summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/az.po92
-rw-r--r--po/de.po41
2 files changed, 53 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index dad08986..8dca7d8b 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,13 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-14 13:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-04-10 15:55+0200\n"
-"Last-Translator: Vasif Ismailoglu <azerb_linux@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani turksih <linuxaz@azerimail.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-06-06 21:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-06-08 22:51GMT +0200\n"
+"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: _irpm:21
msgid "installing $rpm\n"
@@ -25,27 +26,27 @@ msgstr ""
"Paketlərin öz özünə qurulması...\n"
"$rpm paketlərininin qurulmasını istədiniz\n"
-#: _irpm:31 urpmi:234
+#: _irpm:31 urpmi:237
msgid "Is it ok?"
msgstr "Oldu mu?"
-#: _irpm:33 urpmi:237 urpmi:267
+#: _irpm:33 urpmi:240 urpmi:271
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"
-#: _irpm:34 urpmi:238 urpmi:268
+#: _irpm:34 urpmi:241 urpmi:272
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
-#: _irpm:40 urpmi:242 urpmi:300
+#: _irpm:40 urpmi:245 urpmi:304
msgid "Nn"
msgstr "XxJjNn"
-#: _irpm:41 urpmi:243 urpmi:301
+#: _irpm:41 urpmi:246 urpmi:305
msgid "Yy"
msgstr "Bb"
-#: _irpm:42 urpmi:244
+#: _irpm:42 urpmi:247
msgid " (Y/n) "
msgstr " (B/x) "
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr ""
"<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n"
#: placeholder.h:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
@@ -166,6 +167,8 @@ msgstr ""
"istifadə qaydası: urpmi.update [-a] <ad> ...\n"
"<ad>güncəllənəcək medya adıdır.\n"
" -a çıxardıla bilməyən medya seç.\n"
+" -c başlıq ara yaddaşı cərgəsini təmizlə.\n"
+" -f ana fayl ya da hdlist yaradılmasına məcbur et.\n"
"\n"
"namə'lum seçənəklər '%s'\n"
@@ -210,57 +213,56 @@ msgstr "urpmi buraxılışı %s"
#: urpmi:146
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr ""
-"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir'"
+"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
-#: urpmi:177
+#: urpmi:180
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:"
-#: urpmi:185
+#: urpmi:188
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Seçiminiz? (1-%d)"
+msgstr "Seçkiniz? (1-%d)"
-#: urpmi:188
+#: urpmi:191
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n"
-#: urpmi:233
+#: urpmi:236
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
-"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlərin də qurulması "
-"lazımdır (%d Mb)"
+"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər də qurulmalıdır (%d Mb)"
-#: urpmi:264
+#: urpmi:268
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin"
-#: urpmi:265
+#: urpmi:269
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Qurtardığında enter düyməsinə basın..."
-#: urpmi:279
+#: urpmi:283
msgid "everything already installed"
msgstr "hər şey artıq qurulmuşdur"
-#: urpmi:290
+#: urpmi:294
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s qurulur\n"
-#: urpmi:295 urpmi:308
+#: urpmi:299 urpmi:313
msgid "Installation failed"
msgstr "Qurulum iflas etdi"
-#: urpmi:302
+#: urpmi:306
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermədən qurmağı sınayım? (b/X) "
-#: urpmi:309
+#: urpmi:314
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)"
@@ -318,7 +320,7 @@ msgstr "urpmq buraxılışı %s"
#: urpmq:90
msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-"urpmq: namə'lum seçənək \"_$1\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
+"urpmq: namə'lum seçənək \"-$1\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
#: urpmq:92
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n"
@@ -329,37 +331,9 @@ msgid ""
"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
-"bə'zi paketlərin güncəllənməsi üçün çıxardılmaqları lazım gəlir, bu da "
-"hələlik dəstəklənmir\n"
+"bə'zi paketlər güncəllənmək üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hələlik "
+"dəstəklənmir\n"
#: urpmq:153
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "qaynaq pakti alına bilmir, çıxılır"
-
-#~ msgid "unknown options \"%s\"\n"
-#~ msgstr "namə'lum seçənəklər \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "$usage bad number (is `$num')\n"
-#~ msgstr "$usage xəsərli nömrə ('$num' dur)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name "
-#~ "[package_names...]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "istfadə qaydası: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] paket_adı "
-#~ "[paket_adları...]\n"
-
-#~ msgid "no package named %s\n"
-#~ msgstr "%s adında bir paket yoxdur\n"
-
-#~ msgid "The following packages contain %s: %s\n"
-#~ msgstr "Bu paketlərdə %s vardır: %s\n"
-
-#~ msgid "rpm database query failed\n"
-#~ msgstr "rpm bilgi hovuzuna yetişmə iflas etdi\n"
-
-#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
-#~ msgstr "%s faylı tapıla bilinmədi, çıxılır"
-
-#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
-#~ msgstr "Ehtiyac olan paketlərde əksik %s üçün %s lazımdır"
+msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index eda011d4..96f6a12c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-14 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-06-06 21:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-15 11:19+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -25,27 +25,27 @@ msgstr ""
"Automatische Installation von Paketen ...\n"
"Sie wünschen die Installation von Paket „$rpm“\n"
-#: _irpm:31 urpmi:234
+#: _irpm:31 urpmi:237
msgid "Is it ok?"
msgstr "Ist das in Ordnung?"
-#: _irpm:33 urpmi:237 urpmi:267
+#: _irpm:33 urpmi:240 urpmi:271
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: _irpm:34 urpmi:238 urpmi:268
+#: _irpm:34 urpmi:241 urpmi:272
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
-#: _irpm:40 urpmi:242 urpmi:300
+#: _irpm:40 urpmi:245 urpmi:304
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: _irpm:41 urpmi:243 urpmi:301
+#: _irpm:41 urpmi:246 urpmi:305
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: _irpm:42 urpmi:244
+#: _irpm:42 urpmi:247
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -224,55 +224,55 @@ msgstr ""
"Nur der Systemadministrator mit dem privilegierten \n"
"Benutzerkennzeichen darf Pakete installieren."
-#: urpmi:177
+#: urpmi:180
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:"
-#: urpmi:185
+#: urpmi:188
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) "
-#: urpmi:188
+#: urpmi:191
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n"
-#: urpmi:233
+#: urpmi:236
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
-"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert "
-"(%d MB)"
+"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert (%"
+"d MB)"
-#: urpmi:264
+#: urpmi:268
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“."
-#: urpmi:265
+#: urpmi:269
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Bestätigen Sie dies durch drücken der Return Taste ..."
-#: urpmi:279
+#: urpmi:283
msgid "everything already installed"
msgstr "Alles bereits installiert"
-#: urpmi:290
+#: urpmi:294
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "Installiere %s\n"
-#: urpmi:295 urpmi:308
+#: urpmi:299 urpmi:313
msgid "Installation failed"
msgstr "Die Installation schlug Fehl"
-#: urpmi:302
+#: urpmi:306
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) "
-#: urpmi:309
+#: urpmi:314
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) "
@@ -349,4 +349,3 @@ msgstr ""
#: urpmq:153
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch."
-