summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/uz.po532
1 files changed, 141 insertions, 391 deletions
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 82e32579..6c1c0aae 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -1,23 +1,23 @@
-# translation of uz.po to Uzbek
-# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
-# Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>, 2001.
-# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007.
-# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006.
+# Translators:
+# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003-2004,2006-2007
+# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006
+# Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>, 2001
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: uz\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-26 09:37+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-13 16:43+0200\n"
-"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
-"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-26 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"uz/)\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
#, c-format
@@ -25,9 +25,9 @@ msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Distributivni yangilash"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packages installation"
-msgstr "Paketni o'rnatish..."
+msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:128
#, c-format
@@ -45,9 +45,9 @@ msgid "Preparing..."
msgstr "Tayyorlanmoqda..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing package `%s' ..."
-msgstr "%s paketi olib tashlanmoqda"
+msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:316
#, c-format
@@ -318,9 +318,9 @@ msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Diskda %s joy bo'shatiladi."
#: ../gurpmi2:252 ../urpmi:619
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
-msgstr "Diskda %s joy bo'shatiladi."
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:253 ../urpmi:620
#, c-format
@@ -346,14 +346,14 @@ msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
#: ../gurpmi2:287 ../urpmi:636
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
-msgstr "Iltimos \"%s\" nomli to'plamni [%s] uskunasiga qo'ying"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:307
#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Xato roʻy berdi:"
#: ../gurpmi2:319
#, c-format
@@ -361,19 +361,16 @@ msgid "_Done"
msgstr "_Tayyor"
#: ../gurpmi2:336 ../urpm/main_loop.pm:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s"
-msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi:"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-"O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi, ba'zi bir fayllar yetishmaydi:\n"
-"%s\n"
-"Balki urpmi ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak."
#: ../gurpmi2:343 ../urpm/main_loop.pm:289 ../urpm/main_loop.pm:581
#, c-format
@@ -447,9 +444,9 @@ msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
-msgstr "to'plamni yaratib bo'lmadi: \"%s\"\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:194
#, c-format
@@ -457,9 +454,9 @@ msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
-msgstr "\"%s\" paketi olinmoqda..."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:253
#, c-format
@@ -537,9 +534,9 @@ msgid "unexpected expression %s"
msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing expression before %s"
-msgstr "Imzo yetishmaydi (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:395
#, c-format
@@ -725,9 +722,9 @@ msgid "Couldn't execute prozilla\n"
msgstr "prozilla dasturini ishga tushirib bo'lmadi\n"
#: ../urpm/download.pm:687
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "aria2 is missing\n"
-msgstr "prozilla dasturi yetishmayapti\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:736
#, c-format
@@ -800,14 +797,14 @@ msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s paketini o'rnatib bo'lmadi"
#: ../urpm/install.pm:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
-msgstr "to'plam olib tashlanmoqda: \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s failed: %s"
-msgstr "...olish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:295
#, c-format
@@ -861,9 +858,9 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s database is locked, process %d is already using it"
-msgstr "%s ma'lumot bazasi qulflangan. Kutilmoqda..."
+msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:100
#, c-format
@@ -871,9 +868,9 @@ msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s database is locked. Waiting..."
-msgstr "%s ma'lumot bazasi qulflangan. Kutilmoqda..."
+msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:115
#, c-format
@@ -886,19 +883,16 @@ msgid "Retry?"
msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may need to update your urpmi database."
msgstr ""
-"O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi, ba'zi bir fayllar yetishmaydi:\n"
-"%s\n"
-"Balki urpmi ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak."
#: ../urpm/main_loop.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, bad rpms:\n"
"%s"
-msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi:"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:108
#, c-format
@@ -930,9 +924,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"
#: ../urpm/main_loop.pm:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s)"
-msgstr "to'plam olib tashlanmoqda: \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:185
#, c-format
@@ -955,14 +949,14 @@ msgid "distributing %s"
msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies?"
-msgstr "Bog'liqliklarni tekshirmasdan o'rnatib ko'raymi? (h/Y) "
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try harder to install (--force)?"
