summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/lv.po686
1 files changed, 208 insertions, 478 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 9f785e8d..b74eb512 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-05 21:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-25 16:06+0200\n"
-"Last-Translator: Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n"
+"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
+"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -73,62 +73,66 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:196
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nezināms protokols definēts priekš %s"
#: ../urpm.pm_.c:205
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:217
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr ""
+msgstr "nav iespējams izmantot protokolu: %s"
#: ../urpm.pm_.c:220
msgid "wget is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "wget nav atrodams\n"
#: ../urpm.pm_.c:226
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "wget neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n"
#: ../urpm.pm_.c:229
msgid "curl is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "curl nav atrodams\n"
#: ../urpm.pm_.c:286
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "curl neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n"
#: ../urpm.pm_.c:290
msgid "rsync is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "rsync nav atrodams\n"
#: ../urpm.pm_.c:291
msgid "ssh is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "ssh nav atrodams\n"
#: ../urpm.pm_.c:301
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "rsync neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n"
#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr ""
+msgstr "sintakses kļūda konfigurācijas failā, rindā %s"
#: ../urpm.pm_.c:358
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
+"Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesējs tiek "
+"ignorēts"
#: ../urpm.pm_.c:361
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
+"Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek "
+"ignorēts"
#: ../urpm.pm_.c:376
#, c-format
@@ -136,6 +140,8 @@ msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
+"nevaru parūpēties par datu nesēju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau cits "
+"datu nesējs"
#: ../urpm.pm_.c:382
#, c-format
@@ -152,17 +158,17 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:393
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "nevar noteikt datu nesēju no hdlist faila [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:402
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "nevar piekļūt \"%s\" hdlist failam, datu nesējs tiek ignorēts"
#: ../urpm.pm_.c:404
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "nevar piekļūt \"%s\" saraksta failam, datu nesējs tiek ignorēts"
#: ../urpm.pm_.c:418
#, c-format
@@ -172,7 +178,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:424
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesējs tiek ignorēts"
#: ../urpm.pm_.c:429
#, c-format
@@ -188,27 +194,27 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:456
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "nevaru inspicēt \"%s\" saraksta failu, datu nesējs tiek ignorēts"
#: ../urpm.pm_.c:487
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "pārāk daudz montēšanas punktu noņemamajam datu nesējam \"%s\""
#: ../urpm.pm_.c:488
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ņemu noņemamo ierīci, kā \"%s\""
#: ../urpm.pm_.c:492
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "lietoju citu noņemamo ierīci [%s] priekš \"%s\""
#: ../urpm.pm_.c:496 ../urpm.pm_.c:499
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:512
#, c-format
@@ -218,12 +224,12 @@ msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:524
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "rakstu konfigurācijas failu [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:555
#, c-format
@@ -241,61 +247,61 @@ msgid "using associated media for parallel mode : %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nevar atjaunot datu nesēju \"%s\"\n"
+msgstr "nav iespējams lietot paralēlo opciju \"%s\""
#: ../urpm.pm_.c:583
msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
+msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:602
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu"
+msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" hdlist failu"
#: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:946 ../urpm.pm_.c:1081
#: ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1210 ../urpm.pm_.c:1278
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "eksaminēju synthesis failu [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:949 ../urpm.pm_.c:1085
#: ../urpm.pm_.c:1213
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu"
#: ../urpm.pm_.c:655
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "datu nesējs \"%s\" jau eksistē"
#: ../urpm.pm_.c:686
#, c-format
msgid "added medium %s"
-msgstr ""
+msgstr "pievienoju datu nesēju %s."
#: ../urpm.pm_.c:701
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr ""
+msgstr "nav iespējams piekļūt pirmajam instalācijas datu nesējam"
#: ../urpm.pm_.c:705
msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
+msgstr "kopēju hdlists failu..."
#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964
msgid "...copying done"
-msgstr ""
+msgstr "...kopēšana veikta"
#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964
msgid "...copying failed"
-msgstr ""
+msgstr "...kopēšana neizdevās"
#: ../urpm.pm_.c:709 ../urpm.pm_.c:723 ../urpm.pm_.c:748
msgid ""
@@ -305,56 +311,56 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:715
msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr ""
+msgstr "atgūstu hdlists failu..."
