"
-" kullanmaya çalış\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -851,18 +837,16 @@ msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
-" --conflicts - çakışanlar etiketini yaz: tüm çakışanlar (çoklu satır).\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-"\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -921,13 +905,11 @@ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-"ortam \"%s\" geçersiz bir liste dosyası kullanıyor (yansı büyük ihtimalle "
-"güncel değil, diğer yol deneniyor)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -975,9 +957,9 @@ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..."
+msgstr ""
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1021,7 +1003,7 @@ msgstr " -a - ifadeye uyan tüm paketleri seçer. \n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz Anahtar ID'si (%s)"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1037,11 +1019,9 @@ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı"
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-" -h - sentez dosyasını ya da hdlist dosyasını bulup\n"
-" kullanmaya çalış\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1070,10 +1050,9 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr ""
-" --files - dosyalar etiketini yaz: tüm dosyalar (çoklu satır).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1284,16 +1263,16 @@ msgstr ""
" satır, etkileşimli durum ile uyumlu değil).\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - boyut etiketini yaz: boyut.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis; --media, --update veya --parallel ile kullanılamaz"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1368,15 +1347,14 @@ msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopyalama başarısız: %s"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - grup etiketini yaz: grup.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-" --requires - gerekenler etiketini yaz: tüm gerekenler (çoklu satır).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1389,9 +1367,9 @@ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpme: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "varolmayan \"%s\" ortamı seçilmeye çalışılıyor"
+msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1399,13 +1377,11 @@ msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr " --description - açıklama etiketini yaz: açıklama.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"ftp için `with' kelimesini de kullanın\n"
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -1429,9 +1405,9 @@ msgstr ""
" -s - bir sonraki paket bir kaynak paketi(--src ile aynı).\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s"
-msgstr "%s kuruluyor\n"
+msgstr "%s kuruluyor"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1496,11 +1472,10 @@ msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh kayıp\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1513,9 +1488,9 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - grup etiketini yaz: grup.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1547,15 +1522,14 @@ msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlist dosyaları kopyalanıyor..."
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
+msgstr ""
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-" --files - dosyalar etiketini yaz: tüm dosyalar (çoklu satır).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1602,14 +1576,14 @@ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%%'nin %s'i tamamlandı, Kalan Süre = %s, Hız = %s"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1645,9 +1619,9 @@ msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - isminin yanında grupları da yazar.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...importing pubkey file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1711,9 +1685,9 @@ msgstr ""
" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to create transaction"
-msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1730,9 +1704,9 @@ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "rpm dosyaları ortamdan alınıyor \"%s\"..."
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "distributing %s"
-msgstr "%s dağıtılıyor\n"
+msgstr "%s dağıtılıyor"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1789,9 +1763,9 @@ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s"
-msgstr "paket kalırılamıyor: %s"
+msgstr "%s kaldırılıyor"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1810,9 +1784,9 @@ msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr " --size - boyut etiketini yaz: boyut.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr "sıradaki kurulum %s"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1844,9 +1818,9 @@ msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı."
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" için açıklama dosyası getiriliyor..."
+msgstr ""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1980,57 +1954,3 @@ msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\
#~ msgid "no full media list was found"
#~ msgstr "ortam listesinin tamamı bulunamadı"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "\"%s\"in kaynak listesi kopyalanıyor..."
-
-#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-#~ msgstr "mput hatalı, belkide düğümlerden birisine erişilemiyor"
-
-#~ msgid "on node %s"
-#~ msgstr "düğüm %s"
-
-#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-#~ msgstr "%s bilgisayarında urpmi'nin iyi bir sürümü yok"
-
-#~ msgid "Installation failed on node %s"
-#~ msgstr "%s düğümde kurulum başarısız"
-
-#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-#~ msgstr "rshp hatalı, belkide düğümlerden birisine erişilemiyor"
-
-#~ msgid "scp failed on host %s"
-#~ msgstr "scp %s makinesinde hatalı"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" ortamı için sabit disk listesi okunurken hata"
-
-#~ msgid "%s conflicts with %s"
-#~ msgstr "%s %s'le çelişiyor"
-
-#~ msgid "%s is needed by %s"
-#~ msgstr "%s %s tarafından isteniyor"
-
-#~ msgid "Remove them all?"
-#~ msgstr "Hepsini kaldırayım mı ?"
-
-#~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
-#~ msgstr "%s katar olarak kullanılıyor, bulduğum"
-
-#~ msgid "rshp failed"
-#~ msgstr "rshp başarısız"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
-#~ "closure.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -c - istenilen kapanmayı çözmek için bütün methodunu seç.\n"
-
-#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiç bir şey yazılmadı"
-
-#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-#~ msgstr "kullanım: urpme [-a] [--auto] <paketler...>\n"
-
-#~ msgid " -h - print this help message.\n"
-#~ msgstr " -h - bu yardım mesajını yazar.\n"