-msgstr "%s'ni o'rnatish uchun"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:591
#, c-format
@@ -992,11 +986,9 @@ msgstr ""
"olinmaydi"
#: ../urpm/media.pm:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-"\"%s\" uchun hdlist fayliga murojaat qilib bo'lmadi, to'plam e'tiborga "
-"olinmaydi"
#: ../urpm/media.pm:298
#, c-format
@@ -1033,14 +1025,14 @@ msgstr ""
"distrib yoki --parallel bilan birga foydalanib bo'lmaydi"
#: ../urpm/media.pm:792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ignoring non-free medium `%s'"
-msgstr "to'plamga e'tibor berilmaydi: \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:802
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed"
-msgstr "to'plamga e'tibor berilmaydi: \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:806
#, c-format
@@ -1093,9 +1085,9 @@ msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
-msgstr "chroot direktoriyasi mavjud emas"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1123
#, c-format
@@ -1200,25 +1192,24 @@ msgstr ""
"kichik)"
#: ../urpm/media.pm:1696
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr ""
-"olingan hdlist (yoki synthesis) fayli uchun md5sum soni hisoblanmoqda..."
#: ../urpm/media.pm:1698 ../urpm/media.pm:2181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "%s'dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi (md5sum noto'g'ri)"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1713
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
-msgstr "hdlist fayli (%s) tekshirilmoqda"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1723
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
-msgstr "%s va %s tozalanmoqda"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1753
#, c-format
@@ -1226,24 +1217,24 @@ msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "to'plamning hdlist fayli %s xato: %s"
#: ../urpm/media.pm:1779
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
-msgstr "'%s' uchun pubkey fayli tekshirilmoqda..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1819
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
-msgstr "RPM-faylining nomi (%s) noto'g'ri"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
-msgstr "to'plam uchun hech qanday hdlist fayli topilmadi: \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1854
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
-msgstr "'%s' uchun hdlist (yoki synthesis) fayli yozib olinmoqda..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1920
#, c-format
@@ -1261,9 +1252,9 @@ msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "'%s' uchun pubkey faylini import qilib bo'lmadi"
#: ../urpm/media.pm:1977
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
-msgstr "to'plam uchun hech qanday hdlist fayli topilmadi: \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:2010
#, c-format
@@ -1291,9 +1282,9 @@ msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s"
msgstr ""
#: ../urpm/mirrors.pm:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "getting mirror list from %s"
-msgstr "RPM-fayllari %s'dan o'qilmoqda"
+msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:74 ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:628
#, c-format
@@ -1334,7 +1325,7 @@ msgstr "Reliz"
#: ../urpm/msg.pm:160
#, c-format
msgid "Arch"
-msgstr ""
+msgstr "Arx."
#: ../urpm/msg.pm:169
#, c-format
@@ -1382,7 +1373,7 @@ msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
msgstr ""
#: ../urpm/orphans.pm:613
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
"%s\n"
@@ -1391,13 +1382,13 @@ msgid_plural ""
"The following packages:\n"
"%s\n"
"are now orphaned."
-msgstr[0] "Quyidagi paketlardan biri kerak:"
+msgstr[0] ""
#: ../urpm/orphans.pm:616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may wish to remove it."
msgid_plural "You may wish to remove them."
-msgstr[0] "O'chirish uchun hech narsa yo'q"
+msgstr[0] ""
#: ../urpm/orphans.pm:633
#, c-format
@@ -1439,9 +1430,9 @@ msgid "on node %s"
msgstr ""
#: ../urpm/parallel.pm:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"
+msgstr ""
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:57
#, c-format
@@ -1471,9 +1462,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm/removable.pm:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\"."
-msgstr "to'plamga murojaat qilib bo'lmadi: \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/removable.pm:85 ../urpm/removable.pm:100
#, c-format
@@ -1512,9 +1503,9 @@ msgid "You should use \"-a\" to use all of them"
msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed"
-msgstr "%s paketlarini o'rnatib bo'lmaydi"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:606
#, c-format
@@ -1580,9 +1571,9 @@ msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Imzo haqiqiy emas (%s)"
#: ../urpm/signature.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s"
-msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/signature.pm:82
#, c-format
@@ -1640,9 +1631,9 @@ msgid "Can't open file"
msgstr "Faylini ochib bo'lmadi"
#: ../urpm/sys.pm:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't move file %s to %s"
-msgstr "%s amalidan %s amali bilan birga foydalanib bo'lmaydi"
+msgstr ""
#: ../urpme:43
#, c-format
@@ -1720,10 +1711,10 @@ msgid "unknown package"
msgstr "noma'lum paket"
#: ../urpme:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing the following package will break your system:"
msgid_plural "Removing the following packages will break your system:"
-msgstr[0] "paketni (%s) olib tashlash tizimni ishdan chiqaradi"
+msgstr[0] ""
#: ../urpme:123
#, c-format
@@ -1731,9 +1722,9 @@ msgid "Nothing to remove"
msgstr "O'chirish uchun hech narsa yo'q"