#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1019 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1929
msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
+msgstr "...atgūšana veikta"
#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1066 ../urpm.pm_.c:1931
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "...atgūšana neizdevās: %s"
#: ../urpm.pm_.c:739
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
+msgstr "nederīgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failā"
#: ../urpm.pm_.c:781
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "mēģināts izvēlēties neeksistējošu datu nesēju \"%s\""
#: ../urpm.pm_.c:783
#, c-format
msgid "\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\""
#: ../urpm.pm_.c:783
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr ""
+msgstr "izvēlos vairākas vides: %s"
#: ../urpm.pm_.c:800
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "noņemu datu nesēju \"%s\""
#: ../urpm.pm_.c:846
#, fuzzy
msgid "urpmi database locked"
-msgstr "rpm datubāzes pārbaude bija neveiksmīga\n"
+msgstr "urpmi datubāze noslēgta"
#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "nav iespējams piekļūt datu nesējam \"%s\""
#: ../urpm.pm_.c:921
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
+msgstr "kopēju \"%s\" apraksta failu ..."
#: ../urpm.pm_.c:929
#, c-format
@@ -364,7 +370,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:934
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr ""
+msgstr "[%s] kopēšana neizdevās"
#: ../urpm.pm_.c:962
#, fuzzy, c-format
@@ -372,24 +378,24 @@ msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
#: ../urpm.pm_.c:979
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu"
+msgstr "nolasu rpm failus no [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:998
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu"
+msgstr "neizdevās nolasīt rpm failus no [%s]: %s"
#: ../urpm.pm_.c:1003
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:1016
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "atgūstu \"%s\" apraksta failu..."
#: ../urpm.pm_.c:1028
#, c-format
@@ -403,12 +409,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:1117
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\""
#: ../urpm.pm_.c:1129 ../urpm.pm_.c:1173
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai pašā datu nesējā \"%s\""
#: ../urpm.pm_.c:1160
#, c-format
@@ -423,7 +429,7 @@ msgstr "nav ko rakstīt saraksa failā \"%s\""
#: ../urpm.pm_.c:1194
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu"
#: ../urpm.pm_.c:1201
#, c-format
@@ -435,29 +441,29 @@ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:1256
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ielasu sākumus no datu nesēja \"%s\""
#: ../urpm.pm_.c:1261
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "būvēju hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "uzbūvēju hdlist synthesis failu priekš datu nesēja \"%s\""
#: ../urpm.pm_.c:1310
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "atradu %d iesākumus kešatmiņā"
#: ../urpm.pm_.c:1314
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "izņemu %d novecojušus iesākumus no kešatmiņas"
#: ../urpm.pm_.c:1470
#, c-format
@@ -467,7 +473,7 @@ msgstr "montēju %s"
#: ../urpm.pm_.c:1481
#, c-format
msgid "unmounting %s"
-msgstr ""
+msgstr "atmontēju %s"
#: ../urpm.pm_.c:1494
#, c-format
@@ -481,20 +487,20 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:1508
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "nederīgs rpm faila vārds [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:1513
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr ""
+msgstr "nav iespējams reģistrēt rpm failu"
#: ../urpm.pm_.c:1516
msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
+msgstr "kļūda reģistrējot lokālās pakotnes"
#: ../urpm.pm_.c:1604
#, c-format
@@ -509,27 +515,27 @@ msgstr "Sekojošas pakotnes satur %s: %s"
#: ../urpm.pm_.c:1738 ../urpm.pm_.c:1768
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ir vairākas pakotnes ar vienādu rpm faila vārdu \"%s\""
#: ../urpm.pm_.c:1777
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:1789
#, c-format
msgid "package %s is not found."
-msgstr ""
+msgstr "pakotne %s nav atrasta."
#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
+msgstr "datu nesējs \"%s\" nav izvēlēts"
#: ../urpm.pm_.c:1846
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\""
#: ../urpm.pm_.c:1862
#, c-format
@@ -539,103 +545,97 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:1919
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:1924
+#, fuzzy
msgid "retrieving rpm files..."
-msgstr ""
+msgstr "atgūstu rpm failus..."
#: ../urpm.pm_.c:1973
msgid "Preparing..."
-msgstr ""
+msgstr "Sagatavoju..."
