summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/da.po48
1 files changed, 20 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bb74d7ec..88ff2b3c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-05 21:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-18 00:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-28 00:45+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,8 +79,7 @@ msgstr "ukendt protokol defineret for %s"
#: ../urpm.pm_.c:205
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
-"intet webhentningprogram (for øjeblikket 'curl' eller 'wget') fundet\n"
+msgstr "intet webhentningprogram (for øjeblikket 'curl' eller 'wget') fundet\n"
#: ../urpm.pm_.c:217
#, c-format
@@ -126,8 +125,7 @@ msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s"
#: ../urpm.pm_.c:358
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"media \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, media ignoreret"
+msgstr "media \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, media ignoreret"
#: ../urpm.pm_.c:361
#, c-format
@@ -629,8 +627,8 @@ msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
"MB)"
msgstr ""
-"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive fjernet (%"
-"d Mb)"
+"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive fjernet (%d "
+"Mb)"
#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
@@ -652,10 +650,10 @@ msgstr ""
"brug: urpmi.addmedia [--update] <navn> <url> [med <relativ sti>]\n"
"hvor <url> er en af\n"
" file://<sti>\n"
-" ftp://<login>:<adgangskode>@<vært>/<sti> med <relativt filnavn for "
+" ftp://<login>:<adgangskode>@<vært>/<sti> with <relativt filnavn for "
"hdlist>\n"
-" ftp://<vært>/<sti> med <relativt filnavn for hdlist>\n"
-" http://<vært>/<sti> med <relativt filnavn for hdlist>\n"
+" ftp://<vært>/<sti> with <relativt filnavn for hdlist>\n"
+" http://<vært>/<sti> with <relativt filnavn for hdlist>\n"
" removable://<sti>\n"
"\n"
"og [valgmuligheder] er følgende\n"
@@ -687,8 +685,7 @@ msgid ""
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
" --proxy - brug den angivne HTTP proxy, portnummeret antages at\n"
-" være 1080 som standard (formatet er <proxyvært[:port]"
-">).\n"
+" være 1080 som standard (formatet er <proxyvært[:port]>).\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:49 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:69
msgid ""
@@ -796,8 +793,7 @@ msgstr " -a - vælg alle ikke-flytbare media.\n"
msgid ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" -d - gennemfør fuldstændig beregning af depslist.ordered-"
-"fil.\n"
+" -d - gennemfør fuldstændig beregning af depslist.ordered-fil.\n"
#: ../urpmi.update_.c:78
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
@@ -824,8 +820,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"urpmi version %s\n"
"Ophavsret (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU "
-"GPL.\n"
+"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
"\n"
"brug:\n"
@@ -910,8 +905,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - brug specifikt miljø (typisk ved en fejlrapport).\n"
+msgstr " --env - brug specifikt miljø (typisk ved en fejlrapport).\n"
#: ../urpmi_.c:98
msgid " --X - use X interface.\n"
@@ -1035,8 +1029,8 @@ msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
-"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive "
-"installeret (%d Mb)"
+"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive installeret "
+"(%d Mb)"
#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
@@ -1109,8 +1103,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"urpmq version %s\n"
"Ophavsret (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU "
-"GPL.\n"
+"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
"\n"
"brug:\n"
@@ -1133,8 +1126,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq_.c:44
msgid ""
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
-msgstr ""
-" -c - vælg fuldstændig metode for løsning af alle krav.\n"
+msgstr " -c - vælg fuldstændig metode for løsning af alle krav.\n"
#: ../urpmq_.c:48
msgid " -g - print groups with name also.\n"
@@ -1201,8 +1193,8 @@ msgstr "brug: urpmf [flag] [<fil>]"
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
-" --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke "
-"angivet på kommando"
+" --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke angivet "
+"på kommando"
#: placeholder.h:23
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
@@ -1270,8 +1262,8 @@ msgstr ""
#: placeholder.h:37
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
-" --prereqs - skriv mærke-forudsætninger: alle forudsætninger "
-"(flere linjer)."
+" --prereqs - skriv mærke-forudsætninger: alle forudsætninger (flere "
+"linjer)."
#: placeholder.h:39
msgid "try urpmf --help for more options"