#: ../urpme:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No orphans to remove"
-msgstr "O'chirish uchun hech narsa yo'q"
+msgstr ""
#: ../urpme:146
#, c-format
@@ -1744,10 +1735,10 @@ msgstr[0] ""
"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi %d-ta paket olib tashlanadi"
#: ../urpme:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(orphan package)"
msgid_plural "(orphan packages)"
-msgstr[0] "noma'lum paket"
+msgstr[0] ""
#: ../urpme:158
#, c-format
@@ -1766,9 +1757,9 @@ msgid "Removal failed"
msgstr "O'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
#: ../urpme:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removal is possible"
-msgstr "O'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
+msgstr ""
#: ../urpmf:31
#, c-format
@@ -2025,19 +2016,19 @@ msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""
#: ../urpmf:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no hdlist available for medium \"%s\""
-msgstr "to'plam uchun hech qanday hdlist fayli topilmadi: \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmf:294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no synthesis available for medium \"%s\""
-msgstr "to'plam uchun hdlist synthesis fayli yaratildi: \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmf:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
-msgstr "to'plam uchun ro'yxat fayli yozilmoqda: \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmi:76
#, c-format
@@ -2267,9 +2258,9 @@ msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n"
-msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:140
#, c-format
@@ -2309,9 +2300,9 @@ msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --debug - very verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:152
#, c-format
@@ -2484,21 +2475,18 @@ msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr "(sinov usuli, hech narsa olib tashlanmaydi)"
#: ../urpmi:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following "
"dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Quyidagi bog'liqliklarni o'rnatish uchun siz root bo'lishingiz kerak:\n"
-"%s\n"
#: ../urpmi:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
msgstr[0] ""
-"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi %d-ta paket olib tashlanadi"
#: ../urpmi:599
#, c-format
@@ -2511,14 +2499,14 @@ msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr "(sinov usuli, hech narsa o'rnatilmaydi)"
#: ../urpmi:642
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Press Enter when mounted..."
-msgstr "Tayyor bo'lganda ENTER tugmasini bosing..."
+msgstr ""
#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated!
#. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -2540,15 +2528,6 @@ msgid ""
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"Foydalanish: urpmi.addmedia [amallar] <nomi> <url>\n"
-"<url> quyidagilardan biri\n"
-" [file:/]/<yo'l>\n"
-" ftp://<foydalanuvchi>:<maxfiy so'z>@<xost>/<yo'l>\n"
-" ftp://<xost>/<yo'l>\n"
-" http://<xost>/<yo'l>\n"
-" removable://<yo'l>\n"
-"\n"
-"[amallar] quyidagilar\n"
#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71
#, c-format
@@ -2572,11 +2551,9 @@ msgstr ""
"ishlatish.\n"
#: ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" --curl - masofadagi fayllarni olish uchun curl dasturini "
-"ishlatish.\n"
#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
@@ -2604,9 +2581,9 @@ msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n"
-msgstr " --no-probe - synthesis yoki hdlist faylini topishga urinmash.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:74
#, c-format
@@ -2691,23 +2668,21 @@ msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to add media '%s'?"
msgstr ""
-"\n"
-"\"%s\" to'plamini qo'shishni istaysizmi?"
#: ../urpmi.addmedia:156 ../urpmi.addmedia:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr "to'plamga murojaat qilib bo'lmadi: \"%s\""
+msgstr "manbani qoʻshib boʻlmadi"
#: ../urpmi.addmedia:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<relative path of synthesis> missing\n"
-msgstr "synthesis/hdlist fayliga nisbiy yo'l ko'rsatilmagan\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
@@ -2784,19 +2759,19 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n"
-msgstr " --probe-synthesis - synthesis faylidan foydalanish.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n"
-msgstr " -a - hamma to'plamlarni tanlash.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -f - force updating synthesis\n"
-msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:53
#, c-format
@@ -2901,9 +2876,9 @@ msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sources - print source URLs of selected packages\n"
-msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:65
#, c-format
@@ -2923,34 +2898,34 @@ msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conflicts - print conflicts.\n"
-msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n"
-msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --provides - print provides.\n"
-msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --requires - print requires.\n"
-msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --recommends - print recommends.\n"
-msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n"
-msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:86
#, c-format
@@ -3097,228 +3072,3 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer"
msgstr ""
-
-#~ msgid "(suggested)"
-#~ msgstr "(taklif qilingan)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --suggests - print suggests.\n"
-#~ msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n"
-
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "(%d-ta paket, %d Mb)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "curl failed: upload canceled\n"