#: ../urpm.pm_.c:2001
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Tikai root drīkst instalēt lokālās pakotnes"
+msgstr "nevaru noņemt pakotni %s"
#: ../urpm.pm_.c:2007 ../urpm.pm_.c:2013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Tikai root drīkst instalēt lokālās pakotnes"
+msgstr "nevaru instalēt pakotni %s"
#: ../urpm.pm_.c:2020
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ir nepieciešams %s"
#: ../urpm.pm_.c:2021
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s konflikē ar %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:79 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:112
msgid "rshp failed"
-msgstr ""
+msgstr "rshp neizdevās"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:116 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalēšana neizdevās"
+msgstr "Instalēšana neizdevās mezglā %s"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:81
#, c-format
msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr ""
+msgstr "hostam %s nav labas urpmi versijas"
#: ../urpme_.c:33
msgid "Remove them all?"
-msgstr ""
+msgstr "Noņemt tās visas?"
#: ../urpme_.c:42
-#, fuzzy
msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-msgstr ""
-"Lietojums: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] pakotnes_nos "
-"[pakotnes_nos...]\n"
+msgstr "Pielietojums: urpme [-a] [--auto] <pakotnes...>\n"
#: ../urpme_.c:111
-#, fuzzy
msgid "unknown package "
-msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
+msgstr "nezināma pakotne"
#: ../urpme_.c:111
-#, fuzzy
msgid "unknown packages "
-msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
+msgstr "nezināmas pakotnes"
#: ../urpme_.c:134
#, c-format
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
-msgstr ""
+msgstr "Lietojot \"%s\" kā apakšvirkni, atradu"
#: ../urpme_.c:135 ../urpmi_.c:491
-#, fuzzy
msgid " (y/N) "
-msgstr " (J/n) "
+msgstr " (j/N) "
#: ../urpme_.c:142
msgid "Nothing to remove.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nav nekā, ko noņemt.\n"
#: ../urpme_.c:172
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system\n"
-msgstr ""
+msgstr "pakotnes %s noņemšana sabojās Jūsu sistēmu\n"
#: ../urpme_.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
"MB)"
-msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks instalētas sekojošas pakotnes (%d MB)"
+msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks noņemtas sekojošas pakotnes (%d MB)"
#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
#. Translator: neither the ``with''.
#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:33
-#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -648,68 +648,78 @@ msgid ""
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"Lietojums: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable_<ierīcē>://<path>\n"
+"Pielietojums: urpmi.addmedia [opcijas] <vārds> <url> [with "
+"<relatīvais_ceļš>]\n"
+"kur <url> ir viens no\n"
+" file://<ceļš>\n"
+" ftp://<lietotāja_vārds>:<parole>@<hosts>/<ceļš> with <hdlist "
+"relatīvais faila vārds>\n"
+" ftp://<host>/<ceļš> with <hdlist relatīvais faila vārds>\n"
+" http://<host>/<ceļš> with <hdlist relatīvais faila vārds>\n"
+" removable://<ceļš>\n"
+"\n"
+"un [opcijas] ir no\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:42 ../urpmi.removemedia_.c:37 ../urpmi.update_.c:61
#, fuzzy
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " --all - drukāt visas iezīmes."
+msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:43
-#, fuzzy
msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
-msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa."
+msgstr ""
+" -h - mēģināt atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:44 ../urpmi.update_.c:63
-#, fuzzy
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa."
+msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:65
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --wget - lietot wget, lai iegūtu attālinātos failus.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:46 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:66
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --curl - lietot curl, lai iegūtu attālinātos failus.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:47 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:67
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
+" --proxy - lietot norādīto HTTP proxy, porta numurs tiek pieņemts,\n"
+" ka ir 1080 pēc noklusēšanas (formāts ir <proxy_hosts[:"
+"ports]>).\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:49 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:69
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - norādīt lietotāja vārdu un paroli lietošanai\n"
+" priekš proxy autentifikācijas (formāts ir <lietotājs:"
+"parole>).\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:51
msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:52
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
msgstr ""
+" --distrib - automātiski veidot visas vides no instalācijas datu "
+"nesēja.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> trūkst\n"
+"nav nepieciešams uzrādīt <hdlist relatīvo ceļu> ar --distrib"
#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117
#, c-format
@@ -740,16 +750,16 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n"
#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr "Lietojums: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
+msgstr ""
+"Pielietojums: urpmi.removemedia [-a] <vārds> ...\n"
+"kur <vārds> ir datu nesējs, ko noņemt.\n"
#: ../urpmi.removemedia_.c:36
-#, fuzzy
msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " --all - drukāt visas iezīmes."
+msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:70
#, c-format
@@ -757,6 +767,8 @@ msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"nezināmas opcijas '%s'\n"
#: ../urpmi.removemedia_.c:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
@@ -774,17 +786,17 @@ msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"lietojums: urpmi.update [opcijas] <vārds> ...\n"
+"kur <vārds> atjaunināmā datu nesēja vārds.\n"
#: ../urpmi.update_.c:60
-#, fuzzy
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " --all - drukāt visas iezīmes."
+msgstr ""
#: ../urpmi.update_.c:62
-#, fuzzy
msgid ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa."
+msgstr ""
#: ../urpmi.update_.c:78
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
@@ -801,7 +813,7 @@ msgstr ""
"(viens no %s)\n"
#: ../urpmi_.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -810,12 +822,15 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"Šī ir brīvā programmatūra, un drīkst tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL."
+"urpmi versija %s\n"
+"Autortiesības (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL.\n"
+"\n"
+"pielietojums:\n"
#: ../urpmi_.c:72
-#, fuzzy
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --all - drukāt visas iezīmes."
+msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n"
#: ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:51
msgid " --update - use only update media.\n"
@@ -839,23 +854,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:55
-#, fuzzy
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --all - drukāt visas iezīmes."
+msgstr ""
#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:59
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi_.c:80
-#, fuzzy
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --all - drukāt visas iezīmes."
+msgstr " --clean - izņemt rpm no kešatmiņas, pirms darīt ko citu.\n"
#: ../urpmi_.c:81
-#, fuzzy
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --all - drukāt visas iezīmes."
+msgstr ""
#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:63
msgid ""
@@ -891,9 +903,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi_.c:98
-#, fuzzy
msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --all - drukāt visas iezīmes."
+msgstr " --X - lietot X saskarni.\n"
#: ../urpmi_.c:99
msgid ""
@@ -911,6 +922,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
+" --test - pārbaudīt, vai instalācija var tikt veikta korekti.\n"
#: ../urpmi_.c:104
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
@@ -921,47 +933,43 @@ msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi_.c:106 ../urpmq_.c:45
-#, fuzzy
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa."
+msgstr ""
#: ../urpmi_.c:107 ../urpmq_.c:46
-#, fuzzy
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " --all - drukāt visas iezīmes."
+msgstr ""
#: ../urpmi_.c:108 ../urpmq_.c:47
-#, fuzzy
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " dota komandrindā; bez pakotnes vārda)."
+msgstr ""
#: ../urpmi_.c:109
-#, fuzzy
msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " --all - drukāt visas iezīmes."
+msgstr " -q - klusais režīms.\n"
#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:41
msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - runīgais režīms.\n"
#: ../urpmi_.c:111
msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi_.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: nezināms parametrs \"-%s\", pārbaudiet lietojumu --help\n"
+msgstr "urpmi: nezināma opcija \"-%s\", pārbaudiet pielietojumu ar --help\n"
#: ../urpmi_.c:206
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju [%s] kļūdu ziņojumam"
#: ../urpmi_.c:231
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Tikai root drīkst instalēt lokālās pakotnes"
+msgstr "Tikai root drīkst instalēt pakotnes"
#: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535
#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557
@@ -969,9 +977,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Instalēšana neizdevās"
#: ../urpmi_.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
+msgstr "Lai instakētu %s, ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
#: ../urpmi_.c:330
msgid "One of the following packages is needed:"
@@ -993,16 +1001,20 @@ msgid ""
"%s\n"
"do you agree ?"
msgstr ""
+"Dažas pieprasītas pakotnes nevar tikt instalētas:\n"
+"%s\n"
+"vai piekrītat?"
#: ../urpmi_.c:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"do you agree ?"
msgstr ""
-"kāda no pakotnēm ir jānoņem, lai tiktu uzlabota, diemžēl tas pagaidām netiek "
-"atbalstīts\n"
+"Sekojošas pakotnes ir jānoņem, lai uzlabotu citas:\n"
+"%s\n"
+"vai piekrītat?"
#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424
#, c-format
@@ -1017,6 +1029,8 @@ msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Jums jābūt root, lai instalētu sekojošas atkarības:\n"
+"%s\n"
#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:220
msgid "unable to get source packages, aborting"
@@ -1028,18 +1042,16 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lūdzu ielieciet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]"
#: ../urpmi_.c:454
-#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Nospiediet ievada taustiņu, kad tas izdarīts..."
+msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..."
#: ../urpmi_.c:476
-#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Sekojošas pakotnes satur %s: %s"
+msgstr "Sekojošām pakotnēm ir slikti paraksti"
#: ../urpmi_.c:477
msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr ""
+msgstr "Vēlaties turpināt instalēšanu?"
#: ../urpmi_.c:500
msgid ""
@@ -1048,9 +1060,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi_.c:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "distributing %s\n"
-msgstr "tiek instalēta %s\n"
+msgstr "izplatu %s\n"
#: ../urpmi_.c:542
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
@@ -1061,16 +1073,15 @@ msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Vai mēģināt instalēt vēl uzstājīgāk (--force)? (j/N) "
#: ../urpmi_.c:560
-#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalēšana neizdevās"
+msgstr "Instalēšana ir iespējama"
#: ../urpmi_.c:566
msgid "everything already installed"
msgstr "viss jau ir instalēts"
#: ../urpmq_.c:35
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -1079,24 +1090,27 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"Šī ir brīvā programmatūra, un drīkst tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL."
+"urpmq versija %s\n"
+"Autortiesības (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL "
+"noteikumiem.\n"
+"\n"
+"pielietojums:\n"
#: ../urpmq_.c:40
-#, fuzzy
msgid " -h - print this help message.\n"
-msgstr " --all - drukāt visas iezīmes."
+msgstr " -h - drukāt šo palīdzības tekstu.\n"
#: ../urpmq_.c:42
-#, fuzzy
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " dota komandrindā; bez pakotnes vārda)."
+msgstr ""
#: ../urpmq_.c:43
-#, fuzzy
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
-msgstr " dota komandrindā; bez pakotnes vārda)."
+msgstr ""
+" -u - noņemt pakotni, ja ir uzinstalēta jaunāka versija.\n"
#: ../urpmq_.c:44
msgid ""
@@ -1104,33 +1118,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmq_.c:48
-#, fuzzy
msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa."
+msgstr ""
#: ../urpmq_.c:49
-#, fuzzy
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " dota komandrindā; bez pakotnes vārda)."
+msgstr ""
#: ../urpmq_.c:50
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
#: ../urpmq_.c:56
-#, fuzzy
msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --all - drukāt visas iezīmes."
+msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n"
#: ../urpmq_.c:57
-#, fuzzy
msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --all - drukāt visas iezīmes."
+msgstr ""
#: ../urpmq_.c:58
-#, fuzzy
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --all - drukāt visas iezīmes."
+msgstr ""
#: ../urpmq_.c:60
msgid ""
@@ -1164,9 +1173,8 @@ msgstr ""
"Šī ir brīvā programmatūra, un drīkst tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL."
#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-#, fuzzy
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "pielietojums: urpmf [options] <file>"
+msgstr "pielietojums: urpmf [opcijas] <fails>"
#: placeholder.h:22
msgid ""
@@ -1246,281 +1254,3 @@ msgstr "mēģiniet urpmf --help priekš palpildus palīdzības"
#: placeholder.h:40
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmq: nezināms parametrs \"-%s\", pārbaudiet lietojumu --help\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: nav iespējams nolasīt rpm failu \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "urpmi is not installed"
-#~ msgstr "urpmi nav uzstādīts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "nevar izmantor vārdu \"%s\" priekš bezvārda datu nesēja, jo vārds ir jau "
-#~ "izmantots"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "read provides file [%s]"
-#~ msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
-#~ msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
-#~ msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to write compss file [%s]"
-#~ msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "nevar atjaunot datu nesēju \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read provides file [%s]"
-#~ msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ", mismatch version %s"
-#~ msgstr "urpmi versija %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse correctly %s"
-#~ msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read compss file [%s]"
-#~ msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "write provides file [%s]"
-#~ msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "write compss file [%s]"
-#~ msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "read depslist file [%s]"
-#~ msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
-#~ msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to write provides file [%s]"
-#~ msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read depslist file [%s]"
-#~ msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "read compss file [%s]"
-#~ msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to build hdlist: %s"
-#~ msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "write depslist file [%s]"
-#~ msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to write depslist file [%s]"
-#~ msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Press enter when it's done..."