-#~ msgstr "curl muvaffaqiyatsiz tugadi: yozib olish bekor qilindi\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
-#~ msgstr " --noclean - paketlar keshdan olib tashlanmasin.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --list-url - mavjud bo'lgan to'plam va uning URL'ni ko'rsatish.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --disable - turn off repackaging\n"
-#~ msgstr " --name - paketning nomi\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repackage directory not defined\n"
-#~ msgstr "%s paketi topilmadi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
-#~ msgstr "to'plamni yaratib bo'lmadi: \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
-#~ msgstr "to'plamni yaratib bo'lmadi: \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "%d file removed\n"
-#~ msgid_plural "%d files removed\n"
-#~ msgstr[0] "%d-ta fayl olib tashlandi\n"
-
-#~ msgid "You must be superuser to do this"
-#~ msgstr "Bundan foydalanish uchun root bo'lish shart"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
-#~ msgstr "RPM-fayli (%s) olinmoqda..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No rollback date found\n"
-#~ msgstr "Changelog fayli topilmadi\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpme version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpme, versiya %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Foydalanish:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmf, versiya %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Foydalanish: urpmf [parametrlar] qidirish uchun ifoda\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmi.recover version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmi.recover, versiya %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Foydalanish:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmq version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq, versiya %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Foydalanish:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Installation failed, some files are missing:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "You may want to update your urpmi database"
-#~ msgstr ""
-#~ "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi, ba'zi bir fayllar yetishmaydi:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Balki urpmi ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n"
-#~ msgstr "Faylini saqlab bo'lmadi"
-
-#~ msgid "due to already installed %s"
-#~ msgstr "%s paketi allaqachon o'rnatilganligi uchun"
-
-#~ msgid "Updating media...\n"
-#~ msgstr "To'plam yangilanmoqda...\n"
-
-#~ msgid "examining %s file"
-#~ msgstr "%s fayli tekshirilmoqda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "found probed synthesis as %s"
-#~ msgstr "qidirilgan hdlist (yoki synthesis) fayli topildi: %s"
-
-#~ msgid " --update - create an update medium.\n"
-#~ msgstr " --update - yangilash to'plamini yaratish.\n"
-
-#~ msgid "malformed URL: [%s]"
-#~ msgstr "xato URL: [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d installation transaction failed"
-#~ msgid_plural "%d installation transactions failed"
-#~ msgstr[0] "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-
-#~ msgid "Package %s can not be installed"
-#~ msgstr "%s paketini o'rnatib bo'lmaydi"
-
-#~ msgid "Checking to remove the following packages"
-#~ msgstr "Quyidagi paketlarni olib tashlash uchun tekshirish bajarilmoqda"
-
-#~ msgid "%s database locked"
-#~ msgstr "%s ma'lumot bazasi qulflangan"
-
-#~ msgid "Unknown option %s"
-#~ msgstr "Noma'lum parametr \"%s\""
-
-#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-#~ msgstr " -c - sarlavhalarning kesh direktoriyasini tozalash.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" uchun ro'yxat fayliga murojaat qilib bo'lmadi"
-
-#~ msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers"
-#~ msgstr "%d-ta RPM-xeder topildi, %d-ta eski xeder o'chiriladi"
-
-#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
-#~ msgstr "hdlist yoki synthesis fayli (%s) uchun md5sum hisoblanmoqda"
-
-#~ msgid "invalid hdlist name"
-#~ msgstr "hdlist fayli xato"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "\"%s\" uchun ro'yxat fayli topilmadi, to'plam e'tiborga olinmaydi"
-
-#~ msgid "wrote %s"
-#~ msgstr "yozildi: %s"
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "bog'liklarni aniqlash uchun ikkinchi bosqich bajarilmoqda\n"
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "[%s] hdlist fayli yaratilmoqda"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "to'plamining hdlist yoki synthesis faylini o'qishda muammo ro'y berdi: "
-#~ "\"%s\""
-
-#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-#~ msgstr ""
-#~ "to'plamning olingan hdlist (yoki synthesis) faylining md5sum'i "
-#~ "hisoblanmoqda"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
-#~ msgstr "...olish muvaffaqiyatsiz tugadi: md5sum mos kelmadi"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "%s'dan RPM-fayllar topilmadi"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "[%s]: %s'dan RPM-fayllarni o'qib bo'lmadi"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "to'plamidan xederlar o'qilmoqda: \"%s\""
-
-#~ msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
-#~ msgstr " --probe-synthesis - synthesis faylidan foydalanish.\n"
-
-#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
-#~ msgstr " --probe-hdlist - hdlist faylidan foydalanish.\n"
-
-#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
-#~ msgstr " --probe-hdlist - hdlist faylidan foydalanish.\n"
-
-#~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-#~ msgstr "to'plamni yangilab bo'lmadi: \"%s\"\n"