-#~ msgstr "Nospiediet ievada taustiņu, kad tas izdarīts..."
-
-#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
-#~ msgstr "Tikai root drīkst instalēt lokālās pakotnes"
-
-#~ msgid "Is it ok?"
-#~ msgstr "Vai piekrītat?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n"
-#~ "where <url> is one of\n"
-#~ " file://<path>\n"
-#~ " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-#~ "hdlist>\n"
-#~ " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-#~ " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-#~ " removable_<device>://<path>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lietojums: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
-#~ "where <url> is one of\n"
-#~ " file://<path>\n"
-#~ " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-#~ "hdlist>\n"
-#~ " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-#~ " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-#~ " removable_<ierīcē>://<path>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "device `%s' do not exist\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "nav ierīces `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
-#~ "where <name> is a medium name to update.\n"
-#~ " -a select all non-removable media.\n"
-#~ " -c clean headers cache directory.\n"
-#~ " -f force generation of hdlist or base files.\n"
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lietojums: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
-#~ "where <name> is a medium name to update.\n"
-#~ " -a select all non-removable media.\n"
-#~ " -c clean headers cache directory.\n"
-#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist "
-#~ "files.\n"
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-#~ "where <name> is a medium name to remove.\n"
-#~ " -a select all media.\n"
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgstr "Lietojums: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
-#~ "yet\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "kāda no pakotnēm ir jānoņem, lai tiktu uzlabota, diemžēl tas pagaidām "
-#~ "netiek atbalstīts\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmq version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ " -h - print this help message.\n"
-#~ " -v - verbose mode.\n"
-#~ " -d - extend query to package dependancies.\n"
-#~ " -u - remove package if a better version is already "
-#~ "installed.\n"
-#~ " -m - extend query to package dependancies, remove already\n"
-#~ " installed package that provide what is necessary, add\n"
-#~ " packages that may be block the upgrade.\n"
-#~ " -M - extend query to package dependancies and remove "
-#~ "already\n"
-#~ " installed package only if they are newer or the same.\n"
-#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
-#~ "closure.\n"
-#~ " -g - print groups too with name.\n"
-#~ " -r - print version and release too with name.\n"
-#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
-#~ "system.\n"
-#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-#~ " stdout (root only).\n"
-#~ " --sources - give all source packages before downloading (root "
-#~ "only).\n"
-#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
-#~ " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq versija %s\n"
-#~ "Autortiesības (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "Šī ir brīvā prgrammatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL "
-#~ "licenzi.\n"
-#~ "Lietojums:\n"
-#~ " -h - parādīt šo paļīdzību.\n"
-#~ " -v - \"runīgais\" (papildus informācijas) režīms.\n"
-#~ " -d - extend query to package dependencies.\n"
-#~ " -u - remove package if a better version is already "
-#~ "installed.\n"
-#~ " -m - extend query to package dependencies, remove already\n"
-#~ " installed package that provide what is necessary, add\n"
-#~ " packages that may be block the upgrade.\n"
-#~ " -M - extend query to package dependencies and remove "
-#~ "already\n"
-#~ " installed package only if they are newer or the same.\n"
-#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
-#~ "closure.\n"
-#~ " -p - allow search in provides to find package.\n"
-#~ " -g - print groups too with name.\n"
-#~ " -r - print version and release too with name.\n"
-#~ " --update - use only update media.\n"
-#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
-#~ "system.\n"
-#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-#~ " stdout (root only).\n"
-#~ " --sources - give all source packages before downloading (root "
-#~ "only).\n"
-#~ " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-#~ " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
-#~ msgstr " --all - drukāt visas iezīmes."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -g - print groups too with name.\n"
-#~ msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -r - print version and release too with name.\n"
-#~ msgstr " dota komandrindā; bez pakotnes vārda)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
-#~ msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#~ msgstr "Autortiesības (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
-#~ msgstr "Lietojums: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>"
-
-#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-#~ msgstr "Lietojums: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
-#~ msgstr "Lietojums: urpmi.update [-a] <name> ..."
-
-#~ msgid "urpmq version %s"
-#~ msgstr "urpmq versija %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-#~ msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-#~ msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa."
-
-#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
-#~ msgstr "Diemžēl neizdodas atrast failu %s, pārtraucu"
-
-#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
-#~ msgstr "Atkarību kļūda: priekš %s ir nepieciešama %s"